Languages in Africa: Multilingualism, Language Policy, and Education
People in many African communities live within a series of concentric circles when it comes to language. In a small group, a speaker uses an often unwritten and endangered mother tongue that is rarely used in school. A national indigenous language—written, widespread, sometimes used in school—surrounds it. An international language like French or English, a vestige of colonialism, carries prestige, is used in higher education, and promises mobility—and yet it will not be well known by its users.
The essays in Languages in Africa explore the layers of African multilingualism as they affect language policy and education. Through case studies ranging across the continent, the contributors consider multilingualism in the classroom as well as in domains ranging from music and film to politics and figurative language. The contributors report on the widespread devaluing and even death of indigenous languages. They also investigate how poor teacher training leads to language-related failures in education. At the same time, they demonstrate that education in a mother tongue can work, linguists can use their expertise to provoke changes in language policies, and linguistic creativity thrives in these multilingual communities.
ما يقوله الناس - كتابة مراجعة
لم نعثر على أي مراجعات في الأماكن المعتادة.
Layers of LanguageSome Bad News and Some Good News on Multilingualism Language Policy and Education in Africa
The Language Factor
Evidence from Africa
3 Classroom Discourse in Bilingual and Multilingual Kenyan Primary Schools
4 Investigating Teacher Effects in MotherTongueBased Multilingual Education Programs
5 Ghanas Complementary Education Program
6 Language Contact and Language Attitudes in Two DagaraSpeaking Border Communities in Burkina Faso and Ghana
The Case of Sebirwa
The Case of the Gujarati Community in South Africa
Proverbs from Cameroons Endangered Indigenous Languages
11 The Linguistic Glocal in Nigerias Urban Popular Music
12 Language Use in Advertisements as a Reflection of Speakers Language Habits
13 The Persuasive Nature of Metaphors in Kenyas Political Discourse
Visualizations of Pathologized Polyglossia
8 Ethnic Language Shift among the Nao People of Ethiopia
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
acquisition Advertisement African languages African multilingualism argues Aronin assessment attitudes audience billboards Blood Diamond Botswana Burkina Faso Cameroon chapter classroom code-switching cognitive Conflated context countries culture curriculum Dagara Dagara Homelands discourse domains Endangered Languages English ethnic identity example facilitators Figure Film filmic formal school French Ghana Global grade groups guage Gujarati Gujarati language hip-hop ideology Ikalanga indigenous languages interaction Kefinoono Kenya knowledge language of instruction language planning language policy language shift learners learning lessons linguistic landscapes linguistic practice literacy Maasai medium of instruction metaphor minority languages monolingual mother tongue multilingualism national language native speakers Nigerian Odinga oral orthography Ouessa participants percent perspective phenomenon political politicians presented primary schools proficiency proverbs pupils questions reading Salaam Scene Sebirwa Setswana social society Sociolinguistics South Africa speak strategies Swahili Tanzania Teacher Trainees teaching tion University Press Yorùbá