Enter ÆNOBARBUS and FLAMINIUS, in Chains. barbarian! Vain are thy efforts to dismay a Roman. Life is become unworthy of my care; And these vile limbs, by galling chains dishonour'd, I give most freely to the wolves and thee. Rom. Am. Mistaken queen! the Romans do not want These instigations, nor thy proud defiance Commend us to Suetonius; bid him straight These heavy commendations will we bear: Enob. Come, let us know our fate. Boad. Prepare for death. B [Exit. Enob. Then cease to loiter, savage. Dum. [To Enob.] Now, by Heaven, Wert thou no Roman, I could save and love thee. And in a blameless cause, were truly noble, Why must we fall, because uncertain war Hath made us captives? Dum. If in open battle, With gen'rous valour to have fac❜d our arms, Is execution on a gen'ral robber. Enob. [To Flam.] And dost thou meanly sue to these barbarians? Flam. [To Dum.] Though our rapacious countrymen have drawn Your just resentment, we are guiltless both. Boad. [To Flam.] So are ten thousand infants, whom the name, The single name of Roman shall condemn, Like thee, to perish by th' unsparing sword. Boad. Insolent pretension ! A Roman plead desert with Boadicea ! This shall enlarge the portion of thy suff'rings; For this not only shall thy blood embrue Enob. [To Boad.] Produce thy tortures; them and thee we scorn. Ten. Fall back with rev'rence, Trinobantian soldiers, See who advances from your gen'ral's tent. Enter VENUSIA. Ven. Victorious sister, may th' unresting labour Ven. Their deservings, and thy daughter's pray'r, Mix'd with my own compassion, from the tent Have call'd me forth a suitor to thy pity, That thou wouldst hear and spare them. Boad. Spare these captives! Dum. Why this request, Venusia ? Ven. Give them hearing : They can unfold a story which demands Your whole attention. Dum. Let us hear. Proceed. [To Flam. Flam. The Romans' late injustice we abhorr'd, Nor join'd the band of spoilers. In that season We chanc'd one day to wander through the forest Boad. Wretch dost thou hope to barter with our sister For thy base life? Flam. I fear not death, Oh, Queen! But dread dishonour ev'n among my foes. Anob. Death is thy terror; reason else would teach three, No gratitude with cruelty can dwell. Flam. Deep in that wood we met the lovely maid, Chas'd by a brutal soldier. At our threats He soon retreated. To our home we led her, From insult guarded, sent her back with honour: Nor was she less than Boadicea's daughter. Ven. Now, dearest sister, whose successful standard Not valour more than equity upholds; And thou, my husband, who dost rise in arms, From your own guiding justice will you stray, Dum. And are you Romans? Yes, we will, Venusia, Repay their worthy deed. Strike off their fetters. Boad. What do I hear! A British chief's command! Whoe'er unchains a Roman, on mankind Lets loose oppression, insolence and rapine, Was she conducted to their hateful mansion. To guard her honour, and be less than ruffians, Ven. Yet reflect; Of all the paths which lead to human bliss, The sweet-tongu'd rumour of a gracious deed And dress the brows of enmity in smiles. Dum. Gently, sister : And, trust me these resemble virtuous men. Boad. Was I not virtuous, whom the Romans lash'd? Were not my violated children virtuous ? Bear them this instant to the fiercest rack; And, while their trembling limbs are strain'd with torture, While, through the cruel agony of pain, The bloody drops bedew their shiv'ring cheeks, To those the soul of Boadicea prov'd, |