Thy faithful bosom would I clasp to mine- Tenan. What means my fearless chief? Why hast thou call'd this unaccustom'd moisture Dum. Thou dost not weep, My gallant vetʼran- -I have been to blame. Which struggles here, subdu'd me for a moment. Forth from their covert they may spring undaunted. "Ne'er let the race of Dumnorix divert "One thought from Albion to their own repose. "Remind them often of their father's toils, "Whom thou leav'st grappling to the last with fortune." And if beneath this island's mould'ring state I, to avoid disgraceful chains, must sink, That on the ruins, which surround my fall, [Exeunt. ACT V. SCENE 1. Enter VENUSIA. Venusia. A Hollow sound of tumult strikes my ear; cares, I, who may shortly join your ghastly band, The captive, bending with the weight of bonds, Enter DUMNORIX. Dum. Why hast thou left thy couch? Ven. I heard a sound, Like tumult at a distance. Dum. So did I, As near the op'ning pass I stood, to watch Our messenger's return. Enter EBRANCUS. What means this haste? Why look'st thou pale ? Ebran. With thy instructions charg'd, With fearful haste I trod. Her daughters there The cause: they answer'd only with their tears; I learn'd, that all th' Icenians were that hour Enter an Icenian carrying a Bowl. Ven. My Dumnorix, defend me. Dum. Ha! what means This wild demeanour-wilt thou speak, Icenian ?— Fear not, my love; thy Dumnorix is near. What is that bowl, thou carry'st? Icen. Honour'd chief, If ought appears disorder'd in my gesture, And not to me. Ven. What will befal us now! Dum. [To the Icen.] Wilt thou begin? Icen. I come from Boadicea. Dum Where is she? Icen. Far advanc'd o'er yonder vale. Icen. To assail the Romans. Icen. To surprise their camp, At this dead hour, with unexpected slaughter. If unsuccessful, never to return. Should that stern doom attend me, bid them take So well deserving, may accept their grace.- I have accomplish'd half my horrid task "Dum. Frantic woman! "Who hopes with fury and despair to match "The vigilance and conduct of Suetonius. "Icen. From this ill-fated hand receive the draught, "Whose hue and odour warrant it the juice "Of that benumbing plant the Druids gather; "That plant, whose drowsy moisture lulls the sense, "And with a silent influence expels "The unresisting spirit from her seat." Dum. Mistaken woman! did she deem Venusia Perform thy orders; bear it to my tent. Enter a second Içenian. 2d Icen. Oh! Dumnorix! Dum. Icenian, spare thy voice. Thy flight, thy terror, and thy wounds interpret 2d Icen. We are vanquish'd. Dum. I believe thee. 2d Icen. Oh! I have much to tell thee-but I faint. Dum. [To Ebrancus.] Conduct him hence, and learn the whole event. [Exit Icenian with Ebrancus. Ven. On you, celestial arbiters, we call. Now as we stand environ'd by distress, Now weigh our actions past, deform'd, or fair, |