« السابقةمتابعة »
But there is now no farther use of words.
[Shews Aboan's body on the floor. And yet I cannot trust him.
Oro. Mangled and torn, resolv'd to give me time
Imo. For what you must expect?
Oro. I have run the race with honour; shall I now Lag, and be overtaken at the goal ?
« Oro. Have a care! “ Thou’rt on a precipice, and dost not see " Whither that question leads thee. Oh! too soon “ Thou dost enquire whạt the assembled gods « Have not determin'd, and will latest doom. "6 Yet this I know of fate, this is most certain, « I cannot, as I would, dispose of thee; “ And, as I ought, I dare not. Oh, Imoinda!
“ Imo. Alas, that sigh! Why do you tremble so! “ Nay, then 'tis bad indeed, if you can weep.
“ Oro. My heart runs over, if my gushing eyes “ Betray a weakness which they never knew. " Believe, thou only, thou couldst cause these tears : " The gods themselves conspire with faithless men " To our destruction.
" Imo. Heav'n and earth our foes !
“ Oro. It is not always granted to the great "To be most happy: if the angry pow'rs “ Repent their favours, let 'em take 'em back: “ The hopes of empire which they gave my youth " By making me a prince, I here resign. « Let 'em quench in me all those glorious fires, " Which kindled at their beams: that lust of fame, " That fever of ambition, restless still, 5. And burning with the sacred thirst of sway, " Which they inspir'd, to qualify my fate, “ And make me fit to govern under them, " Let 'em extinguish. I submit myself " To their high pleasure, and devoted bow “ Yet lower, to continue still a slave, “ Hopeless of liberty: and, if I could “ Live after it, would give up honour too, “ To satisfy their vengeance, to avert “ This only curse, the curse of losing thee.
« Imo. If Heav'n cou'd be appeas'd, these cruel
“ Are not to be entreated, or believ'd :
" Oro. What can we do?
« Oro. But we were born to suffer. - Imo. Suffer both; " Both die, and so prevent'em.
" Oro. By thy death! “ Oh, let me hunt my travell'd thoughts again ; “ Range the wide waste of desolate despair ; “ Start any hope. Alas, I lose myself! « 'Tis pathless, dark, and barren all to me. " Thou art my only guide, my light of life, " And thou art leaving me: send out thy beams “ Upon the wing; let'em Ay all around, « Discover every way: is there a dawn, " A glimmering of comfort? The great God, " That rises on the world, must shine on us.
“ Imo. And see us set before him.
“ Oro. Thou bespeak'st " And go'st before me.
" Imo. So I would in love, « In the dear unsuspected part of life, " In death for love. Alas! what hopes for me? “ I was preserv'd but to acquit myself, “ To beg to die with you..
« Oro. And can'st thou ask it? “ I never durst enquire into myself “ About thy fate, and thou resolv'st it all.
“ Imo. Alas, my lord ! my fate's resolv'd in yours. “ Oro. Oh! keep thee there : let not thy virtue
shrink “ From my support, and I will gather strength, “ Fast as I can, to tell thee
" Imo. I must die : « I know 'tis fit, and I can die with you.
“ Oro. Oh, thou hast banish'd hence a thousand
“ Which sicken'd at my heart, and quite unman'd
« Imo. Your fear's for me, I know ; you fear my
strength, " And could not overcome your tenderness, pass
this sentence on me: and indeed “ There you were kind, as I have always found you,
you have ever been; for though I am “ Resign'd, and ready to obey ny doom, " Methinks it should not be pronounc'd by you.
“ Oro. Oh, that was all the labour of my grief! "? My heart and tongue forsook me in the strife. “ I never could pronounce it.
“ Imo. I have for you, for both of us.
“ Oro. Alas, for me, my death “ I could regard as the last scene of life, " And act it thro' with joy, to have it done. “ But then to part with thee
« Imo. 'Tis hard to part; « But parting thus, as the most happy must, “ Parting in death, makes it the easier. “ You might have thrown me off, forsaken me, “ And my misfortunes--that had been a death, " Indeed, of terror, to have trembled at.
" Oro. Forsaken! thrown thee off! “ Imo. But 'tis a pleasure more than life can give,
“ That with unconquer'd passion, to the last, " You struggle still, and fain would hold me to you.
" Oro. Ever, ever; and let those stars, which are
" Witness against me in the other world,
[Embracing her. “ One body, as we have been long one mind! " That, blended so, we might together mix, “ And, losing thus our being to the world, “ Be only found to one another's joys.
" Imo. Is this the way to part? " Oro. Which is the
? “ Imo. The god of love is blind, and cannot find it. “ But, quick, make haste; our enemies have eyes, " To find us out, and shew us the worst way “ Of parting. Think on them.
" Oro. Why dost thou wake me?
" Imo. Oh, no more of love! " For if I listen to you, I shall quite “ Forget my dangers, and desire to live. 66 I can't live yours.
[Takes up the dagger." Oro. “ There all the stings of death « Are shot into my heart.”-What shall I do?
Imo. This dagger will instruct you. [Gives it him.
Oro. Ah! this dagger!