صور الصفحة
النشر الإلكتروني

But there is now no farther use of words.
Death is security for all our fears.

[Shews Aboan's body on the floor. And yet I cannot trust him.

Imo. Aboan!

Oro. Mangled and torn, resolv'd to give me time
To fit myself for what I must expect,
Groan'd out a warning to me, and expir'd.

Imo. For what you must expect?
Oro. Would that were all !
Imo. What to be butcher'd thus-
Oro. Just as thou seest.
Imo. By barb'rous hands, to fall at last their prey?

Oro. I have run the race with honour; shall I now Lag, and be overtaken at the goal ?

Imo. No.
Oro. I must look back to thee.

Imo. You sha'not need.
I am always present to your purpose, say,
Which way would you dispose me?

« Oro. Have a care! “ Thou’rt on a precipice, and dost not see " Whither that question leads thee. Oh! too soon “ Thou dost enquire whạt the assembled gods « Have not determin'd, and will latest doom. "6 Yet this I know of fate, this is most certain, « I cannot, as I would, dispose of thee; “ And, as I ought, I dare not. Oh, Imoinda!

Imo. Alas, that sigh! Why do you tremble so! “ Nay, then 'tis bad indeed, if you can weep.

Oro. My heart runs over, if my gushing eyes “ Betray a weakness which they never knew. " Believe, thou only, thou couldst cause these tears : " The gods themselves conspire with faithless men " To our destruction.

" Imo. Heav'n and earth our foes !

Oro. It is not always granted to the great "To be most happy: if the angry pow'rs “ Repent their favours, let 'em take 'em back: “ The hopes of empire which they gave my youth " By making me a prince, I here resign. « Let 'em quench in me all those glorious fires, " Which kindled at their beams: that lust of fame, " That fever of ambition, restless still, 5. And burning with the sacred thirst of sway, " Which they inspir'd, to qualify my fate, “ And make me fit to govern under them, " Let 'em extinguish. I submit myself " To their high pleasure, and devoted bow “ Yet lower, to continue still a slave, Hopeless of liberty: and, if I could “ Live after it, would give up honour too, “ To satisfy their vengeance, to avert “ This only curse, the curse of losing thee.

« Imo. If Heav'n cou'd be appeas'd, these cruel


Are not to be entreated, or believ'd :
« Oh, think on that, and be no more deceiv'd.

" Oro. What can we do?
" Imo. Can I do any thing?

« Oro. But we were born to suffer. - Imo. Suffer both; " Both die, and so prevent'em.

" Oro. By thy death! “ Oh, let me hunt my travell'd thoughts again ; “ Range the wide waste of desolate despair ; “ Start any hope. Alas, I lose myself! « 'Tis pathless, dark, and barren all to me. " Thou art my only guide, my light of life, " And thou art leaving me: send out thy beams Upon the wing; let'em Ay all around, « Discover every way: is there a dawn, " A glimmering of comfort? The great God, " That rises on the world, must shine on us.

Imo. And see us set before him.

Oro. Thou bespeak'st " And go'st before me.

" Imo. So I would in love, « In the dear unsuspected part of life, " In death for love. Alas! what hopes for me? “ I was preserv'd but to acquit myself, “ To beg to die with you..

« Oro. And can'st thou ask it? “ I never durst enquire into myself “ About thy fate, and thou resolv'st it all.

Imo. Alas, my lord ! my fate's resolv'd in yours. Oro. Oh! keep thee there : let not thy virtue

shrink “ From my support, and I will gather strength, “ Fast as I can, to tell thee

" Imo. I must die : « I know 'tis fit, and I can die with you.

Oro. Oh, thou hast banish'd hence a thousand

“ fears,

“ Which sicken'd at my heart, and quite unman'd


« To

" As

« Imo. Your fear's for me, I know ; you fear my

strength, " And could not overcome your tenderness, pass

this sentence on me: and indeed “ There you were kind, as I have always found you,

you have ever been; for though I am “ Resign'd, and ready to obey ny doom, " Methinks it should not be pronounc'd by you.

Oro. Oh, that was all the labour of my grief! "? My heart and tongue forsook me in the strife. “ I never could pronounce it.

Imo. I have for you, for both of us.

Oro. Alas, for me, my death “ I could regard as the last scene of life, " And act it thro' with joy, to have it done. “ But then to part with thee

« Imo. 'Tis hard to part; « But parting thus, as the most happy must, “ Parting in death, makes it the easier. “ You might have thrown me off, forsaken me, “ And my misfortunes--that had been a death, " Indeed, of terror, to have trembled at.

" Oro. Forsaken! thrown thee off! Imo. But 'tis a pleasure more than life can give,

“ That with unconquer'd passion, to the last, " You struggle still, and fain would hold me to you.

" Oro. Ever, ever; and let those stars, which are

my enemies,

" Witness against me in the other world,
66 If I would leave this mansion of my bliss,
“ To be the brightest ruler of their skies.
“ Oh, that we could incorporate, be one,

[Embracing her. One body, as we have been long one mind! " That, blended so, we might together mix, “ And, losing thus our being to the world, “ Be only found to one another's joys.

" Imo. Is this the way to part? " Oro. Which is the


? Imo. The god of love is blind, and cannot find it. “ But, quick, make haste; our enemies have eyes, " To find us out, and shew us the worst way “ Of parting. Think on them.

" Oro. Why dost thou wake me?

" Imo. Oh, no more of love! " For if I listen to you, I shall quite “ Forget my dangers, and desire to live. 66 I can't live yours.

[Takes up the dagger." Oro. “ There all the stings of death « Are shot into my heart.”-What shall I do?

Imo. This dagger will instruct you. [Gives it him.

Oro. Ah! this dagger!
Like fate, it points me to the horrid deed.

« السابقةمتابعة »