صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

"Why not compel me then, malicious power!
"To the hard task of this degrading hour?
"Where now, in what profound abyss of shame,
"Doft thou confpire with Fate to fink my name?
"Whence are my hopes? What voice can agé fupply
"To charm the ear; what grace to please the eye?
"Where is the action, energy, and art,

"The look, that guides its paffion to the heart?

[ocr errors]

Age creeps like ivy o'er my wither'd trunk,

"Its bloom all blasted, and its vigour shrunk ; "A tomb, where nothing but a name remains "To tell the world whose ashes it contains."

The original is fo fuperiorly beautiful, that to prevent a bathos I fhall infert it after the tranflation.

[ocr errors]
[ocr errors]

NECESSITAS, cujus cursus tranfverfi impetum
Voluerunt multi effugere, pauci potuerunt,
Quò me detrufit pæne extremis fenfibus ?
Quem nulla ambitio, nulla unquam largitio,
Nullus timor, vis nulla, nulla au&toritas
Movere potuit in juventa de ftatu;
Ecce in fenecta ut facile labefecit loco
Viri excellentis mente clemente edita
Submiffa placidè blandiloquens oratio!
Etenim ipfi Dii negare cui nihil potuerunt,
Hominem me denegare quis poffet pati?
Ergo bis tricenis annis a&tis fine nota

Eques Romanus lare egreffus meo

Domum revertas mimus : Nimirum boc die

Uno plus vixi mihi quam vivendum fuit.

Fortuna, immoderata in bono æque atque in malo,

[blocks in formation]

Si tibi erat libitum literarum laudibus
Floris cacumen nofire fame frangere,
Cur cum vigebam membris præviridantibus,
Satisfacere populo et tali cum poteram viro,
Non flexibilem me concurvafli ut carperes?
Nunc me quo dejicis? quid ad fcenam affero?
Decorem forma, an dignitatem corporis,
Animi virtutem, an vocis jucundæ fonum?
Ut hedera ferpens vires arboreas necat,
Ita me vetuftas amplexa annorum enecat :
Sepulchri fimilis nibil nifi nomen retines.

The play which this pathetic prologue was attached to was a comedy, in which Laberius took the character of a slave, and in the course of the plot (as usual) was beaten by his master: In this condition, having marked his habit with counterfeited ftripes, he runs upon the stage, and cries out amain-Porro, Quirites! libertatem perdimus-In good faith, Countrymen, there is an end of freedom. The indignant spectators sent up a fhout; it was in the language of our present playhouse. bills, a burst of applause; a moft violent burst of applause from a moft crowded and brilliant boufe, overflowing in all parts. Laberius not yet content with this atonement to the manes of his knighthood, fubjoins the following pointed allufion: Neceffe eft multos timeat, quem multi timent-The man, whom many fear, muft needs fear many. All eyes were now turned

turned upon Cæfar, and the degraded Laberius enjoyed a full revenge.

We may naturally fuppofe this conduct loft him the favour of Cafar, who immediately took up Publius Syrus, a Syrian flave, who had been manumitted for his ingenious talents, and was acting in the country theatres with much applaufe: Cæfar fetched him out of his obfcurity, as we bring up an actress from Bath or York, and pitted him against Laberius. It was the triumph of youth and vigour over age and decay, and Cæfar with malicious civility faid to Laberius, Favente tibi me victus es, Laberi, a SyroYou are furpaffed by Syrus in spite of my support. As Laberius was going out of the theatre he was met by Syrus, who was inconfiderate enough to let an expreffion escape him, which was very disrespectful to his veteran competitor: Laberius felt the unbecoming infult, and, turning to Syrus, gave him this extemporary anfwer

"To ftand the first is not the lot of all;

" 'Tis now your turn to mount, and mine to fall 8
" "Tis flippery ground; beware you keep your feet;
"For public favour is a public cheat."

Non poffunt primi esse omnes omni in tempore ;
Summum ad gradum cum claritatis veneris,
Confifles agre; et quam defcendas, decides:
Cecidi ego: Cadet qui fequitur. Laus eft publica.

[blocks in formation]

I need not remind the learned Reader in what credit the fayings of this Publius Syrus have been justly held by all the literati from Seneca to Scaliger, who turned them into Greek; and it is for the honour of the fraternity of the ftage, that both he and Sophron, whofe moral sentences were found under Plato's pillow when he died, were actors by profeffion.

I fhall now only add that my Newspaper contains a very interefting defcription of two young actors, Hylas and Pylades, who became great favourites with Auguftus, when he was emperor, and made their first appearance at the time this journal was written. If the Reader fhall find any allufion to two very promifing young performers, now living, whofe initials correfpond with the above, I can promise him that our contemporaries will not fuffer by the comparison. I may venture to say in the words of Doctor Young

The Roman wou'd not blush at the mistake.

N. LXXXVIII.

N° LXXXVIII.

R. Samuel Johnfon, in his life of Rowe, pronounces of The Fair Penitent, that it is one of the most pleafing tragedies on the stage, where it ftill keeps its turns of appearing, and probably will long keep them, for that there is fcarcely any work of any poet at once fo interefting by the fable, and fo delightful by the language. The ftory, he observes, is domeftic, and therefore eafily received by the imagination, and affimilated to common life; the diction is exquifitely harmonious, and foft or fprightly as occafion requires. Few people, I believe, will think this character of The Fair Penitent too lavifh on the fcore of commendation; the high degree of public favour in which this tragedy has long stood, has ever attracted the best audiences to it, and engaged the talents of the beft performers in its difplay. As there is no drama more frequently exhibited, or more generally read, I propose to give it a fair and impartial examination, jointly with the more unknown and lefs popular tragedy from which it is derived.

The Fair Penitent is in fable and character fo closely copied from The Fatal Dowry, that it is impoffible not to take that tragedy along with it; and it is matter of fome furprize to me that Rowe fhould

S 4

« السابقةمتابعة »