صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

diffalcare; difalco,acemamento.-Bating, eccetto, salvo che.

Baton, s. bastone.

Battáiled, adj. merlato, che ha merli-Battuiled walls, mura merlate.

Battália, s. battaglia, schiera. -To draw up an army in battelia, schierare, ordinare un esercito.

lavandaje per battere le biancherie nel lavarle. Battle, . Battel, scrivi però sempre Battle. Battledore, s. mestola, strumento di legno col quale si giuoca al volante ed alla palla.-A battledare, abbiccì, alfabeto.

Báttlement, s. merlo, parte superiore delle muraglie non continuata, ma interrotta a uguali distanze. Battler, s. studente. Battóon, v. Batoon. Bátty, da nottola, da pipistrello.-Batty wings, ali di pipis

trello.

Battalion, s. battaglione. Battel, or Battle, s. combattimento, fatto d'arme, affrontamento d'eserciti. Oggidì si scrive sempre Battle.-To offer battel, presentar la battaglia.-To give battel, dar battaglia.To join battel, venire Bavaróy, s. sorta di tabarro. alle mani, azzuffarsi, venire Baubée, s. un quattrino. E a giornata.-A day of battel, voce Scozzese. giornata.-Ballel-array,schie- Bauble, s. v. Bawble. ra, ordinanza.-A bittel be- | Baud, v. Bawd. tween two, duello---A sea bal- | Bávin, s. stecco, legno, tel, battaglia navale.--Main To Baulk, v. To balk. battel, il grosso dell' esercito, Baulm, v. Balm." battaglia.-To come to a battel, Bawble, s. bagatella, chiappobattagliare, combattere, far leria, chiappola. battaglia. Of a battel, batta- Bawd, s. ruffiana, mezzana. glieresco-Fit for a battel, Bawdily, adv. sporcamente, battaglieroso, atto a battaimpudicaglia.

Battel, adj. fruttifero, fertile, fecondo.

To Battle, pascere, pasturare, pascolare. To battel, ingrassarsi, divenir grasso. To Bátten, voltolarsi nel fango. A sow that battens in her own dung, una scrofa che si vóltola nel suo fango.70 batten, ingrassarsi, divenir grasso, impinguarsi.

Batter, s. farina impastata nell' acqua con dell' uova per fare delle frittelle.

To Bátter, demolire, atterrare, rovinare. To batter with ordnance, battere le fortezze o le mura colle artiglierie,―To butter, battere, percuotere, picchiare, dar percosse.—To batter one's face, schiaffeggiare

uno.

Bátterer, s. battitore, che bat

te.

Battery, s. battimento, busse, battiture, picchiate, percosse.

-Battery, batteria, luogo dove sono piantati molti cannoni per battere una piazza, o altra cosa che resista.-To raise or set up a battery, alzare tina batteria.

tting-staff, s. battitojo, stru

to di legno usato dalle

oscenamente,

mente.

Báwdiness, s. oscenitá. Bawdrick, s. fune o nervo di bue col quale si lega il battocchio alla campana.-Bawdrick, bodriere, pendaglio. Báwdry, s. ruffianeria, ruffiania, ruffianesimo.-Bawdry, s. oscenità.

Bawdy, adj. sporco, osceno, impudico, infame, licenzioso, dissoluto.Bawdy discourse, discorsi osceni, parlare disonesto.-Bared-house, bordello, chiasso.--To haunt bawdy-horses, frequentare i bordelli, puttaneggiare.--A haunter of baredy-houses, frequentator di bordelli, puttaniere. To talk bawdy, parlare licenziosamente o sporca

mente.

To Bawl, belare. To batel, gridare, strillare, schiamazzare, strepitare.--To batel, proclamare ad alta voce come fa il banditore. Báwler, s. gridatore, chi grida, chi schiamazza. Báwling, adj. strepitoso, che strepita, che schiamazza.-To keep a bawling, strillare, schia

mazzare.

Báwrel, s. sorta di falcone così chiamato.

Báwain, adj. grosso, corpulen

to.

Báwsin, s. quadrupede così chiamato. Credo sia il Tas

So cane.

Bay, s. cala, baja, golfo, seno di mare dentro terra.-Bay, quell' apertura che si lascia nel muro per una finestra o porta.-A bay window, finestrą tonda o fatta o volta; occhio. Bays, cannoniera, quell' apertura donde si scarica da i forti il cannone.-Bay, chiusa, riparo, argine.Bay, travata, corrente, travicello.To keep one at a bay, badaluccare, tener a banda.-Bay, or baytree, lauro.-Bay-berry, bacca di lauro-Dwarf bay, lauro gentile.-Bay, adj. bajo, mantello di cavallo o di mulo.A bay horse, cavallo bajo.Bright bay, bajo chiaro.-Dep ple bay, bajo pomellato.--Baysalt, sal nero, sale marino. To Bay, belare-To buy, ab. bajare, latrare.-To bay, abbajar dietro ad uno. Bayárd, s. un cavallo balzano, un cavallo bajo. Bayonet, s. bajonetta. Bayze, or Baize, s. bajetta, sorta di panno.

To Be, essere, esistere.—I am,
sono.-I have been, sono stato.
-I should be, sarei.-I believe
he will be here by and by, credo
che sarà qui fra poco.-That
will be, questo sarà, questo
succederà.-Were it not that,
se non fosse che-To be hun-
gry, dry, hot, or cold, aver fame,
sete, caldo, o freddo.-To be
ten years old, aver dieci anni.
-To be of good cheer, star di
buon animo, aver coraggio.
-You are to blame, avete tor-
to.-I am writing a letter, sto
scrivendo una lettera.-How
is it? come vanno gli affari?
-How is it with you, come ve
la fate? come state?-What
are you for? per chi tenete?
con chi tenete? Are you for a
wing of this capon? volete un'
ala di questo cappone?---What
would you be at? che volete? che
pretendete? che avete disegno
di fare? qual è il vostro pensie-
ro. Here he is, eccolo.-There
she is, eccola.Thanks be to
God, lodato Iddio.-I am read-
ing, leggo, o sto leggendo.-
I was reading, leggevo, o sta-
vo leggendo.Not to be cured,

[ocr errors]

incurabile-It is great pity, è gran peccato, gli è peccato.

It is I, sono io; it is such a one, è un tale.-It is daylight è giorno. It is better, è meglio, val meglio-Il is no matter, non importa.

Beach, lido, lito, sponda di mare.--Reach, capo, punta di terra che sporge in mare. Beach tree, s. il faggio. Béacon, s. faro, lanterna.-To which at a beacon, star di guar-dia alla lanterna.

Béaconage, s. il dazio che si paga per il mantenimento d'un faro.

Bead, s. pallottolina, bucata di varie materie e fogge.--Popish beads, paternostri, ed avemmarie, quelle pallottoline della filza volgarmente detta corona o rosario.- A string of beads or pearls, un vezzo di perle. A necklace of beads, collana di perle, monile.--A string of beads for the arms, armilla, maniglia.-To say over one's beads, dir la corona o il rosario. To thread beads, infilzar paternostri.

Bead-roll, or Bed-roll, lista o catalogo di quelli pe' quali i preti erano soliti di pregare

nelle chiese.

Beads-man, quello, che prega in chiesa per il suo benefattore. Beadle, s. bidello, mazziere.Beadle, banditore.Beadle, donzello, sergente, tavolaccino.-Beadle, birro, giustiziere, sbirro.

Beagle, s. bracco, sorta di cane da caccia. A precious beagle, un mascalzone, un birbone, un gaglioffo.

Beak, s. becco, rostro, la bocca degli uccelli.-Beakful, bec cata, quanto può capir nel becco. A little beak, beccuccio, piccolo becco.-The beak of a ship, sprone, la punta del la prua de' navili.-The beak head, beccuccio.-The beak of an alembic, becco, beccuccio, il canaletto adunco del lambicco onde esce l'acqua che vi si stilla.

Béaker, s. tazza, ciótola. Beal, s. bolla, pustula, enfiatura, o bollicella che viene alla pelle.

To Beal, impostemire, far capo. Beam, s. trave.-Beam, timone, quel legno della carozza al quale s'attaccan le bestic per VOL. II.

tirare, Dante lo disse Temo. -The beam of a balance, lo stilo della bilancia.-Beam, ramo delle corna del cervo.-A weaver's beam, or yarn beam, subbio.-Beam, raggio, splendore che esce da corpo lucido-The beams of the sun, i raggi del sole. A beam, striscia di fuoco.

To Beam, raggiare, mandar fuora i raggi.

Béamy, adj. luminoso, raggiante.

Bean, s. fava, sorta di legume. --Kidney-beans, or French-beans, fagiuoli, legume, o civaja di diversi colori e varie forme. -Every bean has its black, ognuno ha'l suo impiccato all' uscio, ognuno ha qualche difetto. A bean-cod, baccello di fava. To shell beans, digusciare delle fave.- -Beanporridge, favata, vivanda fatta di fave infrante, macco. Bean trefoil, favagello, erba campestre, che nasce nella primavera.Bean-stalk, fusta, o gambo di fava.--A beanflat, un seminato di fava. Bear, s. orso.-A she-beur, orsa.

bear's cub, orsacchio, orsatto. To sell the bear's skin before one has caught him, vender la pelle dell' orso; promettere con assegnamenti incerti.-He like a bear to the goes stake, va come la biscia all' incanto, vi va mal volentieri. -A bear-dog, cane che combatte cogli orsi.—A bear-garden, luogo dove i cani combattono cogli orsi.-Bear'sbreech, brancorsina, erba così detta.

To Bear, portare.-To bear a burden, portare una soma.These pillars bear all the house, questi pilastri sostentano tutta la casa. To bear, patire, sopportare, comportare, sofferire. I cannot bear the heat, non posso patire il caldo.To bear a thing patiently, sopportare una cosa con pazienza. To bear the enemy's onset, resistere all' assalto del nemico.

We must bear what falls to our lot, bisogna sottometterci alla fortuna,To bear arms against one, prender l'armi contro ad uno - to bear, produrre, generare, creare.

This tree bears good fruits, quest'albero produce buoni

frutti. To bear children, generare, fare figliuoli-She is so old that she is past bearing, è si vecchia che non può più aver figliuoli.-To bear one company, accompagnare uno, fare compagnia ad uno. To beng one good will, portare amore ad alcuno, amarlo, guardarlo di buon occhio.-To bear one a grudge, a spite, an ill will, voler male ad alcuno, odiarlo, averla con alcuno, guardarlo di mal occhio.-To bear sway, dominare, governare, signoreggiare, fare alto e basso. To bear an office, esercitare un officio, o carica.→→ To bear the charges, fare le spese, spesare.-I'll bear your charges, vi farò le spese.Wine that bears water, vino che è buono anche dopo averci messo dell' acqua. Paper that bears ink, carta che non beve l'inchiostro.-This word will hardly bear that sense, questa parola a malapena si può pigliare in questo sensor

-What date does this letter bear? di che data è questa lettera? -To bear witness, far testimonianza, esser testimonio, testificare-Bear witness, siatemi, testimonio.-To bear resemblance, rassomigliarsi, aver somiglianza, esser simile.To bear proportion, aver proporzione, esser proporzionatc.-To bear a thing in one's mind, avere una cosa nella memoria, ricordarsene.-Our language will not bear such a style, questo stile non si confà colla nostra lingua; l'indole della nostra lingua non soffre questo stile. This is a subject that would bear a volume, questo è un soggetto da formarne un volume-To beur too hard upon one, trattare uno troppo severamente.-To bear a good price, aver buon spaccio.

To bear one's age well, parer più giovane che uno non è, aver salute comechè vecchio. -He gives more than his estate will bear, da più di quel che i suoi beni non comportano. To bear away, portar via-To bear away the prize, vincere il premio, riportare il premio.

To bear away, prender la fuga, fuggirsene; modo mari-To bear out, proteggere, difendere, mante

naresco.

nere, sostentare.-The circumstances will, I hope, bear me out, le circostanze basteranno a giustificarmi.- -To bear of

portar via per forza. To bear with one, compatire, sopportare, scusare alcuno.One may well hear with a little inconvenience for a great deal of convenience, non è gran fatto che chi ha l'utile s'abbia anche un po' di fastidio, e pazientemente sel porti.- -To bear up before the wind, andare col vento in poppa.-To bear up to a ship, abbordare un vascello.-To bear towards the coasts, andare verso le coste. To bear doen, abbassare, chinare, abbattere, mandar a terra. Love till bear down all Considerations whats l'amore prevale a tutt' i riguardi.To bear respects unto, rispettare, portar rispetto. Beard, s. barba, peli che ha l'uomo nel mento e nelle guance-A man's or a goat's beard, la barba l'un uomo, d'una capra.-Rough beard, barba ispida.-The beard of an ear of corn, barba di spica.The beard of roots, barba; le radici delle piante.-A little beard, barbetta, barbolina, burbuccia. A nasty greasy beard, barbaccia.-Having a great beard, barbuto, che ha gran barba.

>occer,

To Beard, strappare la barba. -To beard wool, tosare la lana. To beard a stuff, cimare -To

una pezza di panno.beard one, affrontare uno, fargli un affronto.—¿ red bearded fellow, un barbarossa, un uomo che ha la barba rossa. -A bearded arrow, una saetta pennuta. Beardless, adj. sbarbato, che non ha barba. Bearer, s. portatore, latore. Béar-herd, s. colui che guarda gli orsi, guardiano degli orsi. Pear-ward, guardiano d'orsi. Bearing, s. portamento.-There is no bearing of this, e una cosa da non potersi sopportare. A woman part bearing, una donna frusta, una donna' che non genera più per esser troppo attempata.-A tree pal bearing, un albero sfruttato.-Bearing dote, che ha la data, datato.-Bearing, s. patimento, dolore, affizione,

angoscia. Beascl, v. Bazil.

Beasom, s. scopa, granata. Beast, s. bestia, nome genrico di tutti gli animali bruti, fuorchè gl' insetti-A wild beast, una fera salvatica.-A tame beast, una bestia domestica. A beast of burden, una bestia da soma.-A beast for the saddle, una cavalcatura, una bestia che si cavalca.-1 little beast, besticciuola, bestiuola. A great beast, una bestiaccia, un bestione.-A herd of beasts, bestiame, una moltitudine di bestie.-A beast, una bestia; un uomo o una donna senza discorso, o che abbia costumi da bestie. Beastial, adj. bestiale, da bestia, simile alla bestia. Beastially, adv. bestialmente, a modo di bestia. Beastliness, s. bestialità, brutalità, ferità, immanità.-Beastliness, bestialità, sporchezza, sporcizia, schifezza.

Beastly, adj. bestiale, bruto.A beastly de ire, desiderio bestiale. Beastly, bestiale, sporco, schifo, osceno, impudico. -Beastly discourses, discorsi da bestia.

To Beat, battere, dar percosse, bussare, dar busse, picchiare. -To beat one soundly, tartassare, malmenare uno, bastonarlo bene.-To beat the drum, battere il tamburo-To bear down with a pole, battacchiare, sbatter giù con un palo, abbacchiare. To beat the hoof, andar a piedi.To beat doen, abbattere, mandare a terra. --To beat, pestarc.-To beat pepper in a mortar, pestar del pepe in un mortajo.-To bent flux or hemp, maciullare del Tino o del canape.-To beat, vincere, superare, sconfiggere. To beat the enemies, viacero i nemici, romperli in battaglia. I beat him fier sets together at piqul, gli ho guadagnato a pichette cinque partite alia fila.-To beat flat, schiacciare, ammaccare.

[ocr errors]

blue, ammaccare, batter und a morte, render alcuno livido a forza di battiture. Fo beat buk, rispignere, ributtare.-To beat down the price, rincarare il prezzo, prezzolare, diminuire di prezzo.-To beat out, cavare, trarre.To beat a thing out of one's head, cavar una cosa di testa ad uno, dissuaderlo. To beat one out of his reason, far credere ad uno che ha torto.—To beat one out of counten ince, confondere, far rimaner confuso.-To beut të powder, spolverizzare, ridurre in polvere.--lo beat upon, battere. To beat a thing to make it thinner, assottigliare una cosa battendola.-To beat with a hammer, martellare.-To beat doren the seams, spianar le costute.-To beat the receille, batter la diana --An old beaten soldier, un soldato vecchio, un soldato veterano-Beaten way, via battuta, via pestaAn old beaten argument, un argamento trito o comune.Beaten with rods, frustato. Beater, s. battitore, colui che batte.--Beater, mazzeranga, strumento col quale si batte o s'assoda il pavimento.—A printer's beater, un mazzo. Beatifical, adj. beatifico, che Beatific, fa beato. Reatifically, adv. in modo beato, celeste, divino. Beatificátion, s. beatificazione, il beatificare. To beatify, beatificare, beare, annoverar fra i beati. Beating, s. battimento, il battere, percotimento, picchio. -The beeting of the heart, pálpito, palpitamento, il palpitar del cuore. Peátitude, s. beatitudine, felicità.

Beau, s. un affettatuzzo, un zerbinotto, un parigino, ua milordino, un bellimbusto. Beaver, s. animal terrestre e aquatico. I nostri antichi dissero anco bévero.-bever, un capello fatto di pelo di castoro.-Bezer, merenda.The beaver of a helmet, v. Be

ver.

-To beat one's brains about a thing, rompersi il capo intorno a qualche cosa, infastidir-To Beaver, merendare. si, inquietursi-To beat in, Beauteous, cacciare, ficcare con forza.-To beat a thing into a man's herd, Beautiful, ficcare una cosa in testa ad Beautifully, adv. bellamente, uno-Tu beat one black and vezzosamente, vagamente,

adj. bello, leggiadro,vistoso, vez→ zoso, vazo.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

To

cenno.

Beck, s. cenno, segno, gesto che si fa colla testa, o colla mano. To give a beck to one, far cenno ad alcuno.-To be at one's beck, dipendere dai cenni altrui.-He keeps him at his beck, lo tiene a sua posta, fa di lui quel che gli piace. Béckon, accennare, far Béckoning, s. l'accennare. To Become, divenire, diventare. The wound became incurable, la piaga divenne incurabile. He became rich in a little time, diventò ricco in poco tempo.-To become, convenire, esser conveniente, affarsi, non disdire, star bene. -That which becomes one, does not become another, quel che conviene ad uno non conviene ad un altro.-It becomes not a prudent man to be too angry, si disdice ad un uomo prudente l'adirarsi soverchiamente.-You do as becomes you, voi trattate da par vostro.This dress becomes you, questo abito vi stà bene.-It does not Lecome you to speak so, non istà bene a voi il parlar in questo modo. To become of, essere. What will become of me? che sarà mai di me?Whatsoever becomes of me, sia di me quel che si voglia.-You care not what becomes of me, di

me

nulla vi cale.-Become, adj. divenuto, diventato. I don't know what's become of him, non so quel che sia di lui.

Becoming, adj. convenevole, conveniente, dicevole.-This

not very becoming of you, ciò

|

non ista bene a voi. Becómingly, adv. bellamente, con garbo. Becomingness, s. garbo, proprietà.

A truckle-bed, A trundle-bed,

Béconage, v. Beaconage. Bed, s. letto. To go to bed, andare a letto, andare a dormire. To lie a-bed, stare a letto. A bed of state, un letto di parata.-A little bed, un letticciuolo, un lettuccio.To be brought to bed, partorire. carriuola, letto che in vece di piedi ha quattro girlele, e tiensi sotto altre letta. A feather-bed, coltre, arnese da letto ripieno di piume sul quale si giace.A flock-bed, un letto di borra.-d strawbed, un pagliarriccio, un pagliaccio. The bed's head, il capezzale. A bedstead, una lettiera, il legname del letto. -Bed-side, la sponda del letto. -The bed-posts, le colonne del letto.-Bed-clothes, coperte del

[ocr errors]

letto.--Bed-chamber,camera da letto.-Bed-curtain, cortina. -Bed-time, ora d'andare a letto.Bed fellow, compagno o compagna di letto.-Bedmate, s. compagno o compagna di letto.-Bed, spazio quadro che si fa negli orti.-A bed of strawberries, un solco di fragole. bed of snakes, un gruppo di serpenti.-The bed of a river, il letto d'un fiume.

-Ladies bed-straw, sorta di fiore così detto. To Bed, coricarsi.-Have they bedded together? si sono eglino coricati insieme? hanno eglino giaciuto insieme?--To bed a w fe, andare a letto con

la sposa.

To Bedabble,sporcare, imbrat

tare.

To Bedággle, zaccherare, macchiar di zácchere.

To Bedásh, spruzzare, imbrat

tare.

To Bedáub, sporcare, bruttare, imbrattare.

Bedding, s. coperte di letto, quantità di letti. Ledder, or Bedétter, s. macina del macinatojo,o mulino dove si macina no Fulive. To Bedéw, irrorare, asperger di rugiada, inaffiare, irrigare,

[blocks in formation]

To Bedúst, impolverare, gittar
della polvere sopra checchè
sia.To bedust, malmenare
uno, conciarlo male, tartas-
sarlo, tambussarlo.
Bee, ape, pecchia.-A swarm
of bees, sciame, sciamo, quella.
quantità di pecchie che abi-
tano e vivono insieme.-To
be as busy as a bee, esser affac-
cendato com un'ape, esser
sempre in moto.--Gail-bee, ta-
fano. A bee-hive, alveario, al
veare, arnia, cassetta da pec-
chie.

To Bee, v. To be.
Beech, s. faggio, albero così

detto.

Beschen, adj. di faggio. Beef, s. vaccina, carne di bue. -Powdered beef, vaccina salata, bue salato. -Boiled beef, vaccina lessa.----Beef-eater, mangiatore di vaccina.

Berf eater, è un soprannome che si da agli alabardieri del re, per mangiar essi comunemente della vaccina quando sono di guardia, detti altrimenti, the yeomen of the guard. Been, pret. del verbo To be,

stato. I have been, sono stato. Beer, S. birra, bevanda fatta di grano, di vena, o d'orzo.——Strong beer, birra forte. Small beer, piccola birra.-Beer, bara, cataletto. Scrivi sempre Lier in questo significato.

Becstings, s. primo latte d'una vacca dopo che ha figliato. Beet, s. biétola, erba

nota

buona a mangiare.-Bedbect, sorta di radice così detta. Bécale, s. scarafaggio, scarabeo dung-beetle, scarafaggio che fa pallottole della stercoke cenomors beetle, sorta di scarafaggio che si crede sia velenoso.-Betle, maglio paving-becfle, una

[blocks in formation]

|

ca la sua vita a frusto a frus-
to. To beg, chiedere, ricer-
care, scongiurare, stretta-
mente pregare.-Let me leg it
of you, ve ne scongiuro-To
be someting of one, chiedere
qualche cosa ad uno.-I beg
your pardon, vi domando per-
dona, vi chieggo scusa.
began, pret. del verbo To be-
gin. Since the world began, da
che il mondo è mondo.
To Begét, generare, produrre,
dar l'essere.-To beget, gene-
rare, cagionare, produrre, ec-
citare.-Plenty begets divisions,
Tabbondanza cagiona discor-
dia.

Begétter, s. genitore, geni

trice.

Begétting, adj. generante, che

genera.

Béggar, s. un mendico, un
pezzente, un pitocco.-Sue a
beggar and catch a louse, chi ha
da far con pitocchi non as-
petti che pidocchi.--Set a beg
gar on horseback and he'll ride to
the devil, metti un pezzente a
cavallo e lo vedrai subito ga-
loppare; cioè, non v'è uomo
più superbo d'un mendico ri-
fatto. I know him as well as
the beggar knows his dish, so ben
quanto pesa.

To Béggar, impoverire, far po-
vero, render povero.
Béggarliness, s. povertà, mise-
ria, mendicità.

before he ent away, il giorno
avanti che partisse.-Before
dinner, prima di pranzo.-
Before all the word, in presen-
za di tutti.-Before and behind
innánzi e indietro, dinanzi e
didietro-Long before, molto
tempo prima-An hour be
fore, un'ora prima.- tell
him so before his face, glielodirò
in faccia-I'll de before Fu
put up the affront, voglio anzi
morire che sopportare un
tale smacco. Before, in pre- Béggarly, adj. povero, mendi-
senza, al cospetto, innanzi.-
co,pezzente. Beggarly clothes,
Before one's face, in faccia.- stracci cenci-Beggarly doings,
To prefer a thing before another,
azicni vili.beggarly, adv.
preferire una cosa ad un' poveramente,meschinamente.
altra. To so before, precedere, Beggary, s. mendicità, pover-
andare avanti.To knowo a tà, miseria, indigenza, neces-
thing beforehand, sapere una sità, bisogno.-Luxy is the
cosa avanti tratto-To pay highway to beggary, il lusso
money beforehand, pagar danari mena dritto allo spedale.
anticipatamente.-To go be-Bégger, v. Beggar.
forehand in the world, aver più
crediti che debiti, aver qual-
cosa-To be beforehand with
one, prevenire alcuno.
To Befoul, imbrattare, spor-

care.

To Befriend one, trattar uno

da amico, favorirlo.-To be. friend one's self, pensare a quel che fa per se, aver a cuore il proprio interesse.

To Beg,mendicare,andar mendicando, chieder limosina, accattare. He begs his bread from oor to door, va accattande la uscio a uscio, mendi

Begging, s. il mendicare.—
Begging, adj. mendicando, ac-
cattando. To go a begging,
andar mendicando, o accat-
tando. The begging friars, i
frati mendicanti.

To Begin, cominciare, prin-
cipiare.-It begins to ram, co-
mincia a pioverc.-To begin a
discourse, entrare in parole,
cominciare un discorso.-

To begin a journey, mettersi in
cammino. To begin the world,
mettersi in negozio, mettersi
in faccende.-10 begin house-
keeping, pigliar casa, metter

[ocr errors][merged small][merged small]

Beginner, s. un principiante,
-A beginner, or learner, un
soro, un novizio, un princi
piante.

Beginning, s. principio, co-
minciamento, origine, nas-
cimento. That is it which
gave beginning to the report,
questo fu che fece nas-
cere un tal bisbiglio, che co-
minciò a far creder questo.
-Beginning, intróito, ingres-
so, entrata, entratura.-At
the beginning, alla prima.
To Begird, cignere, cingere,
circondare.

Beglerbeg, beglierbei, gover
natore d'una provincia fra i
Turchi.

To Begnáw, andar rodendo, rcdar via.

Begóne, vanne via, vattene,
parti.

Begót, preterito del verbo To
beget. I begot, io generai.
Begotten, part. generato.-
First begotten, primogenito.-
Only begotten, unigenito, uni-

co.

To Begréase, ugnere, ungere,
fregar con grasso, sporcare,
imbrattare.

To Begrime, annerare, anne-
rire con fuliggine.
To Beguile,ingannare, truffare,
giuntare. To beguile the time,
ingannar il tempo, procu-
rare di passar il tempo con
qualche occupazione.
Beguiler, s. ingannatore, truf,
fatore, giuntatore, barattiere,
furbo.

Beguiling, s. inganno, truffa,
giuntería,marriolería, fraude.
Beguines, s. beghine, pinzoc-
chere, ordine di monache.
Begún, part, cominciato, prin-
cipato.-Begun, preterito del
verbo To begin.
Behálf, amore, conto, favore

« السابقةمتابعة »