صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

of his father, póstumo.--Stillborn, nato 'morto.--I never saw the like since I was born, in vita mia non ho visto il simile-To be born, nascere.

--To be born again, rinascere.-Where was you born? di che paese siete? dove siete nato?

Borough, or Bórow, s. borgo, villaggio-An inhabitant of a Borough, borghigiano, abitator d'an borgo.

Bórrel, s. un uomo dappoco. To Borrow, pigliar in presti

to.

Borrower, s. quello che piglia in prestito. Boscage,s boschetto.—Eo-case, paesaggio, boschereccia. Bosky, adj. boscuto, che è sparso di molti alberi. Bósom, s. seno, grembo.-The bosom of the church, il grembo della chiesa.A bosom-friend, un amico intimo.-A besomenemy, un nemico che finge l'amico.-The bosom, of a shirt, lo sparato d'una camicia.Bosom of the sea, seno di mare, golfo.

To Bosom, chiudersi in seno. Bóson, or Bósen, v Boatswain. Boss, s. gobba, scrigno.-Boss, pomo della briglia o della cinta.- -The boss of a book, borchia d'un libro.

Botánical, adj. appartenente

Botánic,

all' erbe ed alle piante, botanico. Botanics, s. scienza de semplici,

botánica.

Botanist, s. semplicista, botanico quegli che conosce i nomi dell'erbe e delle piante Botanélogy, s. discorso bota

nico.

Botany, s. botánica, la scienza de' semplici.

Botargo, s. bottagra, salcic

ciotto all'Italiana fatta d'uova di cefalo e anche d'altri pesci. Botch, s. pezza, toppa, pez.7.0 di panno con cui si rappezza un abito vecchio-Botch, ulcera, tincone.—To leaze a botch behind one, lasciare una cosa imperfetta.

concia checchessia, mal ciabattino.

Bótchingly, adv. malamente, grossolanamente, alla peggio. Both, adj. ambo, ambe, l'uno e l'altro, tutti e due, ambedue, ambedui, ambiduo, amendue, amenduni.With both my hands, con ambe mani.-They went both to see him, andarono ambedue a vederlo.Many were killed on both siles, molti furono uccisi d'amendue le parti.Both-handed, ambidestro, che si serve delle due mani ugualmente.-A Jack on both sides, un volta casacca, uno che è ora d'una banda ora dell' altra.-Both, adv. e, si-Both by sea and Land, e per mare, e per terra. -Both because it is honest, and because I don't think it sure, si perchè mi pare che sia onesta, come anche perchè non credo sia sicuro. He is both poor and saucy, è povero ed insolente. -Famous both for his father's glory and his own, famoso tanto per la gloria del padre che per la propria. Botryoid, adj. grappoluto,fatto a mo' di grappol d'uva. Bots, s. piccioli vermi negl' intestini de' cavalli.

Bóttle, s. fiasco.-A large bottle, un fiascone.-A stone bottle, un orciuolo.-A bottle of hay, fastello di fieno.-Bottle-nosed, che ha il naso grosso in punta. To Bottle, infiascare, metter nel fiasco-To bottle hay, affastellare del fieno.Bottlescrew, strumento da cavar il turácciolo d'una bottiglia, cavasughero.

Bottom, s. fondo, la parte inferiore di che checche sia.The bottom of the heart, l'intimo del cuore. He complained of his arting on a separate bottom, lamentavasi perchè operasse senza l'intervento suo.-The bottom or settling of a liquor, fondigliuolo, rimasuglio, posatura di cosa liquida.-Bottom, end.--You will find at the bottom of the account that they are mi taken.troverete alla fine' de' conti, che s'ingannano.—" Button, valle.-The bottom of the stairs, il fondo delle scale.

"To Batch, rappezzare, rattoppare, rabberciare-To botch a copy of verse, rattoppare un sonetto, racconciar un poemetto.To both, acciabat-Rottom of thread, gomitolo

tre, fare una cosa alla peggio, ciarpare.

Fetcher, s. uno che male rac

di filo. To stand upon a good bottom, star bene ne fatti suoi, esser bene in gamba.-Better

[ocr errors]

spare at the brim than at the bottom, e meglio risparmiare al principio che alla fine.-The bottom of a ship, carena, la parte di sotto del vascello.-Bottom, un legno, un vascello; e dicesi prendendo la parte pel

tutto.

To Bottom, fondare, far fondo.-l'here must be something to bottom on, bisogna cosa sulla quale passiamo far fondo. To go to the bottom, undare a fondo, sprofondare, affondare.-Flat-bottomed, piatto di fondor Bóttomless, adj. che non ha fondo.--Bottomless, impenetra bile, imperscrutabile.-A bottomless pit, un abisso. Bóttomry, s. il pigliar in prestito che fa il padrone d'un vascello dando l'istesso vascello per sicurtà, e caso che ritorni a salvamento deve pagare l'interesse del donaro, ma, se si perde, il danaro si perde ancora.

Bouge, s. tumore, enfiato. To Bouge, gonfiarsi. Boúget, v. Budget. Bough, s. ramo d'albero. Bought, adj. comprato.Bought, preterito di To buy Boul, v. Bowl. Boulster, v. Bolster. To Boult. v. To Bolt. Bounce, s. strepito, fracasso, rumore; salto, balzo.— give a bounce, fare un gran salto.--Bounce, rodomotata, bravata, millanteria. To Bounce, crosciare, strepitare, scoppiettare, fare grande strepito. To bounce at the door, picchiar forte alla porta.-70 bounce the door open, sfondare una porta.To bounce, vantarsi, millantarsi-To bounce, sbalzare, balzare, saltar su repentinamente.-A bouncing lass, uno ragazza grassotta, una fanciulla vivace, tutta fuoco.

A bouncer, un millantatore. un gradasso, un codardo che fa il minaccieso. Bound, adj. legato, tenuto, obbligato.-Whither are you bound? dove andate? dove si và?-Our ship was bound to Leghorn, il nostro vascello era caricato per Livorno.---We cre bound to Cadiz, noi andiamo a Cadice, cioè, la nave nostra è caricata per Cadice.,

[blocks in formation]

To Bound, lime per termine-To bouconfinare, esser contiguo.To bound, balzare, sbalzare. Boundary, s. termine, confine, limite. The river Tanais was of eld the boundary betwixt Europe and Asia, il fiume Tanai separava altre volte l'Europa dall'Asia.

Bounden, adj. dovuto, convevole. According to my boundlen daty, secondo il mio dovuto officio.

Bunder, s. chi termina e stabilisce i limiti.

Boundless, adj. illimitato, immenso, infinito, non circonscritto, senza confini. Béunteousness, munificenza, liberalità.

Bounteous, adj. generoso, liBountiful, berale. Bountifully, adv. generosamente, liberalmente. Bountifulness, s. liberalità, munificenza, generosità. Bounty, s. munificenza, liberalità, generosità. Bourger, s. borghese, cittadi

no.

Bourgess, cittadina.

To Bourgeon, germinare, germogliare.- -To bourgeon, mignolare, e dicesi degli olivi.—Pourgeon, &. porto o segno rosso, che viene in faccia specialmente a' vecchi che beono troppo vino. Bourn, s. rivoletto, borro, pic-| coio torrente.--Bourn, confine, limite.

Ta Bouse, verb. act. trincare. Bout, s. volta, fiata. For this nt, per questa volta.-Do it all at one bout, fatelo in una volta, fatelo a un tratto.-A drinking bout, bevuta merry bot, un divertimento, un tolazzo, un bauchetto, una jest3, una tripudio

Let us

have a merry bout to-day, divertiamoci oggi. Bouteféu, s. incendiario, un sedizioso, un macchinator di sedizioni.

Bow, s. arco da tirar frecce.To have two strings to one's bow, aver due corde al suo arco.-

A bow long bent at last grotes weak, chi troppo l'assottiglia la spezza-He keeps his mind bent like a bow, sta con l'animo itento.

Bow, riverenza, inchino.-To make a bow, fare una riverenza. A bow for violin, archetto, strumento col quale si suona il violino, la viola, ed il vio. loncello.- -Bow, mezzocerchio, strumento matematico.

The bow of a sword's lalt, elsa, else, quel ramo intorno al manico della spada che difende la mano. A cross-bow, una balestra. To shoot a cross-box, balestrare. Suddle-bow, arcione di sella.-The bow of a ship, prua di vascello.-A stone-bow. mangano.-A large stone-bow, manganóne.-The rain-bow, I' arcobaleno.--Bow-man, arciere, tirator d'arco.--A bow-net, nassa, rete da pescare che abbia il ritroso.-Bow-piece, cannone di corsia.-Borc-legged, sbilenco, strambo, che ha le gambe arcate.

To Bow, piegare, archeggiare, chinare. To bow one's knees, piegar le ginocchia, inginocchiarsi.-Tobow one's head, chinar la testa. To bow to one, far la riverenza ad uno, inchinarsi ad uno.--To bow down, prostrarsi, gittarsi s piedi d'

alcuno.

To Bówel, sventare, sbudellare, trarre gl' interiori del corpo altrui.

Bówels, s. pl. budella, viscere.

- he bowels of the earth, le viscere della terra.

[ocr errors]

Bower, s. pergola.-The cele ti al bower, il cielo. Poetico. Bowet, s. 7 falconello, falcone Bowess, s. giovine. Bowge, s. fune d'una vela per far che prenda più vento.--To bore a ship, forecchiare, buccachiare un vascello. Bowl, s. tazzone, tazza grande, bacino Bowl, boccia, pallottola.--To play at boots, giuocare alle bocce Bowl, gabbia, spazio che è in cima all' albe. ro, sulla quale sta la veletta.

[blocks in formation]

Bówyer, s. facitore d'archi, quello che vende archi. To Bowze, tracannare, bere fuor di misura.

Box, s, scatola, cassetta.—Snuffbox, scatola da tabacco.-A little bor, una cassettina.-An alms bor, cassetta della limosina. Christmas-box, salvadanajo-Christmas-bor, strenna, quel danaro che si dà a' servi al natale.The box of a serere, la chiocciola, il cavo della vite. The coach-box, il sedile d'una carrozza, dove sta assiso il cocchiere, la serpa-A bor in the play-house, un palco, un palchette-A bor. on the ear, uno schiafo, un pugno sulla faccia.-Bor-tree, bosso, arbuscelio noti di perpetua verdura.-A d'ce-tor, bossolo, quel vaso o.e, si mettono i dadi giuocando.-A juggler's box, bussoletto.-You are in the wrong bor, sbagliate, scambiate, v'ingannate. To Box, chiudere in una scatola.

To Box, fare a pugni, battersi alle pugna. To bor up, incas sare, mettere nella cassa o nella scatola.

To Box, schiaffeggiare, dare degli schiafii; fare alle pug

na

Bóxer, s. un che si batte e sa atte pugna.

Bóxen, adj. fatto del legno di bosso, che somiglia al bosso, del colore del bosso. Boy, s. ragazzo, giovanetto, fanciullo.-Boy, s. ragazzaccio. E parola di disprezzo a un giovane.-Boy, s. adolescente-A tall boy, un giovanaccio, un giovanastro.-A boy, or servant boy, un ragazzo, un servo adoperato in vili servigi. A singing boy, un zago, un fanciullo che canta. -A soldier's boy, un bagaglione.-A school boy, uno scolare, un fanciullo che va a scuola.-Boy game, bambinaggine, cosa da bambino, bam. bineria. To do things like a boy, bamboleggiare, pargoleggiare. A boy's trick, ragazzata. To be past a boy, esser

uomo fatto.

To Boy, fare il fanciullo, far la scimia.

Boyhood, s. fanciullezza. Bóyish, adj. bambinesco, fanciuĺlesco.

Boyishly, adv. fanciullesca

mente.

Boyishness,s. bambineria, bam-
binaggine, bambocceria, bam-
bolità, ragazzata, fanciullag-
gine.
Boyism, s. fanciullaggine, pu-
erilità.

To Boyl, v. To Boil.
Bóysterous, v. Boisterous.
Brabble, s. querela, disputa,
contrasto, lite, rissa, riotta.-
To brabble, contendere, con-
trastare, disputare, litigare,
rissare.

Brabbler, s. contenditore, riottoso, rissoso, litigioso-A brabbling fellow, un riottoso, un rissoso, un beccalite. Brace, s. pajo, paro, coppia.-A brace of dogs, or hures, una coppia di cani o di lepri.-A brace of pistols, un pajo di pistole. A brace of hundred pounds sterling, dugento lire sterline. -A brace of iron, rampino, rampone-A brace in the art of printing, abbracciatojo, termine di stampatore.The main braces of a coach, le cinghie di cuojo che reggono la carrozza-The braces of a ship, scotte, quelle funi le quali s'attaccano all' antenne delle vele per tirarle a poppa. To Brace, affibbiere, legare,

[blocks in formation]

Brag, s. vanto, vantamento,
millanteria. To make griev-
ous brags of one's self, millantar-
sopra modo.
To Brag, vantarsi pregiarsi,
darsi vanto, miilantarsi.--He
brags at his own exploits, fa pom-
pa d' suoi fatti, se ne vanta.

A wise man never brags nor
disparages himself, un galantu-
omo non si vanta nè biasima
da se.
Brággard,
Braggadóchio,

s. un vanta-
tore, un mil-
lantatore.

Brágger, s. un millantatore.
Brágget, s. bevanda composta
di mele e d'aromati.-Brag-
get, v. Bracket.
Bragging, s. vanto, millante-
ria. A bragging fellow, un mil-
lantatore.

Braid, s, trina, spezie di mer-
letto.-Braid of hair, una trec-
cia di capelli.

To Braid, intrecciare i capelli.
Brails, s. cordicelle che servo-
no ad ammainare o sciorre le
vele.

Brain, cervello.--Brain, cer-
vello, giudizio, senno.--
--To
beat one's brains out, dicervel-
lare, far saltare le cervella ad
uno. To have cracked brains,
avere il cervello stravolto,
aver del pazzo.-To have but
Ittle brains, avere poco cer-
vello, puzzar di pazzia.-To
beat a thing into one's ozon brains,
ficcarsi una cosa in testa.-To
beat one's brains about a thing,
stillarsi si cervello in qualche
cosa, ghiribizzare, fantasti-
care, mulinare.---Brain-sick,

[ocr errors]

sciocco, melenso, tcimunito. -Brain-sick, frineteco.-The brain-pan, il cranio.

To Brain one, dicervellare uno, torgli il cervello.--Hair-brained, scervellato, senza cervello, cervel di lepre, cervel d'oca. -Shuttle-brained, cervel balzano, cervello fatto come oriuolo, incostante, bisbetico, volubile.

Bráinish, adj. caldi di testa, impetuoso.

ca

Brainless, adj scervellato, senza cervello, pazzo, sciocco. Brait, s. diamante non lavorato. Brake, s. maciulla, strumento col quale si dirompe il lino e la canape.-Brake, briglione, arnese per maneggiar valli.--Brake, madia spezie di cassa per intridervi entro la pasta da fare il pane.Brake, il manico d'una tromba di vascello.-Brake, felceto, luogo pieno di feici.--Brake, preterito del verbo To break. Non è più in uso. Broke è il moderno. Bráked, adj. rotto, maciulla

[blocks in formation]

Bran, s. crusca, buccia di grano o biade macinate separata dalla farina. Branch, s. ramo.- -A little branch, ramicello.-The branches of a tree, i rami d'un albero. A vine branch, sefmento, ramo della vite.-The genealogia.-The branches of a branch of a peligree, ramo di candlestick, i rami d'un candeliere. The branches of a stag's To Branch out, ramificare, head, le corna d'un cervo. produr rami, spargersi in rami.A branched candlestick, candeliere che ha molti lumi, lustro.-Branched velvet, velluto a fogliami.-Branched, che ha le corna sparge.--Branched out, diviso, separato. Brancher, s. falco giovine che comincia a volare, uccello ramace o nidiace, che comincia a scapper dal nido.-Brandlang out, s. ramificazione, il ramificare. Bránchless, adj. senza rami.

Branchy, adj. ramoso, pieno, Brat, s. fanciullo cencioso, un

di rami.

Brand, s. tizzone, tizzo, pezzo di legno abbruciato dall' un lato. Brand, segno fatto con ferro infuocato.-Brand, nota, macchia, -To cast a brand upon one, macchiare la riputazione altrui, infamatlo, -Brand, voce poetica, brando, spada.- Brand-iron, ferro infocato col quale si bollano i delinquenti della giustizia. —Brand-new, nuovo di zecca, affatto muovo.

To Brand, suggellare con ferro infocato.-To brand, macchiare, vituperare.-To brand the throne, sparlare del suo principe.

Brandgoose, s. sorta d'uccello salvatico.

To Brandish, brandire, vibrare, muovere scotendo. Brandling, s. sorta di verme. Brandy, s. acquavite, vino stillato.Brandy-shop, bottega dove si vende acquavite. Brángle, s. querela, riss, ri

[merged small][merged small][ocr errors][merged small]

Brasier, s. che lavora cose di rane-Brasier, s. caldano, stromento di rame da tenervii carboni dentro. Brasil, s. campéccio, legno che s'adopra a tignere in rosso. Brass, s. rame.-Yellow brass, ottone-Brass money, moneta di rame-A brass cannon, un cannone di bronzo.--Brass candlestick, condeliero d'ottone-Brass kettle, calderotto | rame.-Brass ore, cadmia. Bress, moneta falsa.-One that males brass money, monetario falso, uno che falsifica la moneta.

[ocr errors][merged small]

meschinello.-Brat, voce di disprezzo per bambino-Brat, la progenie, la stirpe. Bravádo, s. bravata, smargias sata.

Brave, adj. bravo, prods animoso, corraggioso.--Ya are a brave man, voi siete in brav' uomo, voi siete un gHantuomo.---Brave, attillao, assettato pulito, vestito di gala.-Brave, bello, eccellete. He made a brave speech, ce una bella parlata.-Brav, s. bravo, bravaccio.-Oh broe! bravo, viva!-Brave, s. csfida.

To Brave, bravare, sfidare af-
frontare, insultare.-Ile laves
me to il, mi provoca a c).-
To bracs, braveggiare, fre il
bravo.

Brávely, adv. bravament.
Bravery, s. bravura, corggio,
animo.-This I speak nobut of
bravery, non dico ciò fare
pe
il bravo.-Bravery, mgnifi-
cenza, splendidezza, pmpa.
Brávo, s. un bravo, un sallite,
un briccone che amiazza
per danari.

Bravo, bravo! grido d'aplau

[ocr errors]

Bravíssimo! bravissimo grido d'applauso.

Brawl, disputa, contesa contrasto.-Brawl, carola,ballo tondo.

To Brawl, disputare, catendere, strepitare, gridarestrillare, schiamazzare, litigre. Brawler, s. uno sgridate, un garritore. A brawling oman, una garritrice. Brawn, s. la parte più sda e polposa d'un verro-an, carne di verro prepara all' Inglese.-Brawy, braco così chiamato dall' esserepien di muscoli. The bratenf the arms, il lacerto delle bracia.

-The brawn of a capon, lpolpa d'un cappone. Bráwnishness, s. parte ar

nosa.

Brawny, adj. carnoso, canuto, membruto, forte, robuto, polputo.

Bray, s. trincea, braga-Else bay, trincea falso, falsabraa. Bray, s. raglio, ragghio, il rgghiare, il ragliare.

To Bray, pestare, polverizzare acciaccando. To bray the hik, macinare l'inchiostro.To

bray a fool in a mortar, pestar l'acqua nel mortajo, perdere il tempo e la fatica-To bray ragghiare, ragliare, il mandar fuora che fa l'asino la sua voce.-To bray, gridare, stridere, alzar la voce, vocife

rare.

Brayer, s. macina, stumento col quale gli stampatori macinano l'inchiostro. -Brayer uno che ragghia come l'asino. -The braying of an ass, ragghio ́ d'asino, raglio d'asino, di somiere.

Brayl, s. bracchiere, d'un fal

cone.

To Braze, coprire di rame. Brázed over, adj. coperto di

rame.

Brázen, adj. di rame, di bronzo. A brazen horse, un cavallo di bronzo.-A brazen face, a brazen-faced man, uno sfacciato, uno frontato.-To put on a brazen face, essere sfacciato, far viso duro.- To brazen out a thing, mantenere una cosa con isfacciataggine. To brazen out, far restar confuso. Brázenness, s. apparenza di rame.-Brazenness, s. impudenza, sfrontatezza. Brazier, s. calderajo, quello che fa o vende vasi di rame.

-Brazier's wife, calderaja, moglie di calderajo. Breach, s. breccia, apertura fatta nelle mura con cannone onde penetrare alla parte opposta.- To enter the breach, montar la breccia.-A breach of promise, mancamento di pro messa. A breach of faith, mancanza di fede.-A breach of peace, rottura di pace.-A breach of articles, violazione di patti. - A breach of friendship, inimicizia.

Bread, s. pane.-Leavened bread, pane lievitato.---Unleavened bread, pane azzimo, senza liévito.-White bread, brown bread, pan bianco, pan bruno.-Household bread, pan casalingo. -Crumb of bread, micca, mollica. Ginger-bread, confortino, mostacciolo.-A gingerbread baker,bericuocolajo, conFortinajo, quegli che fa e vende mostaccioli.-The sweetbread of a breast of veal, animela di vitella. Soto-bread, tarufo, spezie di fungɔ.-Breadbasket, paniere, paniera, canestro pe' pane.-Bread baked un

der the ashes, focaccia, cofaccia-Bread-basket, la pancia. To Bread, tagliare del pane per la zuppa. Bréad-chipper, s. il servo del fornajo.

Bréad-corn, s. farina da farne del pane.

Breadth, s. larghezza, ampiezza. A finger's breadth, la Larghezza d' un dito.-Cloth breadth, larghezza o ampiezza del panno, o della tela. Break, s. rottura.- Freak of day, il far del giorro.break, spazio bianco, cioè, non istampato.

To Break, rompere, spezzare. -To break a tick, spezzare wn bastone.To break one's own neck, rompersi il collo.-To break ander, romper per metà, far due partid una cosa. --To break in pie es, mettere in pezzi.-To break one's head with noise or chattering, stordire, sbalordire, tor la testa altrui con soverchio strepito, con troppo cianciare.o break a conferen e, interrompere una conferenza.-19 break one's sleep, rompere il sonno, destare, guastare il sonno.-To break one's word or promise, mancar di parola, mancare alla promessa.---Toʻbreak one's ot

romper il voto.-To break a horse, scozzonare, domare un cavallo.--o break one's heart, spezzare il core, trafiggere di dolore.-Tobreak one's oath, violare il giuramento. To break the subbath, non osservare il sabbato.-To break God's lares, trasgredire la legge di Dio. To break one's back, rompere il dosso ad uno, slombare uno.-To break a custom, disusare, divezzare, lasciar l'uso.- -To break company, separarsi la compagnia To break round, aprir le trincee.-His debauches have brokenhis health le sur srego atezze hannorovinata la sua salute.-7o break a jest por one, beffare, schernire alcuno, motteggiar uno.

-To break a business, proporre un negozio a break oe's mind to one, dire il suo sentimento ad alcuno-To break friendship. partir l'amicizia, cessar d'esser amico.---- P!! break with him, non voglio più impacciarmi con es-o.--To break, rompersi, spezzarsi.

[ocr errors]

Do you think it will break? crcdete si romperà?- -The ice breaks, il ghiaccio si rompe. -I believe the weather will break, redo che il tempo sia volto la pioggia.-7o break, fallire. Je broke for ten thousand pounds, fallito di dieci mila lire sterThe-She begins to break, cila cmincia a perder la sua belleza. To break with sorrow, staggersi di malinconia, di dopre. To break small, sminuzare, ridurre in minúzzoli. To reak silence, rompere il silenio. To break one's sides wt laughing, scoppiare delle rifa To break wind upward, ruttre, mandar per la bocca il vato che è nello stomaco. -break one's fat, rompere il diiuno, far colezione.To leak a battalion, rompere un bttaglione, disfarlo.. To bak open a door, rompere una prta. To break open a house,prire a forza una casa. To brik open a letter, aprire una letera. To break loose, sciorr, sciogliere, scatenare, lascia andar con empito. My hart is ready to break, mi scopp, il core.

To break

forth, orgere, spuntare.-He broke fith in tears, cominciò a piangie. To break off, rompere, pezzare.To break off compar, lascia la compagnia.

To rak off a discourse, tralasciar un discorso. Let us break here, finiámola, non ne parliao più. To break off work, sciar di lavorare-To break it, uscire con violenza, crepæ, aprirsi, far capo, marck-Tobreak out,as water out ofpring, sorgere, zampillare. To break out as the sea does, indare, allagare.--The rear baks out again, la guerra s' accade di nuovo.-To break out of prison, romper la prigi one, campare, fuggire.- To breakout into an exclamation, esclamare, gridare ad alta voc-To break out into tears, piager dirottamente.

To

brea in, entrar dentro impetuoamente, avventarsi, gittars con impeto.-To break in upon the enemy, avventarsi contra nemici.-To break in upon othe men's business, intrometteri negli affari altrui.-It is not for one to break in upon the protince of another, uno non

deve pigliarsi briga de' fatti
altrui.The thieves broke in
through the wall, i ladri entra-
ron pel muro. To break into
a trench, sforzare le trincee.-
To break into the enemy's camp,
sforzare il campo nemico.-
To break into laughter, dar nelle
risa, sganasciarsi delle risa.-
To break one's self of a thing,
disavvezzarsi da qualche cosa.

To break through, passare a
a traverso, passar pel mezzo,
farsi strada-To break through
a squadron, romper uno squad-
rone. To break through difficul-
ties, superare difficoltà, vin
cere. To break up the ground,
rompere il terreno, zappare,
vangare il terreno.-The rea
ther breaks up, il tempo si schi-
arisce. To break up, stendare,
levar le tende.-To break up,
separarsi un' assemblea, an-
darsene. To break up school,
avere vacanza.To break
down, abbattere, rovinare, di-
struggere.

Breaker, s. rompitore, chi
rompe-A house-breaker, un
ladro, uno che t' entra in ca-
sa rompendo la porta quando
tu dormi o sei assente.-A
breaker of horses, scozzone.--
Heart-breakers, ricci di ca-
pelli.

Breakfast, s. colezione, asciol-
vere, il mangiare della mat-
tina.-To eat one's breakfast, far
colezione, asciolvere.- -To
Breakfast, asciolvere, far co-
lezione.-Break-neck, s. pre-
cipizio,rompicollo.This will
proze a break-neck to your de
signs, questo rovinerà tutti i
vostri disegni.
Break-promise, s. persona che
non è di parola.
Bream, s. abramo, sorta di
pesce.
Breast, s. petto, seno.-Wound-
ed in the breast, ferito nel pet-
to-To have a sore breast, aver
male al petto.--She has a fine
breast, ella ha un bel seno, un
bel petto, belle poppe.- -To
keep a thing in one's breast, te-
nere una cosa segreta.-It lies
in ins breast, egli solo lo sá.-
Back and break, corazza.
Breast-cloth, gala, striscia di
panno lino che portan le don-
ne al petto alquanto fuor del
busto-Breast-plate, petto, ar-
madura che cuopre il petto,
pettabotta-The brea-t-bone,

« السابقةمتابعة »