no un blind, cioè un riparo contro lo vista di chi passa per la via, onde non possa vedere per le finestre a pian terreno. Questi blind si usano moltissimo in Inghilterra.Band, s. fasci, termine di fortificazione. -To To blind, accecare, privare della luce degli occhi.blind one's sight, privar uno della vista, accecarlo.--To blind, ingannare, buttar polvere negli occhi. Blindfold, adj. bendato, che ha gli occhi con benda, imbacuccare, imbavagliare. -Blindfold, adv. ciccamente, inconsideratamente, alla cieca. Blindly, adv. ciecamente, alla cieca To go blindly to work, fare le cose ciccamente, inconsideratamente. Blind-man's buff, il giuoco della cieca. Blindness, s. cecità, cechità, cechezza, lo stato di chi è orbo o cieco.-Blindness of mind, cecità di mente, ignoranza. To Blink, ammiccare, accennar cogli occhi.To blink beer, lasciare la cervogia nelle botti finattanto che cominci ad esser piccante. Blinkard, s. losco, guercio. Blinker, Blinking Candles, candele che non fanno un buon lume. Blinks, s. rami d' alberi messi a traverso un viale, per dove si crede che il daino passerà, per osservarne poi la traccia. Bliss, beatitudine, felicità, contentezza. Blissful, adj. beato, felice, con tento. Blissfully, adv. beatamente, felicemente, avventurosamente. Blissfulness, s. beatitudine, felicità. To Blissom, montare, parlando del montone e della pecora. Blister, s. bolla, vescica, pústula, enfiatura o bollicola che viene alla pelle; bolla acquaiuola-Blister, vescicatojo, impiastro, che applicato alla carne vi fa nascere delle vesciche; vescicante. To Blister, applicare il vescicante.-To blister, levarsi, formarsi delle vesciche.-BlisterNg-plaister, un vescicante. Blit, or Blits, s. bieta, bietola. Blithe, adj giocondo, allegro, piacevole, dilettose, leto, Blobber-lipped, v. Blubber-lipped. Block, s. tronco, pedale dell' albero.-Block, testa di legno che serve per pettinarvi sopra la patrucca.-The block at the game of bowls, grillo, quel picciol segno nel giuoco delle pallottole, a cui le palle debbono accostarsi. A hatter's block, forma di capello.Block, intoppo, ostacolo, impedimento. To cast a block in one's cay, attraversare l' altrui disegno.--To come to the block, esser decapitato.-A mounting block, cavalcatojo. Blockade, s. bloccata, blocco. To Block up, bloccare, assediare, alla larga, pigliando i posti acciò non possano entrare i viveri.-To block up a toren, bloccare una terra. Blockhead, donzellone, pecorone, sciocco, gaglioffo. Bléckhouse, s. un forte, un luogo fortificato. Blóckish, adj. stupido, balordo, melenso, sciocco, scimunito, besso, balocco, goffo, gaglioffo. Blóckishly, adv. scioccamente, goffamente, scimunitamente. Blockishness, s. sciocchezza, scimunitaggine,scempiaggine, balordaggine, bessagine. Blockt up, adj. bloccato. Blockwood, v. Logwood. Blómary, s. fornace da fondere il ferro. Blónket, s. v. Blanket. Blood, s. sangue.--Blood, sangue, famiglia, stirpe, progenie.-Blood, collera, ira, stizZd.- -Blood, sangue, omicidio. -The mass of the blood,la massa del sangue.--To let one blood, cavar sangue ad uno.To stanch the blood, staguare, o ris tagnare il sangue-To whip one till the blood comes, frustare sino al sangue. He killed him in cold blood, l'ammazzò a sangue freddo.-the blood of the grape, sugo dell' uva, if vino.Distemper that runs in the blood, malattia che va di padre in figlio.-My blood began to rise, la collera mi cominciò a montare.-My blood teas up, ella mi fumaya, ero tutto acceso d' ira.-It ought to make your blood rise in your face, dovreste aver vergogna, dovreste arrossire.--I cannoć for my blood draw a word out of his mouth, non ho potuto cavargli pur di bocca una parola colle tanaglie.. They cannot for their bloods keep themselves honest of their fingers non possono in conto alcuno astenersi dal rubare.-To be let blood, farsi cavar sangue.— Blood-hound, limiero, can fe roce, cancorso.-------Blood-shed, effusione o spargimento di sangue; strage, macello.Blood-red, rosso, sanguineo. -Blood-warm, tepido.-Bloodsucker, sanguifuga, mignatta. -Blood-thirsty, sanguinolente, vago di far sangue, crudele.-Blood-shot eyes, occhi rubicondi.-Blood-stone, pietra ematite-Blood-wort, sanguinella, sanguinaria, erba. To Blood, cavar sangue.-To blood, insanguinare, imbrattare di sangue. Bloodily,adv.sanguinosamente, crudelmente.---Bloodily principled, sanguinolente, vago di far sangue, crudele. Bloodless, adj. esangue, che non ha sangue, privo di sangue. To Blondlet, cavar sangue, cacciar sangue della vena con apre la.-Blood-wit, s. amenda cho si pagava anticamente per ispargimento di sangue. Bloody, adj. sanguinolente, vago di sangue, crudele, sanguinario.--Blody, sanguinoso, imbrattato di sangue, insanguinato.-- 1 bloody fight, una sanguinosa battaglia.--Blood muted, sanguinolente, cradele, sitibondo di sangue.The bloody flux, il flusso di sangue. Bloom, s. fiore d'alberi.. She is in the bloom of her gears, ella è nel fiore della sua eta. To Bloom, fiorire. Bloomed, adj. fiorito. Bloomy, adj. fiorito, coperto di fiori.- -Bloomy cheeks, guance di rose. Blossom, s. fiore d'alberi o di piante. To Blossom, fiorire. Blot, s. macchia.-A blot with ink, una macchia d'inchiOstro. To Blot, macchiare, imbrattare. To blot a man's reputation, oscurare, annerire, l' altrui riputazione.--This paper blots, questa carta spande, non tiene l'inchiostro.--To blot out, cancellare, cassare, dare di penna, radere, scancellare. -To blot a thing out of one's remembrance, scancellare una cosa dalla memoria. Blotch, s. pustula, enfiatura. Blote, adj. gonfio.--A blute fuce, un viso gonfio. To Blote, gonfiarsi-To blote, affumicare. A bloted face, un viso gonfio.-Bloted lineaments, fattezze grossolane.----Bloted herrings, aringhe affumate. Blotting, s. il macchiare.Blotting-paper, carta succiante. Blow, s. colpo, botta. -He missed his blowe, ha mancato il colpo.Blow, disastro, disavventura, disgrazia.-A slanting blow, un rovescione. -He does nothing without blows, non fa niente senza bastonate. --A blow with a stick, bastonata- -A blow with a stone, una pietrata, una sassata.-A blore, una guanciata, uno schiaffo. -To come to blowes, venire alle mani. A downright blow, uno stramazzone. It is but a word and a blow with him, é pronto a menar le mani. To Blow, soffiare.-To blow the fire, soffiare il fuoco. The wind blows, il vento tira, fa vento.- -To blow the trumpet, suonar la tromba.- -To blowe the horu, suonar il corno. To blow a bladder, gontiare una vescica. To blow one's nose, soffiarsi il naso.-To bloe the candle, estinguere, spegnere, smorzare la candela. To puff and blow, alenare, alitare, ansare.- -To bloce, aprirsi, dilatarsi sbocciando.--It blew a dreadful storm, faceva una burrasca terribile.-To blow up a rine, far saltare in aria una a-To blow up the city into eccitaré an tumulto in una città. To blow one up, far fallire uno.-To blow over a storm, dissipare una burrasca.-To blow up, far saltare, in aria. To blore down, rovinare, rovesciare, mandar giù. --The wind has blown doren many houses, il vento ha mandate a terra molte case-To blor in, far entrare soffiando. --To blow out, fare uscire soffiando.To blue off, dissipare soffiando, dispergere To blow the coals of sedition, suscitare il fuoco della sedigione.-To blow up a thing, palesare, pubblicare una cosa. Bléwed upon, secreditato. ventoso, tempo tem: estoso. Blown, adj. soffiato.--Blon, gonño, tumido. Biowth, s. 1' essere in fiore degli alberi e delle piante. Blowze, s. una femmina che ha le guance gonfie e rosse. Blub, adj. gonfio, gonfiato, tumido. Blúbber, s. polmone marino. -Elubber, quelle parti della balena che contengono l'olio. ---Blubber-lips, labbruto, che ha le labbra grosse To Blúbber, piangere in modo forzato e che faccia gonfiar la guancia. To blubber, gonfiarsi la guance.—Blub-clucked, che ha le guance gonfie. Bludgeon, s. bastoncino reso pesante da un capo piombo per uso di offendere assai battendo con esso. Blue, adj. turchino, azzurro.A blue ribbon, un nastro turchino. He looked blue upon it, restò tutto confuso.-It will be a Wie day for him, sarà un giorno fatale per lui.-Bluebottle, sorta di fiore fatto a mo' di campana, campanella. -Blue-bottle, mosca che ha il ventre largo e turchino. To Blue, tinger turchino.-To blue one, fare arrossire uno, farlo restar confuso, farlo rimanere con un palmo di naso. -He was very much blued, restò tutto confuso, stupefatto. To Bluff, bendare gli occhi. Blúish, adj. azzurriccio, azzurrino. Blúnder, s. errore, fallo, strafalcione, marrone, error grande.--4 lander in chrono logy, un anacronismo. To Blúnder, sbalestrare, strafalciare, operare inconsideratamente.-To blunder about a thing, sbagliarsi, ingannarsi in qualche cosa, prender una cosa in isbaglio. To blunder a thing out, parlare inconsideratamente, sbalestratamente, parlare al vento. Blúnderbuss,s.un moschettone, untrombone-Amere bluntierbuss, or blunderhead, uno sbalestralo, un tempellone, uno sciocco, uno scimunito. Blúndering, s. l'operar inconsideratamente.-A blundering fellore, un balordo, un pecorone, uno sciocco, un minchione. Blinket, s. turchino chiaro. Blunt, adj. ottuso, rintuzzato, spuntato. -bint, schietto, sincerone. blunt invention, un'invenzione grossolana. To Blunt, spuntare, guastar la punta-To blunt, alleggerire, mitigare, temprare. Bluntly, adv. arditamente, schi To Blur, macchiare, maculare, imbrattare.-To blur a trumpet, suonar la sodina. Blurred, adj. macchiato, maculato, imbrattato. To Blurt out, sbalestrare. strafalciare, parlare inconsideratamente.-I blurted out a word which I heartily repent of, m'è scappato di bocca una parola, di cui mi pento molto. Blush, s. rossore.-To put one to the blush, fare arrosire alcuno. To get a blush, avere un barlume di qualche cosa, vederla tra lume e bujo.-1t first blush, a prima vista, subi to. To Blush, arrossire. She blushed at it, ella n'ebbe rossore.Blushing is dirtue's colour, il rossore è il velo della virtù. Blusht, adj arrossito. Blúshy, di quel coloré che tinge le guance di bcila donna vaccio. Bo, Er. He can't say bo to a goose, non ha una parola a dire in compagnia, sta in compagnia come se fosse muto. To Boad, v. To Bode. Boar, s. verro, porco non cas- Board, s. asse, tavola.-Board, To Board, guernire o coprire Boarder, s. quello che sta a Boast, s. millanteria, vanto.- -A little boat, una barchetta. -A ship boat, un schifo -d ferry boat, una scafa, una nave destinata a trasportar passaggeri di là d'un fiume.-Packetboat, vascello che porta il procaccio. A boat-staff, palo di barcaruolo. Boatman, s. barcaruolo. Boatswain, s. uno degli ufficiali subalterni d'un vascello. Bob, s. motto, botta, detto pungente, o satirico.--Bob, parrucca d'abbate, parrucca tonda e corta.-Bob, sorta d' orecchino, cióndolo. To Bob, battere, tartassare, malmenare. To bob, ingannare, ficcarla ad uno.-To bob, pendere, ciondolare, dondolare, penzolare. A Bóbbing, s. un cannello.-Bobbing, ad dondolone, pendente. Bóbbins, s. pl. que' cavicchi o tomboli, co'quali si fanno i merletti e le trine. Bobtail, or Bobtailed, adj. scodato, senza coda. Dicesi d' una sorte di parrucche. Bobtail, s. la punta d'una freccia.-Bobtail, una puttana, una bagascia. Boccásine, s. bucherame fino. To Bode, presagire, pronosti care. All this bodes nothing good, tutto questo non indica nulla di buono. Bóding, s. presagio, pronosti co. To Bodge, v. To Botch. Bódkin, s. punteruolo, ferro appuntato e sottile, per uso di forar carta, panno, e simili materie.-A bodkin that women use for their head, drizzatojo, strumento sottile ed acuto, del quale si servono le donne per separare i capelli in due parti eguali.—A printer's bodkin, punteruolo di stampatore- bodkin, stilet to. Body, s. corpo, materia tangibile e visibile.-A little body, corpicciuolo, corpicello.-A natural, physical, simple, or mixt boly,un corpo naturale, fisico, semplice, o misto.-That wine has a good body, questo vino è molto pastoso.-That paper has not body enough, questa carta è sottile troppo.-A dead body, un corpo morto, un cadavere. -The body of a ship, il corpo del naviglio, il guisco d'un vascello. The body of a coach, il guscio d'una carrozza.-The body of a discourse, or of a book, la sostanza o il contenu to d'un discorso o d'un libro. -Body, corpo, società, compagnia politic body, un corpo politico.-The church is a mystical body, la chiesa è un un corpo mistico.-A great body of men, un grosso corpo di gente, un buon nervo di gente. The army was divided into three bodies, l'esercito era diviso in tre corpi.-The parliament waited on the king in a body, il parlamento andò in corpo ad inchinarsi al re.Bedy,corpo, l'opere di qualche autore.- body of civil law, un corpo di legge civile.-The body of a church, la nave d'una chiesa.-The body of a tree, il tronco d'un albero.-How does your body do? come state? -Any body, chiunque, ciascuno, ognuno, qualcuno.-He tells every body of it, lo dice ad ognuno.-I had sold it for ten shillings more to somebody else, l'avrei venduto, ad un altro dieci scellimi più caro.-He was not seen by any body, non fu visto da nessuno.-Can any body know what is the matter with you? si può sapere che grillo v'è saltato in testa?-A busy body, uno che vuol f tutto, un faccendone.-Every body, ognuno, ciascuno.No body, nessuno.-Some body, alcuno, qualcuno.-A pair of women's bodies, un busto da I donna.-Thick bodied, corpu- | lento.-Bigness of body, corpu lenza. To Body, produrre in alcuna forma. Bog, s. melma, palude, panta no. To Béggle, esitare, star dubbioso, dubitare, bilanciare.I did not at all boggle at it, non esitai punto in ciò. Bóggler,s un uomo dubitativo, che sta fra duc, fra il sì e il no per soverchio timore Boggy, adj. paludoso, melmo SO. Boil, s. ulcera, ciccione.-A. angry bo un' ulcera maligna To Poil, bollire, cuocere.--The pot boils, la pignatt bolic. -To boit boilire, iessare.--10 boil meat, bollire della carne. -To boil fost, bollire forteTo begin to bol, grillare, prin ciplare a bollire. My blood boiled within me, il sangue mi bolli nelle vene.-To bol a the sea, ondeggiare, muoversi in onde.-To boil away, consumarsi a forza di bollire.-To bol over, versare pel troppo bollire. He be an to boil over with rage, cominciò a boilire di collera. Boilary of salt, salina, luogo Boiling,s. bollimento, il bollire. petuoso cisterous weather, burrasca, tempesta. Boisterousness, s. violenza, impetuosità, furore. Boisterously, adv. impetuosamente violentemente, tempestos mente. Bold, adj. ardito, bravo, coraggioso, animoso, prode -Bold ardito, temerario, sfacciato. -I dare be bold to say, ardisco dire.---If I may be so bold a to sy, se oso dirlo.-He wake bo'd with those things to which the greatest reverence is due, scherza con troppa libertà delle cose più venerabili.How dare you be so bolu to do it? che sfacciataggine è la vostra di farlo?-A bold face, unc sfacciato, uno sfrontato, uno spavaldo. To put on a bold face, parere ardito, o sfacciato.-To make bold, pigliarsi più Libertà che non conviene, usar indecenza. Boldly, adv. arditamente, coraggiosamente,animosamente. -Bolly, arditamente, liberamente,francamente.-To speak bolly, dir l'animo suo libera mente. Béldness, s. arditezza, bravura, intrepidità, ardire, corag gio-boldness, temerità, sfacciataggine. minarlo. To bolt, inghiottire senza masticare. Boiter, s. buratello, sacchetto di stamigna per abburattar la farina. Bolting-house, il luogo dove i fornai abburattano la loro farina. A bolting-hutch, frullone, strumento di legname a guisa di cassone, dove per mezzo d'un burattellosi cerne la crusca dalla farina. Bólus,s. boccone.-Bolus, pillo la, bolo. Domb, s. bomba, palla di ferro piena di polvere, che buttasi nelle città assediate. Bón bard, s. bombarda. To Pombard, bombardare. Pole s boccale, scrivi Bowl in questo senso.. bowl of pun h, un bacino di quella bevanda fatta d'acqua, aquavite, zucchero, e limoni, che gl' Ingiesi chiamano punch.Boie-ar-Bombardier, s. bombardiere, moni bolarmenico. colui che carica e scarica le. Boll, s. gambo, stelo.-Boll of bombe e le bombarde, war, gambo di lino. Bombarding, Bólled, adj. gambuto, che ha Bombardment, gambo.- -Boled flax, lino bombardare. gambuto. Bombasine, s. bambagino, tela fatta di fil di bambagia. } s. bombardamento, il Beilen, adj. gonfio, gonfiato. Bólster, s. capezzaie, primac-Bombást, ampollosità, gonfiezcio. Bolster of a sadde, cusci- za; e dicesi dello stile. netto di sella.-A bolster for a Bombast, adj. gonfio, ampolwound, piumaccetto per una loso. piaga. To Bolster,appogipare,spalleggiare, proteggere, favorire.-To bolster one up in his wickedness, favorire altrui nelle iniquità. Bolt, s. catenaccio, chiavistello.-Bolt, dardo, quadrello.Prisoner's bolts, ferri, catene, ceppi. The bolt of a luck, stanghetta, ferretto lungo che e nella toppa.-Thunder-bolt, fulmine-He has shot his bolt, ha tratto il suo dardo --4 fool's belt is soon shet, un matto dice presto quel che pensa. Bolthead, s. recipiente di vetro col collo lungo e dritto.-belt upright, tutto diritto. Bolt ropes, cordelle colle quali si legano le vele all'albero della nave-Bolt sprit, or bowsprit, sperone, albero che sta coricato alla prua della nave. To Bolt, serrare col catenaccio, chiudere col chiavistello.-To boli a door, incatenacciare una porta, chiuderla col chiavistello. To bolt, abburattare, cernere la farina dalla crusca. -To bolt, testare, cavare di bocca altrui alcuna cosa. To bolt a coney, far levare un coniglio. To bolt a case, crivellare, discutere un caso, esa Bombástic, adj. lo stesso che bombast, quando è addietti VO. Bomb-chest, s. cassone in cui si ripongono le bombe. Bomb-ketch, s. brulotto, nave usata per appiccar fuoco all' altre navi. Bombulátion, s. strepito, ro more. Bond, s. obblige, polizza, promessa-Bond, lcgame, nodo. -To enter into a bond of friendship with one, contrarre amicizia con alcuno. A bond-man, uno schiavo.bond-maid, schiava Bond-slave, schiavo. -Bond-servant, schiavo. Bóndage, s. servitù, schiavitù. -To be in bondage, essere in ischiavitù. Bóndsman, s. schiavo. Bone, s. osso. The back-bone, spina, il filo delle reni dove son commesse le costole.The shin-bone, stinco, osso della gamba.-The jaw bone, mascella, ganascia.-Fone of fishes, spina di pesce.—Whalebone, osso di balena.Bone-lace, merletto. He is nothing but skin and bones, non ha che la pelle e l'ossa. To give one a bone to pik, dar che fare ad uno, dar un osso da rodere ad Bonnet, s. berretta. Bonnets, s. pl. picciole vele la vacca. - Boot, s. stivale.-A pair of boots, un pajo di stivali.-To draw on one's boots, stivalarsi.-To pull one's boots off, cavarsi gli stivali.-Smoke the boots of the fellow, guarda colui, bada a quel cotale.-Boot, soprapiù, vantaggio, guadagno.-What will you give me to boot? quanto volete rifarmi ?— -You shall give me this to boot, voi mi da-Paper-book, rete questo per soprappiù. libro bianco.-A stitched book, It is to no boot, non serve a un libro cucito.-A bound nulla, è in vano. book, un libro legato. A day Boot-catcher, s. colui che in book, un diario, un giornale. una osteria ha l'ufficio di -To mind one's book, applicavare gli stivali a forestieri. carsi allo studio, studiare.-boot-tree, or boot-last, forTo learn one's book, imparare la lezione.--To say one's lesson without book, dire la sua lezione a mente.-The book-trade, il mestiere di librajo. To get into one's books, cattivarsi l'amore d'alcuno.--To run into one's books, indebitarsi.--- To get out of one's books, uscir di debito.-Bookbinder, legatore di libri.-Bookseller, librajo.Book-keeper, quello che tiene ragione de'conti, giovane di negozio.--Book-worm, tarlo. -To book-doren, scrivere nel libro. Bookish, adj. studioso, applicato a' libri, che ama leggere molto. Boom, s. albero di vascello.- A boom, una trave.--Boom, catena che si mette all' entrati d'un porto per chiuderlo. Booming, adj. si dice d'un vascello quando veleggia a vele spiegate. Boon, s. favore, grazia.-Boon, richiesta, domanda.-I have a boon to ask you, ho una grazia a domandarvi-Will you ma di stivale. To Boot, servire, giovare, va- -- Booth, Booth, s. capanna. ones far un mal tiro ad alcuno; giuocar un sottomano ad uno senza che se ne avveg To Play Bo-peep, far capolino, e poi dar indietro come se uno fosse spaventato. Boráchio, s. otre, otro, pelle tratta intera dall' animale, è serve per portarvi entro vino e olio. Borage, s, borragine, borrana. Bórax, s. borrace, materia, che si trova nelle miniere dell' oro, dell' argento, e del rame. Bórdel, s. bordello, chiasso, la casa o luogo dove stanno le puttane. Border, s. lembo, orlo, margine, estremità.The borders of a garment, i lembi d'un vestito. -The borders, frontiere, limiti, termini, confini d'un paese. To Bórder, orlare, listare.To border a garment, orlate o listare un vestito. To border upon, confinare, esser contiguo.-Lorrain borders upon Alsace, la Lorena confina colla Alsazia. His jest: border upon prophaneness, le sue burle sanno del profano. Bórderer, s. confinante, che dimora nelle frontiere.-They are borderers, sono genti delle frontiere. Bord-Lands, s. terre, che i signori d'un feudo si riserbano pel mantenimento della loro tavola. Bordure, s. lista, fascia, che è all' intorno l'arme di qualcu Borée, s. boréa, ballo Francese chiello. |