صور الصفحة
PDF
[ocr errors]
[ocr errors][merged small]

Diese Aufschrift führt das lateinische Gedicht, nach welchem in den Grimm'schen Kinder- und Hausmärchen das Märchen Nro. 146 „die Rübe" mitgetheilt ist, in der in Straßburg vorhandenen Papierhandschrift (Mss. Johann. C. 102). Nach der Anmerkung zu diesem Märchen (Band 3 der Grimm'schen KM. 3. Aufl. S. 229 ff.) stammt die Handschrift, in welcher dieses Gedicht vorkommt, aus dem 15. Jahrhundert. Die Grimm erwähnen a. a. O., daß ebendasselbe Gedicht in Wien in einer gleichzeitigen Handschrift enthalten sei, wie ihnen aus der llecension bei Denis bekannt wurde. Eine genauere Besichtigung dieser im Besitz der k. k. Hofbibliothek befindlichen Handschrift machte es unzweifelhaft, daß diese spätestens im 14. Jahrhundert niedergeschrieben worden sei, wodurch die Bemerkung der Brüder Grimm, daß das Gedicht bereits im 14. Jahrh. verfasst worden sein möge, bestätigt wurde. Zugleich ergab die Vergleichung des a. a. O. abgedruckten Bruchstückes mit der entsprechenden Stelle der Wiener Handschrift (Vers 323 — 369), daß die Abweichungen der beiden Versionen bedeutend genug sind, um einen vollständigen Abdruck dieses Gedichtes gerechtfertigt erscheinen zu lassen.

Die Handschrift Nro. 1365 (Recens 3356, Denis IT. 2. p. 1271, cod. DLXII), aus 92 auf Pergament geschriebenen Blättern in 8°. bestehend, befand sich früher im Besitze des Benedictiner-Klosters Monsee in Ober-Österreich, von welchem sie in die k. k. Hofbibliothek gelangte. Sie enthält nebst einigen Abhandlungen theologischen und medicinischen Inhalts Ovidius, de remedio amoris und Galfredus de Vinisauf, Nova Poetria. Auf den Blättern 78v. col. a bis 80v. col. b befindet sich das hier mitgetheilte Gedicht. Es trägt keine Überschrift und umf'asst 430 Zeilen in elegischem Versmaße, während es in der Straßburger Handschrift nur 392 Zeilen zählt. Durch ein Versehen des Dichters wird zweimal die Aufeinanderfolge der Distichen gestört, da in den Versen 71.72 zwei Hexameter, 379.380 zwei Pentameter auf einander folgen, f. 78v. col. a. Fama fuisse duos testatur frivola fratres, Quos uni mater edidit una viro. Militie tytulus hos insignaverat ambos, Ex quibus unus erat dives et alter inops. 5 Militis officium habebat cum nomine dives, Alter egestatis triste ferebat honus. Ne tarnen omnino possit mendicus haberi

Proh dolor insolitum discere cepit opus; Mollius ergo solum rastro, modo scindit arastro, 10 Nunc radicosa manu rura ligone serit,

Et patulis subtilem sulcis commendat avenam.

Utpote cui parva copia farris erat,
Seminat et semen, cujus fit rapula fructus,
De quo fructificat immoderata seges.
15 Rapula crevit ei reliquis enormior una,
Quae dici pleno nomine rapa potest,
Tarn dilatata foliis tarn corpore grandis,

Ut nemo penitus viderit ante parem.
Ipsius umbra viris duodenis sufficiebat,
20 Ne sub ea solis ureret estus eos.

Tarn fuit enormis, ut carrum sola repleret,

Vixque boves traherent quatuor illud honus.
Ast pauper viso tarn grandi pondere fructu
Obstupet et secum dicere cepit ita:
25 „O deus omnipotens! celi terreque creator,

A quo conditus est primus et omnis homo,
Qui celum sole luna stellisque venustas

Et qui multiplici germine pingis humum,
Quique facis variis habitabile piscibus equor,
30 Arbitrio parent cuncta creata tuo.

Absque tuo nutu folium non projicit arbor,

Nec sine te fructus gignit ager vel humus,
Nec sine te crevit haec rapula prodigiosa,
Quae normam vincit transgrediturque modum.
35 Deprecor, ut fructus hic sit mihi causa salutis,
Sit paupertatis finis opumque dator.
Si nichil in terra jubet esse deus sine causa,
Hunc fructum frustra non generavit humus.

Actenus, heu domine, sub paupertate fatisco, 40 Qua? me confundit degeneremque facit. Magne deus novi, quoniam de compede tali

Me potes eximere, si tarnen ipse voles."
Ergo sub tali portento, quid sit agendum
Consulit uxorem, protinus uxor ad haec:
col. b. 45 „Vilis erit precii, si rapula veneat ista,

Proderit immo minus ventre vorata tuo.
Expedit, ut regi rarissima rapula detur,

Nam debent regi munera rara dari.
Forsan es a rege magno ditandus honore,
50 Quem dare pro parvis munera magna decet."
„Hoc placet, hoc plane faciam," vir ait mulieri,

„Utile consilium propositumque tuum."
Mox igitur carrum componit et ordinat aptum
Applicat et carro quatuor ipse boves.
55 Pondere sub tanto stridet et gemit axis et ipse
It celer, ut regi munera rara ferat.
Mensibus (sie) ergo tribus sie incedens vir honestus,

Ecce die quarto regia castra petit.
Se presentari regi petit, impetrat, intrat,
60 Utpote qui munus grande daturus erat.

Hoc etenim regum sibi curia sanxit, ut omnis,

Qui nichil adtulerat, stet foris ante fores.
Nec tarnen interdum negat illi sanetio legum,
Qui cum muneribus limina regis adit.
65 Ergo ubi iste suam regis vectatur in aulam,
Qui coram rege stans reverenter ait:
„Accipe mi domine quoddam mirabile munus,

Quod soli regi censeo jure dari."
Protinus inspecto fruetu tarn ridiculoso:
70 „Pape! quid hoc monstrum, rex ait, esse potest,
Unde tibi, bone vir, haec rapula prodigiosa?
Multa quidem mira, scio, me vidisse frequenter *),

Sed nunquam vidit tale quid ullus homo.
Non est fortassis haec rapula filia terre,
75 E celo potius hanc cecidisse reor.

*) Hier folgen durch ein Versehen des Dichters zwei Hexameter aufeinander, so muß man wenigstens annehmen, da im Texte durchaus keine Lücke zu sein scheint, und ein ähnlicher Verstoß noch einmal (s. Vers 379. 380) vorkommt.

Haac erit, ut video, tibi fons et origo salütis

Judiciumque reor ominis esse boni.
Die, age simpliciter, tibi qui consanguinei sunt,
Quxve tibi patria, quod genitale solum?"
80 Hiisque peroratis a rege sibi intnlit ille:
„Natus in imperii sum ditione tui,
Estque parentela mihi nobilis et generosa.

Miles erat genitor, miles et ipse fui.
Testis adest miles gemine mihi nobilitatis,
85 Quem mihi germanum fecit uterque parens,
Qui quamvis opibus multis fastuque tumescit

Sed tarnen haud fratrem se negat esse meum. Hunc tua majestas primos habet inter amicos f. 79r. col.a. Vix est in regno ditior ullus eo.

90 Et mea continua sie me confundit egestas,
Ut coram notis sit mihi nullus honor,
Et mihi cottidie tantis cruciatibus angor,

Ut sit non parva vivere pena mihi.
Quanta putas, domine, quod sit mihi gloria fratris,
95 Cum me substernat indiga vita meis.

Quem natura parem mihi fecerat, ecce superbat,

Ast me pauperies rusticitasque premit.
Proh dolor! experior, quam sit sententia vera:
Dives ubique placet, pauper ubique jacet.
100 Ecce meus frater regi placet et placet urbi,

Heu mihi! me miserum despicit esse solum.
Cum me desererent et opes et copia rerum

Deposui gladium milicieque jocum,
Et modo pro gladio manus utitur ista ligone,
105 Ut fodiam propria rura labore meo.

Höstes, qui quondam cunetos terere solebain,

Nunc stimnlis pungo posteriora boum.
Qui quondam studui tractare negotia belli,
Nunc pauper propria semino rüra manu.
110 Ruricole more miseram sie transigo vitam,
Inde mihi victus, vestis et inde mihi.
Inde mihi domine, quam cernis, rapula praesens,

Quälern non vidit sive videbit homo.
Et quia magna decent magnos pro munere magno,
115 Haje volui, prineeps maxime, ferre tibi."

« السابقةمتابعة »