Germania: Vierteljahrsschrift für deutsche alterthumskunde..., المجلد 7Franz Pfeiffer, Karl Bartsch, Otto Behaghel J.B. Metzler, 1862 "Bibliographische Übersicht der Erscheinungen auf dem Gebiete der germanischen Philologie, (1863-1888) von K. Bartsch u.a. (1863-1886); G. Ehrismann u.a. (1886-1888): v. 9-30, 35-37. |
من داخل الكتاب
النتائج 1-5 من 78
الصفحة 8
... statt st , aber nirgend im Reime , wenigstens so weit sie gedruckt ist . Dagegen stimmt die Himmelfahrt mit der Er- lösung , du gers : twers 1663. Die 3. Person Plur . Präs . wirft ebenfalls ihr tab ( zur Erlös . 2382 ) , wofür auch in ...
... statt st , aber nirgend im Reime , wenigstens so weit sie gedruckt ist . Dagegen stimmt die Himmelfahrt mit der Er- lösung , du gers : twers 1663. Die 3. Person Plur . Präs . wirft ebenfalls ihr tab ( zur Erlös . 2382 ) , wofür auch in ...
الصفحة 19
... statt geschiht ( geschiht ) gelesen werden die gesiht „ vi- sionem , " und ebenso 2182 : der sach in der gesiht ( Ausgabe geschikt ) der naht ; dagegen ist 1566 von geschiht ( : angesiht ) mit P zu lesen statt von gesiht . die gesiht ...
... statt geschiht ( geschiht ) gelesen werden die gesiht „ vi- sionem , " und ebenso 2182 : der sach in der gesiht ( Ausgabe geschikt ) der naht ; dagegen ist 1566 von geschiht ( : angesiht ) mit P zu lesen statt von gesiht . die gesiht ...
الصفحة 59
... Statt das Böse in sich zu sehen , hatte er es in Gott gesetzt und gemeint , daß dieser ihn hassen könne . Nun er aber seiner wesentlichen Einheit mit ihm sich bewusst geworden , strebte er auch , sich zur Wirklichkeit dieser Versöhnung ...
... Statt das Böse in sich zu sehen , hatte er es in Gott gesetzt und gemeint , daß dieser ihn hassen könne . Nun er aber seiner wesentlichen Einheit mit ihm sich bewusst geworden , strebte er auch , sich zur Wirklichkeit dieser Versöhnung ...
الصفحة 85
... statt borte . Sehr nahe liegend und dem Zusammenhange weit entsprechender scheint folgende Änderung : daz kein bûchstap begegene | der vumfer an dem borte , daz einer an dem orte , der ander an dem ende stê . Daß an dem borte , d . h ...
... statt borte . Sehr nahe liegend und dem Zusammenhange weit entsprechender scheint folgende Änderung : daz kein bûchstap begegene | der vumfer an dem borte , daz einer an dem orte , der ander an dem ende stê . Daß an dem borte , d . h ...
الصفحة 86
... statt Balache , 128 westân statt bestân , 208 webart für bewart . Über den Ge- brauch des Wortes bort vergl . außer dem mhd . Wörterb . noch das Progr . des Zeitzer Stiftsgymnas . 1859 S. 10 und Martina 2 , 61 ûf der erde bort : ort ...
... statt Balache , 128 westân statt bestân , 208 webart für bewart . Über den Ge- brauch des Wortes bort vergl . außer dem mhd . Wörterb . noch das Progr . des Zeitzer Stiftsgymnas . 1859 S. 10 und Martina 2 , 61 ûf der erde bort : ort ...
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
alsô Artus Bartsch Bech begunde beiden Gedichten bloß Blut Christian daher dehein deutschen Dichter dîn dirre Elis Elisabeth Enide Erec Erec's Erek Erlös ersten folg folgenden frouwen frowe Gawan Gawein Germania getân golde Gott Gral Grimm guot Hagen hân Handschrift hant Hartmann hât heißt herre hieß Himmelf Himmelfahrt Iwein könnte künic Lachmann lande lant leie lesen liche Lied lies mîn minne möhte muß nâch Namen neinâ niht Orgeluse ouch Parz Parzival Pfeiffer rede rehte Reim richtig Ritter sach sagen sagt scheint Schmeller schône schreiben sêre Silbe sîn sîne sînen sîner sint sît soll sprach sprichet statt steht Stelle streichen Strophe sunder Text Theil Titurel umbe unserer vergl Vermuthung Vers Verse vielleicht volleist wære wart werlt wieder wohl wolde Wort Zeilen zît zwei
مقاطع مشهورة
الصفحة 178 - Dex la grasce l'an done: d'Erec, le fil Lac, est li contes, que devant rois et devant contes depecier et corronpre suelent cil qui de conter vivre vuelent.
الصفحة 189 - Ante leves ergo pascentur in aethere cervi et freta destituent nudos in litore piscis, ante pererratis amborum finibus exsul aut Ararim Parthus bibet aut Germania Tigrim quam nostro illius labatur pectore voltus.
الصفحة 242 - The Story of Burnt Njal ; Or, Life in Iceland at the end of the Tenth Century.
الصفحة 63 - Denn welcher unwürdig isset und trinket, der isset und trinket ihm selber das Gericht, damit, daß er nicht unterscheidet den Leib des HErrn.
الصفحة 70 - Hebe dich weg von mir, Satan! denn es steht geschrieben: »Du sollst anbeten Gott, deinen Herrn, und ihm allein dienen«.
الصفحة 407 - Du stiegst herunter, wie du bist, Und würdest erst gesund. Labt sich die liebe Sonne nicht, Der Mond sich nicht im Meer? Kehrt wellenatmend ihr Gesicht Nicht doppelt schöner her? Lockt dich der tiefe Himmel nicht, Das feuchtverklärte Blau? Lockt dich dein eigen Angesicht Nicht her in ewgen Tau? Das Wasser rauscht', das Wasser schwoll, Netzt...
الصفحة 153 - ... cuit et croi, bien doit uenir à cort de roi 1755 qui par ses armes puet conquerre si bele fame en autre terre. bien fesoit Erec à entendre. or poez uos le baisier prendre de la plus bele de la cort. 1760 ie ne cuit que nuns uos en tort. ia ne dira nuns qui ne mente, que ceste ne soit la plus gente des puceles qui ceanz sont, et de celes de tot le mont.
الصفحة 61 - Ihr aber seid das auserwählte Geschlecht, das königliche Priesterthum, das heilige Volk, das Volk des Eigenthums, daß ihr verkündigen sollt die Tugenden deß, der euch berufen hat von der Finsterniß zu seinem wunderbaren Licht.
الصفحة 188 - Ich hän gemerket von der Seine unz an die Muore, von dem Pfade unz an die Traben erkenne ich al ir fuore: 15 diu meiste menege enruochet wies erwirbet guot.
الصفحة 73 - Ich bin das Licht der Welt; wer mir nachfolgt, der wird nicht wandeln in der Finsternis, sondern wird das Licht des Lebens haben/ Da sprachen die Pharisäer zu ihm: Du zeugst von dir selbst; dein Zeugnis ist nicht wahr.