صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

Les

en a quelqu'un, est dû au travail infatigable de Mr. Vertue * dans la collection de tous les matériaux poffibles. J'efpere que ma tâche remplie excitera d'autres travailleurs à recueillir & à conferver des notices & des anecdotes pour quelque futur continuateur. L'age prefent promet une récolte plus abondante. Nos expofitions publiques & l'établissement d'une academie royale excitent l'émulation parmi les artistes, augmentent leur réputation & leur attirent de l'emploi. Le public examine leurs ouvrages, il en raisonne, & par dégrés les fpectateurs deviennent juges. Les perfonnes même du premier rang ne font plus fimplement des Mécènes. gravures de lord Nuneham † font fupérieures quant à la hardieffe & la liberté de la touche à tout ce que nous avons vu des artistes connus. L'art des jardins & l'architecture doivent autant à la noblesse & aux gens riches qu'aux gens du métier. Il me fuffira de citer le pont-ruftique du général Conway à Park-place ‡ dont toutes les pierres ont été posées fous fa propre direction dans une des plus belles fcènes de la nature, & l'efcalier théâtral deffiné & tout-a-fait conftruit par Mr. Chute § a fa maison de Vine dans le Hampshire. Cherche t-on un modele du goût le plus parfait en architecA a

* Vertue étoit un artiste graveur de portraits.

A préfent lord Harcourt.

Park-place eft près de Henley en Berkshire.

ture,

§ Mr. Chute étoit un gentilhomme ami de M. Horace Walpole. (Notes du Traducteur.)

and lightness attempers magnificence; where proportion removes every part from peculiar obfervation, and delicacy of execution recalls every part to notice; where the pofition is the most happy, and even the colour of the tone the most harmonious; the virtuofo fhould be directed to the new* front of Wentworth-caftle: the refult of the fame elegant judgment that had before diftributed fo many beauties over that domain, and called from wood, water, bills, profpects and buildings, a compendium of picturefque nature, improved by the chastity of art. Such an ara will demand a better biftorian. With pleasure therefore I refign my pen; prefuming to recommend nothing to my fucceffor, but to obferve as ftrict impartiality.

*The old front, ftill extant, was erected by Thomas Wentworth late earl of Strafford; the new one was entirely defigned by the prefent earl William himself.

[merged small][merged small][graphic]

ture, où la grace tempére la dignité, où la fimplicité tempére la magnificence; où l'exacte proportion n'infpire aucune obfervation fur les parties de détail & où la délicateffe de l'éxécution engage à détailler toutes les parties; où la fituation foit la plus heureuse; où même la couleur de la pierre ajoute à l'harmonie? le connoiffeur n'a qu'à contempler la nouvelle * façade de † Wentworth-caftle: il y trouvera le réfultat de la même délicateffe de goût & de jugement qui avoit deja répandu tant de beautés fur ce domaine; beautés tirées des bois, des eaux, des montagnes, des perspectives & des fabriques; heureux enfemble d'une nature pittorefque perfectionnée avec toute la pureté de l'art. Une pareille époque demande un meilleur hiftorien; je quitte la plume avec plaifir, ne recommandant autre chofe à mon fucceffeur qu'une obfervation ftrictement impartiale.

* L'ancienne façade encore exiftante a été conftruite par le feu comte de Strafford Thomas Wentworth; la nouvelle a été entiérement deffinée par le prefent comte Guillaume.

† Wentworth-caftle eft la réfidence du lord Strafford en Yorkshire. (Note du Traducteur.)

[merged small][graphic]
« السابقةمتابعة »