Transferencias culturales, literarias y lingüísticas en el ámbito de la Unión EuropeaUniversidad de Sevilla, 2006 - 179 من الصفحات Transferencia e interculturalidad, términos ya cotidianos y no por ello obsoletos que dejan patente un sentir y una vigencia reflejo de progreso y avance dentro de un marco social, político y geográfico con visas positivas de ampliación. Ello toma forma evidentemente también en las investigaciones filológicas actuales que muy al contrario de quedarse a la zaga, avanzan simultáneamente con el devenir de los tiempos. El presente libro pretende plasmar esta conceptualización dentro del ámbito filológico alemán al interrelacionar nociones culturales, lingüísticas y literarias alemanas con otras provenientes y también pertenecientes al marco europeo. |
المحتوى
Prólogo | 9 |
un acercamiento desde la palabra al relato filmico | 31 |
Lengua y dialecto en los países de lengua alemana | 49 |
relaciones y conflictos | 67 |
la historia en a literatura | 87 |
La influencia de los términos neerlandeses en la lengua española | 117 |
descripción del concepto | 133 |
Realidad y ficción en la narrativa de la unificación alemana | 151 |
عبارات ومصطلحات مألوفة
acción acontecimientos actividad Actualmente además alemán ámbito anuncio arte artística aspectos autor Berlin cabo cambio campo ciencia cine ción clara comunicación concepto conocimiento considera crea crítica debe decir denominado desarrollo determinado deutschen dialecto diferentes directos Dreyer economía ejemplo elementos ello embargo empleo encontramos encuesta entenderse época escrita escritores español especial estándar estudio Europea existe explicación extranjera final francés función género grupo Guerra Günter Grass habla Ibid imagen imágenes incluso investigación lengua lenguaje léxico lingüística literaria literatura llega manera medio mente modo Mundial mundo neerl neerlandés novela histórica nueva número objetivo obra obras origen Países Bajos palabra parece pasado personajes poco podemos política positiva presente préstamos primera proceso producto propia publicidad punto queda razón realidad relaciones respecto resultado Roman segundo semántico sentido siglo significado siguiente situación tema tenía término texto TITULAR trabajo trata través último unidad unificación utiliza Verlag weites Feld