صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

tended more and more to become a monoply of the state and the priests, and provided no adequate outlet for the religious cravings of the people themselves, this deficiency was amply supplied by the care which they bestowed upon their dead: the Egyptians stand alone among the nations of the world in the elaborate precautions which they took to secure their own welfare beyond the tomb. The belief in immortality, or perhaps rather the incapacity to grasp the notion of complete annihilation, is traceable from the very earliest times: the simplest graves of the prehistoric period, when the corpses were committed to the earth in sheepskins and reed mats, seldom lack at least a few poor vases or articles of toilet for use in the hereafter. In proportion as the prosperity of the land increased, and the advance of civilization afforded the technical means, so did these primitive burials give place to a more lavish funereal equipment. Tombs of brick with a single chamber were succeeded by tombs of stone with several chambers, until they really merited the name of "houses of eternity" that the Egyptians gave to them. The conception of the tomb as the residence of the dead is the fundamental notion that underlies all the ritual observances in connexion with the dead, just as the idea of the temple as the dwelling-place of the god is the basis of the divine cult. The parallelism between the attitude of the Egyptians towards the dead and their attitude towards the gods is so striking that it ought never to be lost sight of: nothing can illustrate it better than the manner in which the Osirian doctrines came to permeate both kinds of cult.

The general scheme of Egyptian tombs remained the same throughout the whole of the dynastic period, though there were many variations of detail. By preference they were Tombs. built in the Western desert, the Amente, near the place where the sun was seen to go to rest, and which seemed the natural entrance to the nether world. A deep pit led down to the sepulchral chamber where the dead man was deposited amid the funereal furniture destined for his use; and no device was neglected that might enable him to rest here undisturbed. This aim is particularly conspicuous in the pyramids, the gigantic tombs which the Pharaohs of the Old Kingdom constructed for themselves: the passages that lead to the burial chamber were barred at intervals by vast granite blocks, and the narrow opening that gave access to them was hidden from view beneath the stone casing of the pyramid sides. Quite separate from this part of the tomb lay the rooms employed for the cult of the dead: their walls were often adorned with pictures from the earthly life of the deceased, which it was hoped he might still continue to enjoy after death. The innermost chamber was the chapel proper: on its western side was sculptured an imitation door for the dead man to pass through, when he wished to participate in the offerings brought by pious relatives. It was of course only the few who could afford elaborate tombs of the kind: the poor had to make shift with an unpretentious grave, in which the corpse was placed enveloped only by a few rags or enclosed in a rough wooden coffin.

The utmost care was taken to preserve the body itself from decay. Before the time of the Middle Kingdom it became usual for the rich to have their bodies embalmed. The intestines were removed and placed in four vases (the so-called Canopic jars) in which they were supposed to

Embalm ing and burial.

enjoy the protection of the four sons of Horus, the

[ocr errors]

man-headed Mesti, the ape-headed Hapi, the jackal Duamutef and the falcon Kebhsenuf. The corpse was treated with natron and asphalt, and wound in a copious swathing of linen bandage, with a mask of linen and stucco on the face. The "mummy thus prepared was then laid on its side like a sleeper, the head supported by a head-rest, in a sarcophagus of wood or stone. The operations in connexion with the mummy grow more and more elaborate towards the end of the Pharaonic period: already in the New Kingdom the wealthiest persons had their mummies laid in several coffins, each of which was gaudily painted with mythological scenes and inscriptions. The costliest process of embalmment lasted no less than seventy days. Many superstitious rites had to be observed in the course of the process:

a late book has preserved to us the magical formulae that were repeated by the wise kher-heb priest (who in the necropolis performed the functions of taricheutes, "embalmer"), as each bandage was applied.

A large number of utensils, articles of furniture and the like were placed in the burial-chamber for the use of the dead-jars, weapons, mirrors, and even chairs, musical instruments and wigs. In the early times statuettes of servants, representing them as engaged in their various functions (brewers, bakers, &c.), were included for the same purpose; they were supposed to perform their menial functions for their deceased lord in the future life. In the Middle Kingdom these are gradually replaced by small models of the mummy itself, and the belief arose that when their owner was called upon to perform any distasteful work in the nether world, they would answer to his name and do the task for him. The later ushcbti-figures, little statuettes of wood, stone or faience, of which several hundreds are often found in a single tomb, are confused survivals of both of the earlier classes of statuettes. Still more important than all such funereal objects are the books that were placed in the grave for the use of the dead: in the pyramids they are written on the walls of the sepulchral chamber and the passages leading to it; in the Middle Kingdom usually inscribed on the inner sides of the sarcophagus; in later times contained in rolls of papyrus. The Pyramid texts and the Book of the Dead are the most important of these, and teach us much about the dangers and needs that attended the dead man beyond the tomb, and about the manner in which it was thought they could be counteracted.

The burial ceremony itself must have been an imposing spectacle. In many cases the mummy had to be conveyed across the Nile, and boats were gaily decked out for this purpose. On the western bank a stately procession conducted the deceased to his last resting-place. At the door of the tomb the final ceremonies were performed; they demanded a considerable number of actors, chief among whom were the sem-priest and the kher-heb priest. It was a veritable drama that was here enacted, and recalled in its incidents the story of Osiris, the divine prototype of all successive generations of the Egyptian dead.

The soul.

However carefully the preliminary rites of embalmment and burial might have been performed, however sumptuous the tomb wherein the dead man reposed, he was nevertheless almost entirely at the mercy of the living for his welfare in the other world: he was as dependent on a continued cult on the part of the surviving members of his family as the gods were dependent on the constant attendance of their priests. That portion of a man's individuality which required, even after death, food and drink, and the satisfaction of sensuous needs, was called by the Egyptians the ka, and represented in hieroglyphs by the uplifted hands. This ka was supposed to be born together with the person to whom it belonged, and on the very rare occasions when it is depicted, wears his exact semblance. The conception of this psychical entity is too vaguely formulated by the Egyptians and too foreign to modern thought to admit of exact translation: of the many renderings that have been proposed, perhaps double " is the most suitable. At all events the ka has to be distinguished from the soul, the bai

[ocr errors]

(in hieroglyphs or), which was of more tangible nature,

and might be descried hovering around the tomb in the form of a bird or in some other shape; for it was thought that the soul might assume what shape it would, if the funerary rites had been duly attended to. The gods had their ka and bai, and the forms attributed to the latter are surprising; thus we read that the soul of the sky Nun is Re, that of Osiris the Goat of Mendes, the souls of Sobk are crocodiles, and those "of all the gods are snakes "; similarly the soul of Ptah was thought to dwell in the Apis bull, so that each successive Apis was during its lifetime the reincarnation of the god. Other parts of a man's being to which at given moments and in particular contexts the Egyptians assigned a certain degree of separate existence are the name

[ocr errors]

"

[blocks in formation]

It was, however, the ka alone to which the cult of the dead was directly addressed. This cult was a positive duty binding on the children of a dead man, and doubtless as a rule discharged by them with some regularity and conscientiousness; at least, on feast-days offerings would be brought to the tomb, and the ceremonies of purification and opening the mouth of the deceased would be enacted. But there could be little guarantee that later generations would perpetuate the cult. It therefore became usual under the Old Kingdom for the wealthiest persons to make testamentary dispositions by which certain other persons agreed for a consideration to observe the required rites at stated periods: they received the name of " servants of the ka," and stood in the same relation to the deceased as the priests to the gods. Or again, contracts might be made with a neighbouring temple, the priesthood of which bound itself to reserve for the contracting party some portion of the offerings that had already been used for the divine cult. There is probably a superstitious reason for the preference shown by the dead for offerings of this kind; no wish is commoner than that one may receive "bread and beer that had gone up on to the altar of the local god," or "with which the god had been sated"; something of the divine sanctity still clung about such offerings and made them particularly desirable. In spite of all the precautions they took and the contracts they made, the Egyptians could never quite rid themselves of the dread that their tombs might decay and their cult be neglected; and they sought therefore to obtain by prayers and threats what they feared they might lose altogether. The occasional visitor to the tomb is reminded by its inscriptions of the many virtues of the dead man while he yet lived, and is charged, if he be come with empty hands, at least to pronounce the funerary formula; it will indeed cost him nothing but "the breath of his mouth "! Against the would-be desecrator the wrath of the gods is invoked: "with him shall the great god reckon there where a reckoning is made."

The funerary customs that have been described are meaningless except on the supposition that the tomb was the regular dwelling-place of the dead. But just as the Egyptians found no contradiction between the view of the temple as the residence of the god and the conception of him as a cosmic deity, so too they often attributed to the dead a continued existence quite apart from the tomb. According to a widely-spread doctrine of great age the deceased Egyptian was translated to the heavens, where he lived on in the form of a star. This theme is elaborated with great detail in the Pyramid texts, where it is the dead king to whom this destiny is promised. It was perhaps only a restricted aristocracy who could aspire to such high honour: the ikh, or “glorified being," who has his place in the sky seems often to hold an intermediate position between the gods and the rank and file of the dead. But in a few early passages the required qualification appears to be rather moral integrity than exalted station. The life of the dead man in the sky is variously envisaged in different texts: at one moment he is spoken of as accompanying the sun-god in his celestial bark, at another as a mighty king more powerful than Re himself; the crudest fancy of all pictures him as a hunter who catches the stars and gods, and cooks and eats them. According to another conception that persisted in the imagination of the Egyptians longer than any of the ideas just mentioned, the home of the dead in the heavens was a fertile region not very different form Egypt itself, intersected by canals and abounding in corn and fruit; this place was called the Sokhet Earu or "field of Reeds."

Even in the oldest texts these beliefs are blended inextricably with the Osirian doctrines. It is not so much as king of the dead that Osiris here appears, but every deceased Egyptian was regarded as himself an Osiris, as having undergone all the

indignities inflicted upon the god, but finally triumphant over the powers of death and evil impersonated by Seth. This notion became so popular, that beside it all other views of the dead sink into insignificance; it permeates the funerary cult in all its stages, and from the Middle Kingdom onwards the dead man is regularly called "the Osiris so-and-so," just as though he were completely identical with the god. One incident of the tale of Osiris acquired a deep ethical meaning in connexion with the dead. It was related how Seth had brought an accusation against Osiris in the great judgment hall of Heliopolis, and how the latter, helped by the skilful speaker Thoth, had emerged from the ordeal acquitted and triumphant. The belief gradually grew up that every dead man would have to face a similar trial before he could be admitted to a life of bliss in the other world. A wellknown vignette in the Book of the Dead depicts the scene. In a shrine sits Osiris, the ruler and judge of the dead, accompanied by forty-two assessors; and before him stands the balance on which the heart of the deceased man is to be weighed against Truth; Thoth stands behind and registers the result. The words that accompany this picture are still more remarkable: they form a long negative confession, in which the dead man declares that he has sinned neither against man nor against the gods. Not all the sins named are equally heinous according to modern conceptions; many of them deal with petty offences against religious usages that seem to us but trifling. But it is clear that by the time this chapter was penned it was believed that no man could attain to happiness in the hereafter if he had not been upright, just and charitable in his earthly existence. The date at which these conceptions became general is not quite certain, but it can hardly be later than the Middle Kingdom, when the dead man has the epithet "justified" appended to his name in the inscriptions of his tomb.

It was but a natural wish on the part of the Egyptians that they should desire to place their tombs near the traditional burying-place of Osiris. By the time of the XIIth Dynasty it was thought that this lay in Abydos, the town where the kings of the earliest times had been interred. But it was only in a few cases that such a wish could be literally fulfilled. It therefore became customary for those who possessed the means to dedicate at least a tombstone in the neighbourhood of “the staircase of the great god," as the sacred spot was called. And those who had found occasion to visit Abydos in their lifetime took pleasure in recalling the part that they had there taken in the ceremonies of Osiris. Such pilgrims doubtless believed that the pious act would stand to their credit when the day of death arrived.

6. Magic.-Among the rites that were celebrated in the temples or before the statues of the dead were many the mystical meaning of which was but imperfectly understood, though their efficacy was never doubted. Symbolical or imitative acts, accompanied by spoken formulae of set form and obscure content, accomplished, by some peculiar virtues of their own, results that were beyond the power of human hands and brain. The priests and certain wise men were the depositaries of this mysterious but highly useful art, that was called hik or magic "; and one of the chief differences between gods and men was the superior degree in which the former were endowed with magical powers. It was but natural that the Egyptians should wish to employ magic for their own benefit or self-gratification, and since religion put no veto on the practice so long as it was exercised within legal bounds, it was put to a widespread use among them. When magicians made figures of wax representing men whom they desired to injure, this was of course an illegal act like any other, and the law stepped in to prevent it: one papyrus that has been preserved records the judicial proceedings taken in such a case in connexion with the harem conspiracy against Rameses III.

One of the chief purposes for which magic was employed was to avert diseases. Among the Egyptians, as in other lands, illnesses were supposed to be due to evil spirits or the ghosts of dead men who had taken up their abode in the body of the sufferer, and they could only be driven thence by charms and spells. But out of these primitive notions arose a real medical

science: when the ailment could be located and its nature roughly determined, a more materialistic view was taken of it; and many herbs and drugs that were originally used for some superstitious reason, when once they had been found to be actually effective, easily lost their magical significance and were looked upon as natural specifics.. It is extremely hard to draw any fixed line in Egypt between magic and medicine; but it is curious to, note that simple diagnoses and prescriptions were employed for the more curable diseases, while magical formulae and amulets are reserved for those that are harder to cope with, such as the bites of snakes and the stings of scorpions.

The formulae recited for such purposes are not purely cabalistic, though inasmuch as mystery is of the very essence of magic, foreign words and outlandish names occur in them by preference. Often the magician relates some mythical case where a god had been afflicted with a disease similar to that of the patient, but had finally recovered: a number of such tales were told of Horus, who was usually healed by some device of his mother Isis, she being accounted as a great enchantress. The mere recitation of such similar cases with their happy issue was supposed to be magically effective; for almost unlimited power was supposed to be inherent in mere words. Often the demon is directly invoked, and commanded to come forth. At other times the gods are threatened with privations or even destruction if they refuse to aid the magician: the Egyptians seem to have found little impiety in such a use of the divine name, though to us it would seem the utmost degree of profanity when, for instance, a magician declares that if his spell prove ineffective, he "will cast fire into Mendes and burn up Osiris."

The verbal spells were always accompanied by some manual performance, the tying of magical knots or the preparation of an amulet. In these acts particular significance was attached to certain numbers: a sevenfold knot, for example, was more efficacious than others. Often the formula was written on a strip of rag or a scrap of papyrus and tied round the neck of the person for whom it was intended. Beads and all kinds of amulets could be infused with magical power so as to be potent phylacteries to those who wore them.

In conclusion, it must be emphasized that in Egypt magic stands in no contrast or opposition to religion, at least as long as it was legitimately used. The religious rites and ceremonies are full of it. When a pretence was made of opening, with an iron instrument, the mouth of the divine statue, to the accompaniment of recited formulae, this can hardly be termed anything but magic. Similarly, the potency attributed to ushebti-figures and the copies of the Book of the Dead deposited in the tombs is magical in quality. What has been considered under this heading, however, is the use that the same principles of magic were put to by men in their own practical life and for their own advantage.

AUTHORITIES.-An excellent list of books and articles on the various topics connected with Egyptian Religion will be found in H.O. Lange's article on the subject in P.D. Chantepie de la Saussaye, Lehrbuch der Religionsgeschichte (Tübingen, 1905), vol. i. pp. 172245 Among general works may be especially recommended A. Erman, Die ägyptische Religion (Berlin. 1905); and chapters 2 and 3 in G. Maspero, Histoire ancienne des peuples de l'Orient, les erigines, vol. i. (Paris, 1895). (A. H. G.)

D. Egyptian Language and Writing.- Decipherment.Although attempts were made to read Egyptian hieroglyphs so far back as the 17th century, no promise of success appeared until the discovery of the Rosetta stone in 1799 by the French engineers attached to Napoleon's expedition to Egypt. This tablet was inscribed with three versions, in hieroglyphic, demotic and Greek, of a long decree of the Egyptian priests in honour of Ptolemy V., Epiphanes and his wife Cleopatra. The Greek and demotic versions were still almost perfect, but most of the hieroglyphic text had been broken away with the top of the tablet; portions of about half of the lines remained, but no single line was complete. In 1802 J. D. Akerblad, a Swedish orientalist attached to the embassy in Paris, identified the proper names of persons which occurred in the demotic text, being guided to them by the position of

[ocr errors]

their equivalents in the Greek. These names, all of them foreign, were written in an alphabet of a limited number of characters, and were therefore analysed with comparative ease.

The hieroglyphic text upon the Rosetta stone was too fragmentary to furnish of itself the key to the decipherment. But the study of this with the other scanty monuments and imperfect copies of inscriptions that were available enabled the celebrated physicist Thomas Young (1773-1829) to make a beginning. In an article completed in 1819 and printed (over the initials I. J.) in the supplement to the 4th, 5th and 6th editions of the Encyclopaedia Britannica (vol. iv., 1824), he published a brief account of Egyptian research, with five plates containing the "rudiments of an Egyptian vocabulary." It appears that Young could place the hieroglyphic, demotic and Greek texts of the Rosetta stone very correctly parallel; but he could not accurately break up the Egyptian sentences into words, much less could he attribute to the words their proper sounds. Yet he recognized correctly the names of Apis and Re, with many groups for words such as assembly," ," "good," "name," and important signs such as those which distinguish feminine words. In a bad copy of another monument he rightly guessed the royal name of Berenice in its cartouche by the side of that of Ptolemy, which was already known from its occurrence on the Rosetta stone. He considered that these names must be written in phonetic characters in the hieroglyphic as in demotic, but he failed to analyse them correctly. It was clear, however, that with more materials and perseverance such efforts after decipherment must eventually succeed.

Meanwhile J. F. Champollion " le Jeune " (see CHAMPOLLION; and Hartleben, Champollion, sein Leben und sein Werk, Berlin, 1906) had devoted his energies whole-heartedly since 1802, when he was only eleven years old, to preparing himself for the solution of the Egyptian problem, by wide linguistic and historical studies, and above all by familiarizing himself with every scrap of Egyptian writing which he could find. By 1818 he made many equations between the demotic and the hieroglyphic characters, and was able to transcribe the demotic names of Ptolemy and Cleopatra into hieroglyphics. At length, in January 1822, a copy of the hieroglyphic inscription on the Bankes obelisk, which had long been fruitlessly in the hands of Young, reached the French savant. On the base of this obelisk was engraved a Greek inscription in honour of Ptolemy Euergetes II. and Cleopatra; of the two cartouches on the obelisk one was of Ptolemy, the other was easily recognized as that of Cleopatra, spelt nearly as in Champollion's experimental transcript of the demotic name, only more fully.. This discovery, and the recognition of the name Alexander, gave fourteen alphabetic signs, including homophones, with ascertained values. Starting from these, by the beginning of September Champollion had analysed a long series of Ptolemaic and Roman cartouches. His next triumph was on the 14th of September, when he read the names of the ancient Pharaohs Rameses and Tethmosis in some drawings just arrived from Egypt, proving that his alphabetic characters were employed, in conjunction with syllabic signs, for spelling native names; this gave him the assurance that his discovery touched the essential nature of the Egyptian writing and not merely, as had been contended, a special cipher for the foreign words which might be quite inapplicable to the rest of the inscriptions. His progress continued unchecked, and before the end of the year the connexion of ancient Egyptian and Coptic was clearly established. Subsequently visits to the museums of Italy and an expedition to Egypt in 1828-1829 furnished Champollion with ample materials. The Précis du système hieroglyphique (1st ed. 1823, 2nd ed. 1828) contained the philological results of his decipherments down to a certain point. But his MS. collections were vast, and his illness after the strenuous labours of the expedition and his early death in 1832 left all in confusion. The Grammaire égyptienne and Dictionnaire égyptien, edited from these MSS. by his brother, precious as they were, must be a very imperfect register of the height of his attainments. In his last years he was able to translate long texts in hieroglyphic and in hieratic of the New Kingdom and

Kingdoms, but accompanying the main sketch with references to earlier and later forms. Of the work of Erman's pupils we may mention G. Steindorf's little Koptische Grammatik (1894, ed. 1904), improving greatly on Stern's standard work in regard to phonology and the relationship of Coptic forms to Egyptian, and K. Sethe's Das Ägyptische Verbum (1899). The latter is an extensive monograph on the verb in Egyptian and Coptic by a brilliant and laborious philolo gist. Owing to the very imperfect notation of sound in the writing, the highly important subject of the verbal roots and verbal forms was perhaps the obscurest branch of Egyptian grammar when Sethe first attacked it in 1895. The subject has been reviewed by Erman, Die Flexion des ägyptischen Verbums in the Sitzungsberichte of the Berlin Academy, 1900. The Berlin school, having settled the main lines of the grammar, next turned its attention to lexicography. It has devised a scheme, founded on that for the Latin Thesaurus of the Berlin Academy, which almost mechanically sorts the whole number of occurrences of every word in any text examined. Scholars in England, America and Denmark, as well as in Germany, have taken part in this great enterprise, and though the completion of it may be far off, the collections of classified material already made are very valuable for consultation. At present Egyptologists depend on Heinrich Brugsch's admirable but somewhat antiquated Wörterbuch and on Levi's useful but entirely uncritical Vocabolarie. Though demotic has not yet received serious attention at Berlin, the influence of that great school has made itself felt amongst demotists, especially in Switzerland, Germany, America and England. The death of Heinrich Brugsch in 1895 was a very severe blow to demotic studies; but it must be admitted that his brilliant gifts lay in other directions than exact grammatical analysis. Apart from their philological interest, as giving the history of a remarkable language during a period of several thousand years, the grammatical studies of the last quarter of the 19th century and afterwards are beginning to bear fruit in regard to the exact interpretation of historical documents on Egyptian monuments and papyri. Not brilliant guessing, and the published translations of even the best scholars could carry no guarantee of more than approximate exactitude, where the sense depended at all on correct recognition of the syntax. Now the translator proceeds in Egyptian with some of the sureness with which he would deal with Latin or Greek. The meaning of many words may be still unknown, and many constructions are still obscure; but at least he can distinguish fairly between a correct text and a corrupt text. Egyptian writing lent itself only too easily to misunderstanding, and the writings of one period were but half intelligible to the learned scribes of another. The mistaken readings of the old inscriptions by the priests at Abydos (Table of Abydos), when attempting to record the names of the kings of the Ist Dynasty on the walls of the temple of Seti I., are now admitted on all sides; and no palaeographer, whether his field be Greek, Latin, Arabic, Persian or any other class of MSS., will be surprised to hear that the Egyptian papyri and inscriptions abound in corruptions and mistakes. The translator of to-day can, if he wishes, mark where certainty ends and mere conjecture begins, and it is to be hoped that advantage will be taken more widely of this new power. The Egyptologist who has long lived in the realm of conjecture is too prone to consider any series of guesses good enough to serve as a translation, and forgets to insert the notes of interrogation which would warn workers in other fields from implicit trust.

of the later periods with some accuracy, and his comprehension | of demotic was considerable. Champollion outdistanced all his competitors from the first, and had practically nothing to thank them for except material to work on, and too often that had been intentionally withheld from him. In eleven years he broke ground in all directions; if the ordinary span of life had been allowed him, with twenty or thirty more years of labour he might have brought order into the chaos of different ages and styles of language and writing; but, as it was, the task of co-ordination remained to be done by others. For one year, before his illness incapacitated him, Champollion held a professorship in Paris; but of his pupils and fellow-workers, F. P. Salvolini, insincere and self-seeking, died young, and Ippolito Rosellini (1800-1843) showed little original power. From 1832 to 1837 there was a pause in the march of Egyptology, and it seemed as if the young science might be overwhelmed by the storm of doubts and detraction that was poured upon it by the enemies of Champollion. Then, however, Lepsius in Germany and Samuel Birch in England took up the thread where the master had dropped it, and E. de Rougé, H. Brugsch, François Joseph Chabas and a number of lesser lights quickly followed. Brugsch (q.v.) was the author of a hieroglyphic and demotic dictionary which still holds the field, and from time to time carried forward the study of demotic by a giant's stride. De Rougé (d. 1872) in France was a brilliant translator of hieroglyphic texts and the author of an important grammatical work. Chabas (1817-1882) especially addressed himself to the reading of the hieratic texts of the New Kingdom. By such labours after forty years the results attained by Cham-long ago the supposed meaning of these was extracted chiefly by pollion in decipherment were entirely superseded. Yet, while the values of the signs were for the most part well ascertained, and the meanings of most works fixed with some degree of accuracy, few grammatical rules had as yet been established, the varieties of the language at different periods had not been defined, and the origins of the hieroglyphs and of their values had not been investigated beyond the most obvious points. At this time a rare translator of Egyptian texts in all branches was arising in G. Maspero (q.v.), while E. Revillout addressed himself with success to the task of interpreting the legal documents of demotic which had been almost entirely neglected for thirty years. But the honour of inaugurating an epoch marked by greater precision belongs to Germany. The study of Coptic had begun in Europe early in the 17th century, and reached a high level in the work of the Dane Georg Zoega (1755-1809) at the end of the 18th century. In 1835, too late for Champollion to use it, Amadeo Peyron (1785-1870) of Turin published a Coptic lexicon of great merit which is still standard, though far from satisfying the needs of scholars of the present day. In 1880 Ludwig Stern (Koptische Grammatik) admirably classified the grammatical forms of Coptic. The much more difficult task of recovering the grammar of Egyptian has occupied thirty years of special study by Adolf Erman and his school at Berlin, and has now reached an advanced stage. The greater part of Egyptian texts after the Middle Kingdom having been written in what was even then practically a dead language, as dead as Latin was to the medieval monks in Italy who wrote and spoke it, Erman selected for special investigation those texts which really represented the growth of the language at different periods, and, as he passed from one epoch to another, compared and consolidated his results.

"

The Neuagyptische Grammatik (1880) dealt with texts written in the vulgar dialect of the New Kingdom (Dyns. XVIII. to XX.). Next followed, in the Zeitschrift für ägyptische Sprache und Allerthumskunde, studies on the Old Kingdom inscription of Una, and the Middle Kingdom contracts of Assiut, as well as on an Old Coptic text of the 3rd century A.D. At this point a papyrus of stories written in the popular language of the Middle Kingdom provided Erman with a stepping-stone from Old Egyptian to the Late Egyptian of the Neuagyptische Grammatik, and gave the connexions that would bind solidly together the whole structure of Egyptian grammar (see Sprache des Papyrus Westcar, 1889). The very archaic pyramid texts enabled him to sketch the grammar of the earliest known form of Egyptian (Zeitschrift d. Deutsch. Morgenl. Gesellschaft, 1892), and in 1894 he was able to write a little manual of Egyptian for beginners (Ägyptische Grammatik, 2nd ed., 1902), centring on the language of the standard inscriptions of the Middle and New

Language and Writing.-The history of the Egyptian language is evidenced by documents extending over a very long range of time. They begin with the primitive inscriptions of the Ist Dynasty (not later than 3300 B.C.) and end with the latest Coptic compositions of about the 14th century A.D. The bulk of the hieroglyphic inscriptions are written in a more or less artificial literary language; but in business documents, letters, popular tales, &c., the scribes often adhered closely to the living form of the tongue, and thus reveal its progressive changes.

The stages of the language are now distinguished as follows:Old Egyptian.-This is properly the language of the Old Kingdom. In it we have (a) the recently discovered inscriptions of the Ist Dynasty, too brief and concise to throw much light on the language of that time; and the great collections of spells and ritual texts found inscribed in the Pyramids of the Vth and VIth Dynasties, which must even then have been of high antiquity, though they contain later additions made in the same style. (b) A few historical texts and an abundance of short inscriptions representing the language of the IVth, Vth and VIth Dynasties. The ordinary literary language of the later monuments is modelled on Old Egyptian. It is often much affected

1 Annual reports of the progress of the work are printed in the Sitzungsberichte of the Berlin Academy of Sciences; see also Erman, Zur ägyptischen Sprachforschung, ib. for 1907, p. 400, showing the general trend of the results.

by contemporary speech, but preserves in the main the characteristics of the language of the Old Kingdom.

Middle and Late Egyptian.-These represent the vulgar speech of the Middle and New Kingdoms respectively. The former is found chiefly in tales, letters, &c., written in hieratic on papyri of the XIIIth Dynasty to the end of the Middle Kingdom; also in some inscriptions of the XVIIIth Dynasty. Late Egyptian is seen in hieratic papyri of the XVIIIth to the XXIst Dynasties. The spelling of Late Egyptian is very extraordinary, full of false etymologies, otiose signs, &c., the old orthography being quite unable to adapt itself neatly to the profoundly modified language; nevertheless, this clumsy spelling is expressive, and the very mistakes are instructive as to the pronunciation.

Demetic.-Demotic Egyptian seems to represent approximately the vulgar speech of the Saite period, and is written in the "demotic" character, which may be traced back to the XXVIth Dynasty, if not to a still earlier time. With progressive changes, this form of the language is found in documents reaching down to the fall of Paganism in the 4th century A.D. Under the later Ptolemies and the Roman rule documents in Greek are more abundant than in demotic, and the language of the ruling classes must have begun to penetrate the masses deeply.

Coptic. This, in the main, represents the popular language of early Christian Egypt from the 3rd to perhaps the 10th century A.D., when the growth of Coptic as a literary language must have ceased. The Greek alphabet, reinforced by a few signs borrowed from demotic, rendered the spoken tongue so accurately that four distinct, though closely allied, dialects are readily distinguishable in Coptic MSS.; ample remains are found of renderings of the Scriptures into all these dialects. The distinctions between the dialects consist largely in pronunciation, but extend also to the vocabulary, word-formation and syntax. Such interchanges are found as I forr, 6 (k, ch) for X (dj), final i for final e, a for e, e for o. Early in the 2nd century A.D., pagan Egyptians, or perhaps foreigners settled in Egypt, essayed, as yet unskilfully, to write the native language in Greek letters. This Old Coptic, as it is termed, was still almost entirely free from Greek loanwords, and its strong archaisms are doubtless accounted for by the literary language, even in its most "vulgar" forms, having moved more slowly than the speech of the people. Christian Coptic, though probably at first contemporary with some documents of Old Coptic, contrasts strongly with the latter. The monks whose task it was to perfect the adaptation of the alphabet to the dialects of Egypt and translate the Scriptures out of the Greek, flung away all pagan traditions. It is clear that the basis which they chose for the new literature was the simplest language of daily life in the monasteries, charged as it was with expressions taken from Greek, pre-eminently the language of patristic Christianity. There is evidence that the amount of stress on syllables, and the consequent length of vowels, varied greatly in spoker Coptic, and that the variation gave much trouble to the scribes; the early Christian writers must have taken as a model for each dialect the deliberate speech of grave elders or preachers, and so secured a uniform system of accentuation. The remains of Old Coptic, though very instructive in their marked peculiarities, are as yet too few for definite classification. The main divisions of Christian Coptic as recognized and named at present are: Sahidic (formerly called Theban), spoken in the upper Thebais; Akhmimic, in the neighbourhood of Akhmim, but driven out by Sahidic about the 5th century; Fayumic, in the Fayum (formerly named wrongly" Bashmuric," from a province of the Delta); Bohairic, the dialect of the (formerly named "Memphite "), spoken in the north-western Delta. Coptic, much alloyed with Arabic, was spoken in Upper Egypt as late as the 15th century, but it has long been a dead language. Sahidic and Bohairic are the most important

[ocr errors]

coast district'

[ocr errors]

In the temple of Philae, where the worship of Isis was permitted to continue till the reign of Justinian, Brugsch found demotic inscriptions with dates to the end of the 5th century.

The Arabic dialects, which gradually displaced Coptic as Mahommedanism supplanted Christianity, adopted but few words of the old native stock.

|

dialects, each of these having left abundant remains; the former spread over the whole of Upper Egypt, and the latter since the 14th century has been the language of the sacred books of Christianity throughout the country, owing to the hierarchical importance of Alexandria and the influence of the ancient monasteries established in the north-western desert.

The above stages of the Egyptian language are not defined with absolute clearness. Progress is seen from dynasty to dynasty or from century to century. New Egyptian shades off almost imperceptibly into demotic, and it may be hoped that gaps which now exist in the development will be filled by further discovery.

Coptic is the only stage of the language in which the spelling gives a clear idea of the pronunciation. It is therefore the mainstay of the scholar in investigating or restoring the wordforms of the ancient language. Greek transcriptions of Egyptian names and words are valuable as evidence for the vocalization of Egyptian. Such are found from the 6th century B.C. in the inscription of Abu Simbel, from the 5th in Herodotus, &c., and abound in Ptolemaic and later documents from the beginning of the 3rd century B.C. onwards. At first sight they may seem inaccurate, but on closer examination the Graecizing is seen to follow definite rules, especially in the Ptolemaic period. A few cuneiform transcriptions, reaching as far back as the XVIIIth Dynasty, give valuable hints as to how Egyptian was pronounced in the 15th century B.C. Coptic itself is of course quite inadequate to enable us to restore Old Egyptian. In it the Old Egyptian verbal forms are mostly replaced by periphrases; though the strong roots are often preserved entire, the weaker consonants and the have largely or entirely disappeared, so that the language appears as one of biliteral rather than triliteral roots. Coptic is strongly impregnated with Greek words adopted late; moreover, a certain number of Semitic loan-words flowed into Egyptian at all ages, and especially from the 16th century B.C. onwards, displacing earlier words. It is only by the most careful scrutiny, or the exercise of the most piercing insight, that the imperfectly spelled Egyptian has been made to yield up one grammatical secret after another in the light brought to bear upon it from Coptic. Demotic grammar ought soon to be thoroughly comprehensible in its forms, and the study of Late Egyptian should not stand far behind that of demotic. On the other hand, Middle Egyptian, and still more Old Egyptian, which is separated from Middle Egyptian by a wide gap, will perhaps always be to us little more than consonantal skeletons, the flesh and blood of their vocalization being for the most part irretrievably lost.3

of North Africa, and the Cushite languages of North-East Africa, In common with the Semitic languages, the Berber languages Egyptian of all periods possesses grammatical gender, expressing masculine and feminine. Singularly few language groups have this peculiarity; and our own great Indo-European group, which possesses it, is distinguished from those above mentioned by having the neuter gender in addition. The characteristic triliteral roots of all the Semitic languages seemed to separate them widely from others; but certain traits have caused the Egyptian, Berber and Cushite groups to be classed together as Semitic. The biliteral character of Coptic, and the biliteralism three subfamilies of a Hamitic group, remotely related to the which was believed to exist in Egyptian, led philologists to suspect that Egyptian might be a surviving witness to that far-off stage of the Semitic languages when triliteral roots had not yet been formed from presumed original biliterals; Sethe's investigations, however, prove that the Coptic biliterals are themselves derived from Old Egyptian triliterals, and that the triliteral roots enormously preponderated in Egyptian of the earliest known form; that view is, therefore, no longer tenable. Many remarkable

In the articles referring to matters of Egyptology in this edition, Graecized forms of Old Egyptian names, where they exist, are commonly employed; in other cases names are rendered by their actual equivalents in Coptic or by analogous forms. Failing all such means, recourse is had to the usual conventional renderings of hieroglyphic spelling, a more precise transcription of the consonants in the latter being sometimes added.

« السابقةمتابعة »