The Classical Museum, المجلد 6Leonhard Schmitz John W. Parker, 1849 |
من داخل الكتاب
النتائج 1-5 من 88
الصفحة x
... Translation of Virgil , Æn . 1. By Dr. James Henry . 3. On Thucydides , 111. 12 and 31. By Y. B. 4. Translation of some Odes of Horace . 5. Remarks on Sophocles , Antig . 593 and 676. By Professor Dunbar . XV . Notices of Recent ...
... Translation of Virgil , Æn . 1. By Dr. James Henry . 3. On Thucydides , 111. 12 and 31. By Y. B. 4. Translation of some Odes of Horace . 5. Remarks on Sophocles , Antig . 593 and 676. By Professor Dunbar . XV . Notices of Recent ...
الصفحة xi
... Translations of Eschylus ' Agamemnon . By 318 321 - 361 - 375 387 Professor J. S. Blackie , 432 XXIX . Miscellanies , 464 1. Remarks on the Distribution of Parts in some Tragedies . By C. B. 2. Chaunsun del Secle .- ( A Song of the ...
... Translations of Eschylus ' Agamemnon . By 318 321 - 361 - 375 387 Professor J. S. Blackie , 432 XXIX . Miscellanies , 464 1. Remarks on the Distribution of Parts in some Tragedies . By C. B. 2. Chaunsun del Secle .- ( A Song of the ...
الصفحة 10
... translations we have been able to consult . We connect the pronouns col and quoì ( as Dativos Ethicos sive Relationis ) with dyzov , and paraphrase thus : -- this proclama- tion , they tell me , has been issued by that Creon whom you ...
... translations we have been able to consult . We connect the pronouns col and quoì ( as Dativos Ethicos sive Relationis ) with dyzov , and paraphrase thus : -- this proclama- tion , they tell me , has been issued by that Creon whom you ...
الصفحة 11
... translation , we too easily gave that gentle- man credit for having found comic authority for pōl , tam fami- liariter , and an unusual sense of dudum , although our attention was attracted by the peculiarity of the two latter phrases ...
... translation , we too easily gave that gentle- man credit for having found comic authority for pōl , tam fami- liariter , and an unusual sense of dudum , although our attention was attracted by the peculiarity of the two latter phrases ...
الصفحة 18
... translated it as if it had been in urbem recepti.1 Against Puchta , who imagines that this transplantation was intended to keep the conquered people in check , Ihne argues that the uniform policy of an aristocracy was the very opposite ...
... translated it as if it had been in urbem recepti.1 Against Puchta , who imagines that this transplantation was intended to keep the conquered people in check , Ihne argues that the uniform policy of an aristocracy was the very opposite ...
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
2dly according Achilles ancient Antigone appears Athena Cecrops Celtic Centuriate assembly centuries character Classical Museum cloth comitia connected consul contest Creon Curiate assembly Curies dative Decemvirate Dionysius divine doubt Edition election Eneas English English language expression fact fibres figures Gaelic German give goddess gods Gothic Grammar Greek Grimm hero Herodotus Heyne Homer horse Iliad inscriptions instance interpretation language Latin Livy matter meaning ment mummy mythus Niebuhr object observe original passage Patres patricians Peleus perhaps Phæacians plebeians plebs poem poet poetical populus Portland Vase Poseidon present Proclus quæ reader refer remark represented Roman root Sabine Sanscrit Sanser seems senate sense sentence serpent Siculians Sinon Sophocles supposed Thetis thing tion translation tribes tribunes Trojans Ulysses vase verb Virgil Volero Welsh whole words γὰρ δὲ ἐν καὶ μὲν τε τὴν τὸ τοῖς τὸν τῶν