صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

jáina ïna allôs manageins!"

XV, 12. Jah aftra Êfaeias kvithith,Vaírthith vaúrts Ïaíffáizis jah fa usftandands reikinôth* thiudôm: du ïmma thiudos vênjand.'

13. Ïth guth lubáináis fulljái ïzvis alláizòs fahêdáis jah gavaírthjis

XVI, 21. Goljand izvis Teimaúthaíus fa gavaúrstvja meins jah Lukius jah Yafon* jah Sôfeipatrus, thái nithjos meinái.

22. Gôlja izvis ïk Tertius* fa mêljands thô aípistaúlein ïn fráujin. 23. Gôleith ïzvis Gaïus vaírdus meins jah allá izôs aíkklêsjôns. gôleith ïzvis Aíraftus faúragaggja baúrgs jah Kvartus fa brothar.

24. Anfts fráujins unfaris Ïêfuis Chriftáus mith alláim ïzvis.*

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

13. Disdáiliths ïft (Chriftus)*? ïbái Pavlus ushramiths varth ïn ïzvara? áiththáu ïn namin Pavláus dáupidái vêfeith?

14. Aviliudô gutha, ei áinnôhun ïzvara ni dáupida, niba Krispu jah Gaïu;

15. Ei hvas ni kvithái, thatei ïn meinamma namin dáupidêdjáu. * 16. Ïk dáupida áuk jath-thans Staífanáus gadáukans.* thata anthar, ni váit ei* áinnôhun dáupidêdjáu.

17. Nith-than infandida mik Chriftus dáupjan, ak vailamêrjan; ni in fnutrein vaúrdis, ei ni láusjáidáu galga Chriftáus.

18. Untê thata vaúrd galgins tháim fralusnandam dvalitha ïft,

[blocks in formation]

1, 12. Λέγω δὲ τοῦτο ὅτι ἕκαστος ὑμῶν λέγει Ἐγὼ μέν εἰμι Παύλου, Ἐγὼ δὲ Απολλώ, Ἐγὼ δὲ Κηφᾶ, Ἐγὼ δὲ Χριστοῦ.

13. Μεμέρισται ὁ Χριστός; μὴ Παῦ λος ἐσταυρώθη περὶ ὑμῶν, ἢ εἰς τὸ όνομα Παύλου ἐβαπτίσθητε;

14. Εὐχαριστῶ τῷ θεῷ ὅτι οὐδένα ὑμῶν ἐβάπτισα εἰ μὴ Κρίσπον καὶ Γάϊον.

15. Ἵνα μή τις εἴπῃ, ὅτι εἰς τὸ ἐμὸν ὄνομα ἐβαπτίσα (= -ίσθητε).

16. Ἐβάπτισα δὲ καὶ τὸν Στεφανά οἶκον· λοιπὸν οὐκ οἶδα, εἴ τινα ἄλλον ἐβάπτισα.

17. Οὐ γὰρ ἀπέστειλεν με Χριστὸς βαπτίζειν, ἀλλὰ εὐαγγελίζεσθαι, οὐκ ἐν σοφίᾳ λόγου, ἵνα μὴ κενωθῇ ὁ σταυρὸς τοῦ Χριστοῦ.

18. Ὁ λόγος γὰρ ὁ τοῦ σταυροῦ τοῖς

Hoc autem dico quod unusquisque veftrum dicit Ego quidem fum Pauli, Ego autem Apollo, Ego vero Cephae, Ego autem Chrifti.

Divifus eft Chriftus? numquid Paulus crucifixus eft pro vobis, aut in nomine Pauli baptizati eftis?

Gratias ago deo quod neminem veftrum baptizavi nifi Crifpum et Gaium,

Ne quis dicat quod in nomine meo baptizati fitis.

Baptizavi autem et Stephanae domum : ceterum nefcio fi quem alium baptizaverim.

Non enim mifit me Chriftus baptizare fed evangelizare, non in fapientia verbi, ut non evacuetur crux Chrifti.

Verbum enim crucis pereuntibus qui

ïth tháim ganifandam mahts guths ïft.

I, 19. Gamêlith ïft áuk,Frakviftja fnutrein thizê fnutranê jah frôdein thizê frôdanê uskiufa.'

20. Hvar handugs? hvar bôkareis? hvar fökareis this áivis? ni dvala gatavida guth handugein this fairhváus.?

21. Untê áuk in handugein guths ni ufkunnáida* fa faírhvus thair handugein guth, galeikáida gutha, thaírh thô dvalitha thizôs vailamèreináis ganasjan thans galaubjandans.

22. Untê Ïudáieis táiknê bidjand, ith Krêkôs handugein fökjand; 23. Ïth veis mêrjam Ïêfu ushramidana, Ïudáium gamarzein, ïth thiudom dvalitha;

24. Ïth tháim galathôdam (jah)* Ïudáiê jah thiudò Chriftu, guths maht jah guths handugein.

25. Untê fò dvalitha guths handugô(zei) * mannam ift

[ocr errors]
[merged small][ocr errors][ocr errors][merged small]

3. Aththan mis in minniftin ïft, ei fram ïzvis usfôkjáidáu áiththáu fram mannifkamma daga, akei nih mik filban usfòkja.

4. Nih vaíht áuk mis filbin mithváit; akei ni ïn thamma garaíhtiths ïm, ith faei usfökeith mik, frauja ïft.

5. Thannu nu [ei] faúr mêl ni ftôjáith, untè kvimái fráuja, faei jah galiuhteith analáugn rikvizis jah galiuhteith runôs hairtanê. jaththan hazeins vaírthith hvarjammêh fram gutha.

6. Thata than*, brothrjus, thaírhgaleiko[n]da* ïn mis jah Apaúllôn ïn ïzvara, ei ïn ugkis ganimáith ni ufar thatei gamêlith ïft frathjan, ei áins faúr áinana ana antharana ufblèfans ni fijái.

7. Hvas áuk thuk usfökeith? hva-uth-than habáis, thatei ni namt? áiththáu jabái andnamt, hva hvôpis, fvê ni nêmeis?

8. Ju sadái sijuth, ju gabigái vaúrthuth, ïnu uns thiudanôdêduth.

μὲν ἀπολλυμένοις μωρία ἐστίν, τοῖς δὲ σωζομένοις ἡμῖν δύναμις θεοῦ ἐστιν. 1, 19. Γέγραπται γάρ Απολῶ τὴν σου φίαν τῶν σοφῶν, καὶ τὴν σύνεσιν τῶν συνετῶν αθετήσω.

20. Που σοφός; που γραμματεύς; ποῦ συνζητητὴς τοῦ αἰῶνος τούτου; οὐχὶ ἐμώρανεν ὁ θεὸς τὴν σοφίαν τοῦ κόσμου (τούτου);

21. Ἐπειδὴ γὰρ ἐν τῇ σοφίᾳ τοῦ θεοῦ οὐκ ἔγνω ὁ κόσμος διὰ τῆς σου φίας τὸν θεόν, εὐδόκησεν ὁ θεὸς διὰ τῆς μωρίας τοῦ κηρύγματος σῶσαι τοὺς πιστεύοντας·

22. Ἐπειδὴ καὶ Ἰουδαῖοι σημεῖα απ τοῦσιν καὶ Ἕλληνες σοφίαν ζητοῦσιν,

23. Ἡμεῖς δὲ κηρύσσομεν Χριστὸν ἐσταυρωμένον, Ἰουδαίοις μὲν σκάνδα λον, ἔθνεσιν δὲ μωρίαν,

24. Αὐτοῖς δὲ τοῖς κλητοῖς, Ἰουδαίοις τε καὶ Ἕλλησιν, Χριστὸν θεοῦ δύναμιν καὶ θεοῦ σοφίαν·

25. Ὅτι τὸ μωρὸν τοῦ θεοῦ σοφώ τερον τῶν ἀνθρώπων ἐστίν, καὶ τὸ ἀσθενὲς τοῦ θεοῦ ἰσχυρότερον τῶν ἀνθρώπων ἐστίν. . . . IV, 2. Ὁ δὲ λοιπόν, ζητεῖται ἐν τοῖς οἰκονόμοις, ἵνα πιστός τις εὑρεθῇ.

....

3. Ἐμοὶ δὲ εἰς ἐλάχιστόν ἐστιν, ἵνα ὑφ ̓ ὑμῶν ἀνακριθῶ ἢ ὑπὸ ἀνθρωπίνης ἡμέρας· ἀλλ ̓ οὐδὲ ἐμαυτὸν ἀνακρίνω·

4. Οὐδὲν γὰρ ἐμαυτῷ σύνοιδα, ἀλλ ̓ οὐκ ἐν τούτῳ δεδικαίωμαι· ὁ δὲ ἀνακρίνων με κύριος ἐστιν.

5. Ὥστε μὴ πρὸ καιροῦ τι κρίνετε, ἕως ἂν ἔλθῃ ὁ κύριος, ὃς καὶ φωτίσει τὰ κρυπτὰ τοῦ σκότους καὶ φανερώσει τὰς βουλὰς τῶν καρδιῶν· καὶ τότε ὁ ἔπαινος γενήσεται ἑκάστῳ ἀπὸ τοῦ θεοῦ.

6. Ταῦτα δέ, ἀδελφοί, μετεσχημάτ τισα εἰς ἐμαυτὸν καὶ Ἀπολλὼ δὲ ὑμᾶς, ἵνα ἐν ἡμῖν μάθητε τὸ μὴ ὑπὲρ ὃ (= &) γέγραπται (φρονεῖν), ἵνα μὴ εἰς ὑπὲρ τοῦ ἑνὸς φυσιοῦσθε κατὰ τοῦ ἑτέρου.

7. Τίς γάρ σε διακρίνει; τί δὲ ἔχεις ὃ οὐκ ἔλαβες; εἰ δὲ καὶ ἔλαβες, τί καυ χᾶσαι ὡς μὴ λαβών;

8. Ηδη κεκορεσμένοι ἐστέ· ἤδη ἐπλου

dem ftultitia eft, his autem qui falvi fiunt, id eft nobis, virtus dei eft.

Scriptum eft enim Perdam fapientiam fapientium, et prudentiam prudentium reprobabo.

Ubi fapiens? ubi fcriba? ubi conquifitor huius faeculi? Nonne ftultam fecit deus fapientiam huius mundi?

Nam quia in dei fapientia non cognovit mundus per fapientiam deum, placuit deo per stultitiam praedicationis falvos facere credentes;

Quoniam et Iudaei figna petunt et Graeci fapientiam quaerunt,

Nos autem praedicamus Chriftum crucifixum, Iudaeis quidem fcandalum, gentibus autem ftultitiam,

Ipfis autem vocatis, Iudaeis atque Graecis, Chriftum dei virtutem et dei fapientiam ;

Quia quod ftultum eft dei fapientius eft hominibus, et quod infirmum eft dei fortius eft hominibus.

Hic iam quaeritur inter dispenfatores ut fidelis quis inveniatur.

Mihi autem pro minimo eft ut a vobis iudicer aut ab humano die: fed neque me ipfum iudico:

Nihil enim mihi confcius fum, fed non in hoc iuftificatus fum: qui autem iudicat me, dominus eft.

Itaque nolite ante tempus iudicare, quoad usque veniat dominus, qui et inluminabit abscondita tenebrarum et manifeftabit confilia cordium: et tunc laus erit unicuique a deo.

Haec autem, fratres, transfiguravi in me et Apollo propter vos, ut in nobis difcatis ne fupra quam fcriptum eft unus adverfus alterum infletur pro alio.

Quis enim te discernit? Quid autem habes quod non accepifti? Si autem accepifti, quid gloriaris quafi non acceperis?

Iam faturati eftis, iam divites facti

jah váinei thiudanôdèdeith, ei jah veis ïzvis miththiudanôma.

IV, 9. Man áuk, thei guth uns apaúftaúluns fpêdiftans ustáiknida, fvafvê dauthubljans, untê fairveitl vaúrthum thizái manafêdái, jah aggilum jah mannam.

10. Veis dvalai* in Chriftáus, ith jus frôdái (în Chriftáu)*; veizuth-than unmahteigái, ïth jus fvinthái; juzuth-than vulthagái, ïth veis unfvêrái,

11. Und thô nu hveila jah hug(g)ridái* jah thaúrfidái jah nakvadái jah kaupatidái jah ungastôthanái;

[merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small]

4. În namin fráujins unfaris Ïêfuis Chriftáus, famath gaggandam* ïzvis jah meinamma ahmin mith mahtái fráujins unfaris Ïêfuis Chriftáus,

5. Atgiban thana (valeikana unhulthin* du kvifteinái leikis, ei ahma ganifái in daga fráujins Ïêfuis.

6. Ni gôda hvôftuli ïzvara: ni vituth, thatei leitil beistis allana dáig gabeifteith?

7. Ushráineith thata faírnjô beift, ei fijáith niujis dáigs, fvafvê fijáith unbeiftjôdái. jah áuk pafka unfara uffhithans ift faúr uns Chriftus.

8. Thannu dulthjam, ni ïn beista faírnjamma, nith-than ïn beista balvavêfeins jah unfèleins,* ak in unbeistein unvammeins jas-funjôs.

9. Gamêlida ïzvis ana thizái aípistaúlein Ni blandáith ïzvis hôram;

10. Ni* tháim hôram this faírhváus áiththáu tháim faíhufrikam jah vilvam áiththáu galiugam skalkinôndam; untê f'kuldêdeith than (nu)* us thamma faírhváu usgaggan.

11. Ïth nu fái*, mêlida ïzvis Ni blandan*, jabái hvas brôthar namnids* fijái hôrs áiththáu faíhufriks (áiththáu)* galiugam skal

« السابقةمتابعة »