صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني
[blocks in formation]

I

5

nimis confortatus est principatus eorum' alleluia Celebra Iuda festa Christi gaudia apostolorum

Exaudi nos deus per merita apostolorum optima

ut deleantur pessima nostra peccata plurima

Per merita et orationes intercessionesque

sancti Petri et Pauli et Patricii et ceterorum
apostolorum ac martirum omnium

sanctorum propitietur nobis dominus

F] 37 octo pro septim

47 om. Iuda

40 possunt

apostolorum om. vv. 3–6

42 secula

Glossae T] 37 septim] .i. xiiii in dá apstal déc .i. Paulus et Stefanus quamuis non sit apostolus, ocus co na bad hẻ Cummaine doberad Marcum et Lucam hic; no masu hé dorat, is .uii. ualida as maith and 40 per propugnacula].i. amal bid tre ermúru; no tre cath-cliatha 41 quo] co 42 ab æuo].i. a principio 44 cum agio].i. cum sancto qui agius Grece sanctus Latine dicitur ut agiographa .i. sancta scriptura 45 honorati].i. ab omnibus amici] amicus dictus est quasi animi æquus, qui æqualis nobis uoluntate coniungitur 46 confortatus] .i. bonis operibus

eorum].i. apostulorum

T] fol. 4 in sup. marg.

magna

[NOTA.]

et spatiosa domus est atrium quod addantur ei iii porticus extrinsecus.2 in hoc diuersitas x apostolorum et Petri est, illi fugiunt quanquam procul tamen sequitur saluatorem et ideo soli principatui eligitur. Amen, dico uobis, quæcunque alligaueritis super terram erunt ligata et in celo et rl. Augustinus. hic ostenditur quod non potestas alligandi et soluendi datur Petro, sed peritia usquequo sciat quis alligandus et soluendus sit. Tribunal eo quod ibi (gradibus) conscendunt tribus.*

1 Ps. cxxxviii. 17.

2 Hrab. Maur. De Universo xiv. 20. 4 Cf. Hrab. Maur. De Universo xiv. 21.

3 Mt. xvi. 19

[PRAEFATIO IN HYMNUM S. MUGINTII.]

T] Parce domine. Múgint fecit hunc hymnum hi Futerna. Causa .i. Finnen Maige Bile exit do foglaim co Mugint, ocus Rióc ocus Talmach et ceteri alii secum. Drust rex Bretan tunc et habuit filiam .i. Drusticc nomen eius, et dedit eam 5 legendo co Mugint. Et amauit illa Rióc, et dixit Finniano: tribuam tibi omnes libros quos habet Mugint scribendum si Rióc dedisses mihi in matrimonium. Et misit Finnén Talmach ad se illa nocte in formam Rióc; et cognouit eam, et inde conceptus ac natus est Lonán Treote. Sed Drusticc 10 estimauit quod Rióc eam cognouit, et dixit quod Rióc pater esset filii; sed falsum est, quia Rióc uirgo fuit. Iratus est Mugint tunc et misit quendam puerum in templum, et dixit ei si quis prius in hác nocte ueniat ad te in templum, percute eum secure. Ideo dixit qui[a] prius Finnianus pergebat ad 15 templum. Sed tamen illa nocte domino instigante ipse Mugint prius ecclesiæ peruenit; et percussit eum puer, profeta dicente: "conuertetur dolor eius in caput eius, et in uerticem ipsius iniquitas eius descendet."1 Et tunc dixit Mugint parce,' quia putauit inimicos populum populari; no comad 20 aire dogneth in immu(n-sa), ar na tarta a chin for in popul. Uel Ambrosius fecit, dia mbái i ngalur. Uel Dauid fecit, ut alii dicunt, sed non uerum; acht is huad tucad, 'díc angelo tuo percutienti' usque 'populo tuo.'

F] I Mugeint 2 finnén exiit Drustric

ac

5 om. illa

3 om. ceteri 6 om. quos habet Mugint

matrimonium uel in coniugium 8 om. illa
om. est 9 Distric 10 om. estimauit
pater eius pro quod Rióc pater esset filii
12 Mugint pro quendam

prius

ad pro in

4 om. .i.

7 in

Rióc
et

9 et pro ba Rióc

et

II om. iratus
13 primus pro prius

om. in

16 æclesiæ

templum 14 ad te pro secure primus pergebat Finnianus antea pro 15 om. domino instigante descendet 19 om. Mugint 20 in n23 add in fin

16-18 om. profeta

templum

immun-sa 21 mboi

22 is úad 23 om. percutienti

co tanic tra buadir mor dó fo deoid conid ed tarfás dó námait ic inret in phopuil co ndeochaid im-muinigin in choimded do sóerad in phopuil ar a namtiu, conid and-sin dorone 'parce domine.' no dno commad aire dogneth in n-immun-s[a] ut diximus ar na tarta a chin-som for in popul.

1 Ps. vii. 17.

T] PArce

[HYMNUS S. MUGINTII.]

Arce domine parce populo tuo' quem redemisti Christe sanguine tuo et non in æternum irasceris nobis. /Deprecamur te domine in omni misericordia [fol. 4b. 5 tua ut auferatur furor tuus et ira tua a ciuitate ista et de domu sancta tua. Quoniam peccauimus peccaui. mus tibi domine et tu iratus es nobis et non est qui effugiat manum tuam. Sed supplicemus ut ueniat super nos misericordia tua domine qui in 10 Ninuén pepercisti inuocantes dominum. Exclamemus ut respicias populum tuum conculcatum et dolentem et protegas templum sanctum tuum ne ab impiis contaminetur et miserearis nimis afflictæ ciuitati tuæ. Exclamemus omnes ad dominum dicentes,

3

15 Peccauimus tibi domine peccauimus, patientiam habe in nobis et erue nos a malis quæ quotidie crescunt super nos. Dimitte domine peccata populi tui secun

dum multitudinem misericordiæ tuæ.

Propitius fuisti patribus nostris propitius esto nobis et 20 implebitur gloria tua in uniuersa tua. Recordare1 domine, dic angelo tuo percutienti populum tuum, sufficit. Contene manum tuam, et cesset interfectio quæ grassatur in populo ut non perdas omnem animam uiuentem.

F] 2 irascaris 8 et pro ut

12 om. et ante protegas 16 cotidie 19 sicut propitius fuisti pro propitius fuisti 23 grasatur et pro ut

uniuersa terra

22 contine

13 ciuitatis 20 impleatur

Glossae T] 10 Ninuén].i. Ninué ciuitas magna fuit iteneris trium dierum, quæ egit penitentiam in prædicatione Ionæ profetæ et sic liberata est. et in sinistr. marg. Ninuen pulcra interpretatur (iucun)dum significat; alii ex nomine Níní Beli filii Ninum urbem condiderunt magnam quam Ebrei Nínuén appellant.

1 Ioel ii. 17.
42 Reg. xxiv. 16, 21

2 cf. Dan. ix. 16.

3 Tobit xiii. 2. 5 Hieron. de nom. Hebr. p. 14.

T] Exurge domine adiuua nos et redime nos propter

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

T

[PRAEFATIO IN HYMNUM S. Colmani.]·

Sén De. Colmán mac hui Chluasaig, fer legind Corcaige, is e dorigne in n-immun-sa di-a sóerad ar in mbuidechair robóe ir-remis mac n-Oeda Sláne. Ar roptar imda doine in Herinn in tan-sein, ocuș rob e a n-immed con na roichtis acht 5 trí nói immaire do cech fir i nHerinn .i. a nói do móin, ocus a nói do min, ocus a nói do chaill; co rothroiscset maithe fer n-Erenn im meic n-Óida Sláne ocus im Fechine Fabair ocus im (Ailer)án ocus im Manchan Leith ocus im sochaide archena, im huatigud na ndoine, ar dodechaid tercca bíd ann ar a 10 n-immed; conid aire-sein tuccad in buidechair forru, conid de atbathatar meicc Eda Sláne isin bliadain-sin, ocus na sruithe ro'ráidsem, et alii multi. Dicunt alii combad Cholman dogneth uile; atberat fairenn aile na dernai acht da rann de nammá, ocus in scol di-a dénaim (o-sin) immach .i. 15 leth-rann/cech fir dib. I Corcaig dorigned, i n-amseir [fol. 5. da macc Æda Sláne .i. Blaithmac ocus Diarmait. Is e immorro tuccait a dénma: teidm mór doʻratad for firu Herinn .i. in Bude Connaill, co ro'sirestar Herenn hule, ocus co na farcaib acht cech tres dune i nHerinn i mbethaid; ocus conid di-a 20 n-anacul co n-a scoil doróne ar in teidm-sen Colman in n-immun-sa. Ocus is ann doʻrola do-som a denam, in tan ro'thinscanastar ascnam co araile inse mara Herenn amaig, for teched in tedma-sa, combetis .ix. tonna eturru ocus tír, ar ní tic teidm tarais innunn, ut ferunt periti; co ro'iarfaig araile 25 don scoil Cholman 'cia sen i tarla doib dul for set,' conid ann-sein atrubairt Colmán, 'cia sén on tra,' ol seissom,' acht sén Dé?' Ar iss-ed rothrialsat-som, dul for insib mara immach, for teched res[in] ǹgalur.

F] Sén De. Colman mac ui Chluasaig fer legind Corcaige, dorone in n-immun-sa ocus a scol immalle fris; ocus commad lethrand cech fir foe-sin. No is a oenur doróne in n-immun. Is he immorro a loc, otha in n-inse co Corcaig corice in n-inse di-a ndechatar 5 for teched in tedma. I n-amsir immorro da mac Æda Slane dorónad .i. Blathmac ocus Diarmait. Is he immorro tucait a denma: teidm mor do ratat for firu Érend .i. in Buide Condaill co roindrestar Hérind uile, ocus co na farcaib acht cech thres duine i nHerind uile i mbethaid; ocus conid de atbathatar meic Æda Slane ocus atbath 10 Fechéne Fobair, et alii multi clerici et reges in eodem anno perierunt. Ocus conid di-a n-ánacul co n-a scoil doróne ar in teidm-sin Colman in n-imunsa, ocus is and dorala do-som a denom, in tan roʻtinscanastar ascnam co araile indse mara co mbetis.ix. tonna etarru ocus tir, ar ni thic teidm dar noi tonna, ut ferunt periti. Co ro'iarfaig araile do'n 15 scoil do Colman, cia sen i tarla doib dul for set? Conid and

atrubairt Colman, cia sén tra, ol se-seom, acht sén Dé.

« السابقةمتابعة »