صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني
[ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small]

of knowledge and practice of virtue, in that state wherein God hath placed us.”

To this character mr. Mason has added a more particular account of Gray's skill in zoology. He has remarked, that Gray's effeminacy was affected most “ before those whom be did not wish to please ;" and that he is unjustly charged with making knowledge his sole reason of preference, as he paid bis esteem to pone whom he did not likewise believe to be good.

What has occurred to me, from the slight inspection of bis letters in which my undertaking has engaged me, is, that his mind had a large grasp ; that his curiosity was unlimited, and his judgment cultivated ; that he was a man likely to love much where he loved at all; but that he was fastidious, and hard to please. His contempt, however, is often employed, where I hope it will be approved, upon scepticism and infidelity. His short account of Shaftesbury I will insert:

“ You say you cannot conceive how lord Shaftesbury came to be a philosopher in vogue; I will tell you: first

, he was a lord ; secondly, he was as vain as any of his readers; thirdly, men are very prone to believe what they do not understand; fourthly, they will believe any thing at all, provided they are under no obligation to believe it ; fifthly, they love to take a new road, even when that road leads Do where ; sixthly, he was reckoned a fine writer, and seems always to mean more than he said. Would you bave

any more reasons ? An interval of above forty years has pretty well destroyed the charm. A dead lord ranks with commoners ; vanity is no longer interested in the matter ; for a new road has become an old one."

Mr. Mason has added, from his own knowledge, that though Gray was poor,

he was not eager of money ; and that, out of the little that he had, he was very willing to help the necessitous.

As a writer he had his peculiarity, that he did not write his pieces first rudely and then correct them, but laboured every line as it arose in the train of composition ; and he had a notion, not very peculiar, that he could not write but at certain times, or at happy moments; a fantastic foppery, to which my kindness for a man of learning and virtuo: wishes him to have been superior.

GRAY's poetry is now to be considered; and I hope not to be looked on as an enemy to his name, if I confess that I contemplate it with less pleasure than his life.

His ode on Spring has something poetical, both in the language and the thought; but the language is too luxuriant, and the thoughts have nothing new. There has of late arisen a practice of giving to adjectives derived from substantives the termination of participles; such as the cultured plain, the daisied bank; but I was sorry to see, in the lines of a scholar like Gray, the honied spring, The morality is natural, but too stale; the conclusion is pretty.

The poem on the Cat was doubtless by its author considered as a trifle; but it is not a happy trifle. In the first stanza, “ the azure flowers that blow” shew resolutely a rhyme is sometimes made when it cannot easily be found. Selima, the cat, is called a nymph, with some violence both to language and sense, but there is no good use made of it when it is done; for of the two lines,

What female heart can gold despise?

What cat's averse to fish?

the first relates merely to the nymph, and the second only to the cat. The sixth stanza contains a melancholy truth, that

a favourite has no friend;" but the last ends in a pointed sentence of no relation to the purpose; if what glistered had been gold, the cat would not have gone into the water; and, if she had, would not the less have been drowned.

The Prospect of Eton College suggests nothing to Gray which every beholder does not equally think and feel. His supplication to father Thames, to tell him who drives the hoop or tosses the ball, is useless and puerile. Father Thames has no better means of knowing than himself. His epithet “ buxom health” is not elegant; he seems not to understand the word. Gray thought his language more poetical as it was more remote from common use; finding

e

[ocr errors]

in Dryden“ honey redolent of spring;" an expression that reaches the utmost limits of our language, Gray drove it a little more beyond common apprehension, by making "gales" to be “redolent of joy and youth.”

Of the Ode on Adversity, the nint was at first taken from O diva, gratum quæ regis Antium;" but Gray has excelled his original by the variety of his sentiments, and by their moral application. Of this piece, at once poetical and rational, I will not, by slight objections, violate the dignity.

My process has now brought me to the wonderful wonder of wonders, the two sister odes; by which, though either. vulgar ignorance or common sense at first universally rejected them, many have been since persuaded to think themselves delighted. I am one of those that are willing to be pleased, and therefore would gladly find the meaning of the first stanza of the Progress of Poetry.

Gray seems in his rapture to confound the images of spreading sound” and “ running water.” A“ stream of music” may be allowed; but where does“ music,” however

smooth and strong," after having visited the “ verdant vales,"

," “rowl down the steep amain," so that“ rocks and nodding groves rebellow to the roar?" If this be said of music, it is nonsense; if it be said of water, it is nothing to the purpose.

The second stanza, exhibiting Mars's car and Jove's eagle, is unworthy of further notice. Criticism disdains to chase a school-boy to his common-places.

To the third it may likewise be objected, that it is drawn from mythology, though such as may be more easily assimilated to real life. Idalia's “ velvet green” has something of cant. An epithet or metaphor drawn from nature ennobles art; an epithet or metaphor drawn from art degrades na. ture. Gray is too fond of words arbitrarily compounded. “Many-twinkling” was formerly censured as not analogical; we may say “many-spotted,” but scarcely “manyspotting.” This stanza, however, has something pleasing.

Of the second ternary of stanzas, the first endeavours to tell something, and would have told it, had it not been crossed by Hyperion: the second describes well enough the universal prevalence of poetry; but I am afraid that the

conclusion will pot arise from the premises. The caverns of the north and the plains of Chili are not the residences of “glory,” and “ generous sbame.” But that poetry and virtue go always together is an opinion so pleasing, that I can forgive him who resolves to think it true.

The third stanza sounds big with Delphi, and Egean, and Nissus, and Meander, and “ hallowed fountains," and a solemn sound;" but in all Gray's odes there is a kind of cumbrous splendour which we wish away. His position is at last false: in the time of Dante and Petrarch, from whom we derive our first school of poetry, Italy was overrun by“ tyrant power” and “coward vice:” nor was our state much better when we first borrowed the Italian arts.

Of the third ternary, the first gives a mythological birth of Shakspeare. What is said of that mighty genius is true; but it is not said happily: the real effects of this poetical power are put out of sight by the pomp of machinery. Where truth is sufficient to fill the mind, fiction is worse than useless; the counterfeit debases the genuine.

His account of Milton's blindness, if we suppose it caused by study in the formation of his poem, a supposition surely allowable, is poetically true, and happily imagined. But the “car” of Dryden, with his “two coursers," kas nothing in it peculiar; it is a car in which any other rider may be placed.

The Bard appears, at the first view, to be, as Algarotti and others have remarked, an imitation of the prophecy of Nereus. Algarotti thinks it superior to its original; and, if preference depends only on the imagery and animation of the two poems, his judgment is right. There is in The Bard more force, more thought, and more variety. But to copy is less than to invent, and the copy has been unbappily produced at a wrong time. The fiction of Horace was to the Romans credible; but its revival disgusts us with apparent and unconquerable falsehood. Incredulu edi.

To select a singular event, and swell it to a giant's bulk by fabulous appendages of spectres and predictions, kas little difficulty; for be that forsakes the probable may always find the marvellous. And it has little ase; we are affected only as we de.ieve; we are improved ouly as we find something to be imitated or declineal. I do not see that The Bard promotes any truth, moral or political.

His stanzas are too long, especially his epodes; the odo is finished before the ear has learned its measures, and consequently before it can receive pleasure from their consonance and recurrence.

Of the first stanza the abrupt beginning has been celebrated; but technical beauties can give praise only to the inventor. It is in the power of any man to rush abruptly upon his subject, that has read the ballad of Johnny Armstrong,

Is there ever a man in all Scotland

The initial resemblances, or alliterations, ruin, ruthless, helm nor hauberk, are below the grandeur of a poem that endeavours at sublimity.

In the second stanza the bard is well described; but in the third we have the puerilities of obsolete mythology. When we are told that“ Cadwallo hush'd the stormy main," and that “Modred made huge Plinlimmon bow his cloudtopp'd head," attention recoils from the repetition of a tale that, even when it was first heard, was heard with

scorn.

The “ weaving" of the “winding-sheet" he borrowed, as he owns, from the northern bards; but their texture, however, was very properly the work of female powers, as the act of spinning the thread of life in another mythology. Theft is always dangerous; Gray has made weavers of slaughtered bards, by a fiction outrageous and incongruous. They are then called upon to weave the warp, and weave the woof,” perhaps with no great propriety; for it is by crossing the woof with the warp that men weave the web or piece; and the first line was dearly bought by the admission of its wretched correspondent, “Give ample room and verge enough." He has, however, nu other line as bad.

The third stanza of the second ternary is commended, I think, beyond its merit. The personification is indistinct. Thirst and hunger are not alike; and their features, to make

« السابقةمتابعة »