The Theme of Chastity in Hau Chʼiu Chuan and Parallel Western Fiction
P. Lang, 1994 - 177 من الصفحات
Although widely divergent in cultural traditions, Chinese and European Literatures share similar attitudes toward feminine chastity. For this reason, the first Chinese novel to be translated into a European language, Hau Ch'iu Chuan, known in English as The Fortunate Union, was widely acclaimed in England, France and Germany. Parallels in plot, tone, and moral attitudes are to be found in Richardson's Clarissa, Goldsmith's The Vicar of Wakefield, and Manzoni's I promessi sposi.
ما يقوله الناس - كتابة مراجعة
لم نعثر على أي مراجعات في الأماكن المعتادة.
A Owen Aldridge
The first Chinese Novel in the West
7 من الأقسام الأخرى غير ظاهرة
According appeared asked attempt beauty become beginning Ch'iu chapter characters chastity China Chinese Chung-yu Clarissa Company concerning Confucian considered critic Davis death early East edition eighteenth century elements England English example exist father feel fiction followed force Fortunate four French gives Goldsmith hand Hau Ch’iu Chuan hero History human important indicated interest Italy John kind Lady language later letters literary literature lives London Lovelace manners marriage marry means moral narrative nature novel observed original parallel parents Percy Percy's period person Ping-sin plot poetry pointed possess present protagonist publication published readers reading reason regard relations religion remarks represent respect reveals Richardson romance scholar scholar-beauty sense sentimental social society Staunton story theme tradition translation Union Vicar of Wakefield virtue West Western writing written young