صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني
[blocks in formation]

Fever of the heart and brain,
Sorrow, pestilence, and pain,
Moans of anguish, maniac laughter,
All the evils that hereafter
Shall afflict and vex mankind,
All into the air have risen
From the chambers of their prison;
Only Hope remains behind.

VIII.

IN THE GARDEN.

EPIMETHEUS.

THE storm is past, but it hath left behind it

Ruin and desolation. All the walks Are strewn with shattered boughs; the birds are silent;

The flowers, downtrodden by the wind, lie dead;

The swollen rivulet sobs with secret pain ; The melancholy reeds whisper together As if some dreadful deed had been committed

They dare not name, and all the air is heavy

With an unspoken sorrow! Premonitions,

Foreshadowings of some terrible disaster Oppress my heart. Ye Gods, avert the omen !

O Epimetheus, I no longer dare
PANDORA, coming from the house.
To lift mine eyes to thine, nor hear thy
voice,

Being no longer worthy of thy love.

EPIMETHEUS. What hast thou done?

PANDORA.

Forgive me not, but kill me.

EPIMETHEUS.

CHORUS OF DREAMS FROM THE GATE What hast thou done?

OF HORN.

[blocks in formation]

EPIMETHEUS.

Thy pallor and thy silence terrify me!

PANDORA.

I have brought wrath and ruin on thy house!

My heart hath braved the oracle that

guarded

The fatal secret from us, and my hand
Lifted the lid of the mysterious chest!

EPIMETHEUS.

Then all is lost! I am indeed undone.

PANDORA.

That made me brave the oracle, revolts
At pity and compassion. Let me die;
What else remains for me?

EPIMETHEUS.

Youth, hope, and love:
To build a new life on a ruined life,
To make the future fairer than the past,
And make the past appear a troubled
dream.

Even now in passing through the garden
walks

Upon the ground I saw a fallen nest
Ruined and full of rain; and over me
Beheld the uncomplaining birds already

I pray for punishment, and not for par-Busy in building a new habitation.

don.

[blocks in formation]

Mine is the fault, not thine. On me Auspicious omen!

shall fall

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Me let them punish. Only through punishment of our evil deeds,

Only through suffering, are we reconciled
To the imniortal Gods and to ourselves.

CHORUS OF THE EUMENIDES.
Never shall souls like these
Escape the Eumenides,

The daughters dark of Acheron and
Night!

Unquenched our torches glare,
Our scourges in the air

Send forth prophetic sounds before they
smite.

Never by lapse of time

The soul defaced by crime

Into its former self returns again;
For every guilty deed

Holds in itself the seed

Of retribution and undying pain.

Never shall be the loss
Restored, till Helios

Hath purified them with his heavenly

fires;

Then what was lost is won,
And the new life begun,

Kindled with nobler passions and desires.

THE HANGING OF THE CRANE.

I.

THE lights are out, and gone are all the

guests That thronging came with merriment and jests

To celebrate the Hanging of the Crane In the new house, - into the night are gone;

But still the fire upon the hearth burns on, And I alone remain.

O fortunate, O happy day,

When a new household finds its place
Among the myriad homes of earth,
Like a new star just sprung to birth,
And rolled on its harmonious way
Into the boundless realms of space!

So said the guests in speech and song,
As in the chimney, burning bright,
We hung the iron crane to-night,
And merry was the feast and long.

[blocks in formation]

As shadows passing into deeper shade
Sink and elude the sight.

For two alone, there in the hall,
Is spread the table round and small;
Upon the polished silver shine
The evening lamps, but, more divine,
The light of love shines over all;
Of love, that says not mine and thine,
But ours, for ours is thine and mine.

They want no guests, to come between
Their tender glances like a screen,
And tell them tales of land and sea,
And whatsoever may betide

The great, forgotten world outside; They want no guests; they needs must

be

Each other's own best company.

[blocks in formation]

Seated, I see the two again,
But not alone; they entertain
A little angel unaware,

With face as round as is the moon ;
A royal guest with flaxen hair,
Who, throned upon his lofty chair,
Drums on the table with his spoon,
Then drops it careless on the floor,
To grasp at things unseen before.

Are these celestial manners? these
The ways that win, the arts that please?
Ah yes; consider well the guest,
And whatsoe'er he does seems best;
He ruleth by the right divine
Of helplessness, so lately born
In purple chambers of the morn,
As sovereign over thee and thine.
He speaketh not; and yet there lies
A conversation in his eyes;
The golden silence of the Greek,
The gravest wisdom of the wise,
Not spoken in language, but in looks
More legible than printed books,
As if he could but would not speak.
And now, O monarch absolute,
Thy power is put to proof; for, lo!
Resistless, fathomless, and slow,
The nurse comes rustling like the sea,
And pushes back thy chair and thee,
And so good night to King Canute.

IV.

As one who walking in a forest sees
A lovely landscape through the parted

trees,

[graphic]
[graphic]
« السابقةمتابعة »