Obras, المجلد 3

الغلاف الأمامي
M. Rivadeneyra, 1877
 

الصفحات المحددة

طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات

عبارات ومصطلحات مألوفة

مقاطع مشهورة

الصفحة 37 - No he de callar, por más que con el dedo, ya tocando la boca, o ya la frente, silencio avises, o amenaces miedo. ¿No ha de haber un espíritu valiente? ¿Siempre se ha de sentir lo que se dice? ¿Nunca se ha de decir lo que se siente?
الصفحة 38 - Hilaba la mujer para su esposo la mortaja, primero que el vestido; menos le vio galán que peligroso. : \ Acompañaba el lado del marido, más veces en la hueste que en la cama; sano le aventuró, vengóle herido. Todas matronas y ninguna dama; que nombres del halago cortesano no admitió lo severo de su fama.
الصفحة 393 - La vida es una comedia; el mundo, teatro: los hombres, representantes ; Dios, el autor : a El toca repartir los personajes, ya los hombres representarlos bien. No olvides es comedia nuestra vida y teatro de farsa el mundo todo, que muda el aparato por instantes, y que todos en él somos farsantes : acuérdate que Dios, de esta comedia de argumento tan grande y tan difuso, es autor que la hizo y la compuso.
الصفحة 18 - ¿Nadie me responde? Aquí de los antaños que he vivido; la Fortuna mis tiempos ha mordido las Horas mi locura las esconde. ¡Que, sin poder saber cómo ni adonde, la salud y la edad se hayan huido! Falta la vida, asiste lo vivido, y no hay calamidad que no me ronde. Ayer se fue; Mañana no ha llegado; Hoy se está yendo sin parar un punto: soy un fue, y un será, y un Es cansado.
الصفحة 91 - ... Poderoso caballero es don Dinero Madre, yo al oro me humillo ; •él es mi amante y mi amado. pues de puro enamorado, de contino anda amarillo ; que pues, doblón o sencillo, hace todo cuanto quiero, poderoso caballero es don Dinero.
الصفحة 4 - Buscas en Roma a Roma, ¡oh peregrino!, y en Roma misma a Roma no la hallas: cadáver son las que ostentó murallas, y tumba de sí propio el Aventino. Yace donde reinaba el Palatino; y, limadas del tiempo las medallas, más se muestran destrozo a las batallas de las edades que blasón latino. Sólo el Tibre quedó, cuya corriente, si ciudad la regó, ya sepultura la llora con funesto son doliente.
الصفحة 162 - No hay camino que no yerre, Ni juego donde no pierda, Ni amigo que no me engañe, Ni enemigo que no tenga. Agua me falta en el mar Y la hallo en las tabernas, Que mis contentos y el vino Son aguados donde quiera.
الصفحة 76 - Diez años de mi vida se ha llevado en veloz fuga y sorda el sol ardiente, después que en tus dos ojos vi el Oriente, Lísida, en hermosura duplicado. Diez años en mis venas he guardado el dulce fuego que alimento, ausente, de mi sangre.
الصفحة 92 - ... poderoso caballero es don Dinero. Es galán y es como un oro, tiene quebrado el color, persona de gran valor, tan cristiano como moro. Pues que da y quita el decoro y quebranta cualquier fuero, poderoso caballero es don Dinero.
الصفحة 301 - Tan sólo mi gemido pierde el respeto a tu silencio santo; yo tu quietud molesto con mi llanto y te desacredito el nombre de callado con mi grito. Dame...

معلومات المراجع