ûzzir der burgi undir dî heidinischi menigi. dî burc habit er gerni: 155 ich gisihi ein wîb lussam dort ingegin mir gân: mir ni werdi daz schôni wîb, nu dar, kamirâri, 160 ir machit mirz bigâhin, Dî kamirâri daz gihôrtin: 170 daz dû, kuninc, mich zi wîbi nemin solt, wirt dû brûtlouft gitân, iz vreiskint wîb undi man. dî spîsi also manigi.' 175 dô sprach Oloferni: 'vrouwi, daz dûn ich gerni.' Dô hîz min dragin zisamini dî spîsi also manigi, mit alli dî spîsi dû in demo hero was, 180 zi wâri sagin ich û daz. dô schancti dû gûti Judithi dû zi goti woli digiti, sû undi iri wîb Âvi, 155-160 umgestellt MSD: =159. 160. 155-158. 159 nu dar MSD: er hîz di. Di. — Lücke. iudith. 183 ava. 160 bigâhin MSD = biwarin 167 iudith. 173 zasamini. 176 urouy. 181 dî schanctin wol zi wâri, 185 der zenti saz ûffin der banc, der hetti din wîn an dir hant. dî burc dî habit er gerni: Den kunic drûc min slâffin, 195 sû sprach: 'nu hilf mir, alwaltintir got, daz ich dis armin giloubigin Dô irbarmôtiz doch 200 den alwaltintin got: dô santer ein eingil voni himili 205 unde geinc dir zi demo gizelti du heiz dîn wîb Avin vur daz betti gâhin, ob er ûf welli, 210 daz sû in eddewaz âvelli. du zûhiz wîglichi undi slâ baltlîchi, du slâ Holoferni daz houbit von dem bûchi, 215 du lâ ligin den satin bûch, daz houbit stôz in ginin stûch 189 klûgi fehlt, in MSD ergänzt. 190 nwinis. 210 in eddewaz Di. meddewaz. 211 wîglichi MSD = wiblichi. 212 baltlîchi C. Hofmann = slabranihichi = vrabillichi MSD. 216 stuchin slûch MSD. = undi genc widir zi der burgi: daz du irlôsis dî israhêlischin menigi.' V. Auslegung des Vaterunsers. Selb diu gotes wîshait diu durch uns nam die meneschait, diu lêrt uns minne unt vorhte mit pilede joch mit worten. 5 er ist hêrro unde got: wirchen sculin wir sîn gebot. 10 mit sunilichen dingen. mit ten zwain wir genesen, so wir singen unte lesen. Ein gebet er uns selbe brâhte des menske ie bedorfte 20 joch zer êwigen geniste. des hêligen gaistes des unserin êwartes unt maisters. 217_zi MSD=in. hurgi. 3 vorthen. 9 furhten B.. men A. 13 Ein Sîn Mone. 18 mennisch B. 20 unde ze der B. 21 bete B = gebet A. 22 fehlt in B. 24 wartes maisters A, ewartes meisteres B. 25 Diu vorhte des oberisten gotes daz ist diu gebe zaller vorderest. 30 urmâr ist der siu samet hât. sô scul wir sûlin unser hûs. Sô wir lesen an der ê die got sante den Juden ê, Idie dwanch tes wîzes forhte 40 als ir ubele des pedorfte, alsô der magezoge tuot des chindes getelôsez muot: swâ sie missegiengen, den scaden sie sâ enphiengen. 45 ir hêrro was sô vorhtlich, 50 sô begagenet im misericordia et caritas. Nu wir einen vater haben, nu sculn wir denchen ane den namen. 55 mit sunelichen dingen des vater erbe gewinnen, unseren bruoder, der sîn chint ist, der durch sîner bruoder' nôt 60 lait den scantlîchen tôt. fliesen wir die minne, wie geturren wir den pater noster gesingen? Sô quît diu bete allêrist: 'vater, du der in den himelen bist, 65 gehêligit werde der name dîn', daz wir der sunte gestên sam âne, so wir ze dem êrsten waren, 70 dô uns dir chint gebâren diu genâde unter dîn gaist. des versehen wir uns danne aller maist, so wir restên von der erde unte anderstunt widerborn werden. 75 Sâlich sint die fridasamen, die êrent wol des vater namen, die wellent hie sunlîche leben: daz muoz diu gotes vorhte geben. die sorgent zuo dem suontage, 80 si suonent sich hie unze si magen, si ne opherent deme vater nieht, unz sie dem bruodere sculn ieht. die vorhten David habete, dô er sînen vîant sô sparate: 85 er wainôte den Saulis tôt, der in so ofte brâht in nôt. |