Listy filologické i paedagogické, المجلدات 7-81880 |
من داخل الكتاب
النتائج 1-5 من 81
الصفحة
... vydání . V Praze 1877 . Rob . Novák . Latinská cvičebná kniha pro první třídu gymna sijní . Sestavil Fr. Ot . Novotný , ředitel gymnasia Unčovského . Třetí vydání zpracoval Karel Doucha , prof . druhého c . k . českého real . gymn . v ...
... vydání . V Praze 1877 . Rob . Novák . Latinská cvičebná kniha pro první třídu gymna sijní . Sestavil Fr. Ot . Novotný , ředitel gymnasia Unčovského . Třetí vydání zpracoval Karel Doucha , prof . druhého c . k . českého real . gymn . v ...
الصفحة 57
... vydání Aeneidy po smrti básníkově svěřeno , verše II 567-588 vymýtili . Poznamenání Serviovo v rukopisech není ovšem správně podáno : Post hunc versum ( totiž po v . 566 ) fuerunt , quos Tucca et Varius obliti sunt ; iamque adeo ...
... vydání Aeneidy po smrti básníkově svěřeno , verše II 567-588 vymýtili . Poznamenání Serviovo v rukopisech není ovšem správně podáno : Post hunc versum ( totiž po v . 566 ) fuerunt , quos Tucca et Varius obliti sunt ; iamque adeo ...
الصفحة 59
... vydání připojených praví : „ Wenn Anchises sich Ostatně jak se srovnávají slova VI 520 a 525 s veršem II 572 , v kterémž bázeň Helenina před Řeky a hlavně před dřívějším chotěm Menelaem tak důrazně se připomíná et poenas Danaum et ...
... vydání připojených praví : „ Wenn Anchises sich Ostatně jak se srovnávají slova VI 520 a 525 s veršem II 572 , v kterémž bázeň Helenina před Řeky a hlavně před dřívějším chotěm Menelaem tak důrazně se připomíná et poenas Danaum et ...
الصفحة 60
... vydání Ladewigově omlouvá výkladem das Maass des longe darf natürlich nicht grösser , als zu dem Zwecke nöthig , angenommen werden , " a spolu dovolává se místa Thukydidova III 22 2 ἅμα δὲ καὶ διέχοντες πολὺ ᾔεσαν a výkladu , jejž ...
... vydání Ladewigově omlouvá výkladem das Maass des longe darf natürlich nicht grösser , als zu dem Zwecke nöthig , angenommen werden , " a spolu dovolává se místa Thukydidova III 22 2 ἅμα δὲ καὶ διέχοντες πολὺ ᾔεσαν a výkladu , jejž ...
الصفحة 69
... vydání svém ) . Ale kdyby básník toto byl zamýšlel , proč nevolil podobného výrazu , jako VI 363 per caeli iucundum lumen et auras ? Zajisté musíme spíše vyhledávati výklad , dle kterého by možnost spojení epitheta spirabile se slovem ...
... vydání svém ) . Ale kdyby básník toto byl zamýšlel , proč nevolil podobného výrazu , jako VI 363 per caeli iucundum lumen et auras ? Zajisté musíme spíše vyhledávati výklad , dle kterého by možnost spojení epitheta spirabile se slovem ...
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
angl avšak buď bulh cumulus czoz čes čtení dluž dyedyny edere Euripides Faidru geft geho Héra Herulové hluž holld charv Iliady jakož jehož jenž jež ježto jiných kmen komornyk koř kořen kteréž Mastičkář Mastičkáře mínění místě místo mrus může mykenských náleží násl něm než nněm nřec nýbrž Odysseus ovšem Pakly Pass Platon podlé podobá pohon powod pravděpodobno právě prawem prawo Praze prof prvotně před předce překlad příčině příklady původu Robert Novák řec Řekové sám skand slabika slov slova slovo sobě sodes srodná srov srvn sřněm stněm stprus stslov subst Šembera špan švéd tato tehda těchto též tohoto třeba turc Vámb vedlé verš verše verši více vlask vůbec vydání výklad vyskýtá význam zajisté zdá se býti značení zvláště καὶ
مقاطع مشهورة
الصفحة 66 - vexatus et armis, finibus extorris, complexu avolsus luli auxilium imploret videatque indigna suorum fuñera; nee, cum se sub leges pacis iniquae tradiderit, regno aut optata luce fruatur; sed cadat ante diem mediaque inhumatus arena, haec precor, hunc vocem extremam cum sanguine fundo, turn vos,
الصفحة 68 - vidi egomet, duo de numero cum corpora nostro prensa manu magna medio resupinus in antro frangerei ad saxum sanieque adspersa natarent limina ; vidi atro cum membra ßuentia tobo
الصفحة 54 - Lacaenae bis mersere malis; illa baec monumenta reliquit. namque ut supremam falsa inter gaudia noctem egerimus nosti; et nimium meminisse necesse est cum fatalis equus
الصفحة 49 - Lessing pravi (Laokoon, str. 22 vyd. Hemp.): „Wenn Homer die Trojaner mit wildem Geschrei, die Griechen hingegen in entschlossener Stille zur Schlacht führet, so merken die Ausleger sehr wohl an, dass der Dichter hierdurch jene als Barbaren, diese als gesittete Völker schildern
الصفحة 66 - vocem extremam cum sanguine fundo, turn vos, o Tyrii, stirpem et genus omne futurum exercete odiis cinerique haec mittite nostro, muñera;
الصفحة 55 - et fidum capiti subduxerat ensem; intra tecta vocat Menelaum et limina pandit, scilicet id magnum sperans fore munus amanti et famam extinguí
الصفحة 152 - nomina fecit aquis (srvn. Fast. IV. 283. n. transit et Icarium, lapsas ubi perdidit alas Icarus, et vastae nomina fecit aquae) m. Icarias nomine fecit aquas ; ibid, hi quamquam nemo nescit, amare
الصفحة 59 - fato est erepta Creusa substitit, erravitne via, sen lassa resedit? incertum; nee post oculis est reddita nostris. née prius amissam respexi animumque reflexi, quam tumulum antiquae Cereris sedemque sacratam venimus.
الصفحة 62 - nee victoris heri tetigit captiva cubile! nos patria incensa diversa per aequora vectae stirpis Achilleae fastus iuvenemque superbum servitio enixae tulimus.
الصفحة 232 - pavidos terre varia formidine cervos Aut cadat adversa cuspide fossus aper. Nocte fatigatum somnus, non cura puellae, Excipit et pingui membra quiete levât. Epod. II 39 nn. Quod si