THE LOVE OF GOD. FROM THE PROVENÇAL OF BERNARE RASCAS. ALL things that are on earth shall wholly pass away, Except the love of God, which shall live and last for aye. The forms of men shall be as they had never been; The blasted groves shall lose their fresh and tender green; The birds of the thicket shall end their pleasant song, And the nightingale shall cease to chant the evening long. The kine of the pasture shall feel the dart that kills, And all the fair white flocks shall perish from the hills. The goat and antlered stag, the wolf and the fox, The wild boar of the wood, and the chamois of the rocks, And the strong and fearless bear, in the trodden dust shall lie; And the dolphin of the sea, and the mighty whale, shall die. And realms shall be dissolved, and empires be no more, And they shall bow to death, who ruled from shore to shore; And the great globe itself, (so the holy writings tell,)^ With the rolling firmament, where the starry armies dwell, Shall melt with fervent heat-they shall all pass away, Except the love of God, which shall live and last for aye. FROM THE SPANISH OF PEDRO DE CASTRO Y AÑAYA. STAY, rivulet, nor haste to leave The lovely vale that lies around thee. Why wouldst thou be a sea at eve, When but a fount the morning found thee? Born when the skies began to glow, Humblest of all the rock's cold daughters, No blossom bowed its stalk to show Now on thy stream the noonbeams look, Its crystal from the clearest brook, Its rushing current from the swiftest. Ah! what wild haste!—and all to be Each fountain's tribute hurries thee To that vast grave with quicker motion. Y Far better 'twere to linger still In this green vale, these flowers to cherish, And die in peace, an aged rill, Than thus, a youthful Danube, perish. SONNET. FROM THE PORTUGUESE OF SEMEDO.. Ir is a fearful night; a feeble glare Streams from the sick moon in the o'erclouded sky; The ridgy billows, with a mighty cry, Rush on the foamy beaches wild and bare; No bark the madness of the waves will dare; The sailors sleep; the winds are loud and high; Ah, peerless Laura! for whose love I die, As thus, in bitterness of heart, I cried, To my poor bark she sprang with footstep light, I never saw so beautiful a night. SONG. FROM THE SPANISH OF IGLESIAS. ALEXIS calls me cruel; The rifted crags that hold The gathered ice of winter, He says, are not more cold. When even the very blossoms And forest walks, can witness I would that I could utter Nor wrong my virgin fame. Alas! to seize the moment When heart inclines to heart, And press a suit with passion, Is not a woman's part. |