صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

And the English version,

"Then sang the Nymphs and Shepherds of Diana,
"Long live fair Oriana.”

As to the appellation Oriana, I see no reason for mysteriously supposing with Sir J. Hawkins, that there must be some secret piece of history in the case. Queen Elizabeth was a woman of inordinate vanity, even at the age of threescore and ten, and delighted in the names of Cynthia, Diana, and such like. Her flatterers therefore could not gratify her more than by styling her Oriana, who was the heroine of the well-known romance Amadis de Gaul; and of course, as all heroines of Romance are, the most beautiful and virtuous woman in the world. How D'Espes, the Spanish Ambassador, could libel her under the double title of Amadis Oriana I know not; but so it was, according to Camden (anno 1569). Libellos famosos spargit, in quibus Regina existimationem contumeliosè atterit sub nomine Amadis Oriana.

The title Oriana was also continued to her successor or I should rather say her successor's wife; for the following lines were sung at an entertainment given to James and his consort Anne at Althorp, 1603:

"Long live Criana,

"To exceed (as she succeeds) our late Diana."

Nichols's Progresses. Some wag has in this instance favoured us with a derivation of the word—quasi Oriens Anna!!

Although the Triumphs of Oriana were not published till the year 1601 (at least that is the date of the earliest edition extant), yet in 1597 the idea had been acted upon by Nicholas Yonge in his second Book of Musica Transalpina; for therein is the well-known madrigal by Giovanni Croce from Il Trionfo di Dori adapted to the English words "Hard by a crystal fountain," and ending with the burden "Long live fair Oriana," to which version Morley

has adapted one of his own compositions in The Triumphs of Oriana. That some such conceit about the Lady Oriana was current at least four years before the publication of The Triumphs, is also evident from this circumstance, viz. that she and her friend Bonny-boots are mentioned in two of Morley's Canzonets to Five Voices printed 1597; see Nos. LXXXVII and LXXXVIII.

In addition to the twenty-five Madrigals of which the original publication consists, some others, which had not been sent to the editor in time, or were written afterwards in imitation, have been added to the collection. I have recently met with one hitherto unknown to me, composed by Thomas Vautor B.M. 1619; see No. CCCXLIII ; it is a farewell supposed to be written after Oriana's death. The poetry, as stated before, is quite in the Italian vein, but for the most part expressed in such wretched doggrel rhymes, as would disgrace the veriest tyro in Grub-street.

The whole of them being already printed in Mr. Richard Clarke's Collection of Glees, &c. I shall content myself with eight by way of specimens.

C.

Hence! stars, too dim of light;

You dazzle but the sight;

You teach to grope by night;

See here the shepherds star,

Excelling you so far.

Then Phœbus wiped his eyes,
And Zeph'rus clear'd the skies.

In sweet accented cries

Then sang the nymphs and shepherds of Diana,

Long live fair Oriana.

Music by Mich. Este.

CI.

All creatures now are merry-minded,

The shepherds' daughters playing,
The nymphs are fa-la-la-ing;

Yon bugle was well-winded.

At Oriana's presence each thing smileth, The flowers themselves discover,

Birds over her do hover,

Music the time beguileth.

See where she comes, with flow'ry garlands crowned ; Queen of all Queens renowned:

Then sang the nymphs and shepherds of Diana,

Long live fair Oriana.

CII.

Music by J. Bennet.

Fair Oriana, beauty's Queen,
Tripp'd along the verdant green :
The fauns and satyrs running out,
Skipped and danced round about.
Flora forsook her painted bowers,
And made a coronet of flowers;
Then sang the nymphs of chaste Diana,
Long live fair Oriana.

Music by John Hilton, B.M.

The title Beauty's Queen but ill accords with the following description of Elizabeth by Paul Hentzner in his Itinerary, A.D. 1598. "Next came the Queen, in the 65th

66

year of her age, as we were told, very majestic, her face "oblong, fair, but wrinkled; her eyes small yet black and

[ocr errors]

pleasant: her nose hooked, her lips narrow, and her teeth “black, a defect the English seem subject to from their "too great use of sugar. She wore false hair, and that

"red."

CIII.

Thus Bonny-boots the birth day celebrated

Of her his Lady dearest ;

Fair Orian, which to his heart was nearest.
The nymphs and shepherds feasted

With clouted cream were, and to sing requested.
Lo! here the fair, created

(Quoth he) the world's chief goddess.

Sing then, for she is Bonny-boot's sweet mistress. Then sang the nymphs and shepherds of Diana, Long live fair Oriana.

Music by John Holmes.

If my reasoning with regard to Bonny-boots be correct these lines must have been written before the year 1597, (vide No. LXXXVIII.) in honour of one of the days for which Lud. Lloyd in 1591 published his "Triplicitie of Triumphs, three most happy joyful and triumphant days "in September, November, and January, being the Queen's "birth, accession, and coronation.”

66

CIV.

The Lady Oriana

Was dight all in the treasures of Guiana*.

And on her grace a thousand graces tended.

And thus sang they, fair Queen of peace and plenty;
The fairest Queen of twenty.

Then with an olive wreath, for peace renowned,
Her virgin head they crowned.

Which ceremony ended,

Unto her grace the thousand graces bended.

Then sang the nymphs and shepherds of Diana,

Long live fair Oriana.

CV.

Music by John Wilbye.

Hard by a crystal fountain,

Orian the bright lay down a sleeping:

The birds they finely chirp'd, the winds were stilled;
Sweetly with these accentings th' air was filled.
This is the fair whose head a crown deserveth,

Which heaven for her reserveth :

Leave, shepherds, your lambs keeping,
Upon the barren mountain;

And, nymphs, attend on her, and leave your bowers,
For she the shepherds' life maintains and yours.
Then sang the nymphs and shepherds of Diana,
Long live fair Oriana.

Music by T. Morley and Giov. Croce.

These words were adapted to the music of Giovanni

* Vide Note on No. CLXXXII.

« السابقةمتابعة »