صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

wards proved that there were two tigers within a hundred paces of the spot where we were walking. We beat for half an hour steadily in line, and I was beginning to yawn in despair, when my elephant suddenly raised his trunk and trumpeted several times, which my mahout informed me was a sure sign that there was a tiger somewhere "between the wind and our nobility." The formidable line of thirty elephants, therefore, brought up their left shoulders, and beat slowly on to windward. We had gone about three hundred yards in this direction, and had entered a swampy part of the jungle, when suddenly the long wished-for tally-ho! saluted our ears, and a shot from Captain M. confirmed the sporting eureeka! The tiger answered the shot with a loud roar, and boldly charged the line of elephants. Then occurred the most ridiculous, but most provoking scene possible. Every elephant, except Lord Combermere's, (which was a known stanch one,) turned tail and went off at score, in spite of all the blows and imprecations heartily bestowed upon them by the mahouts. One, less expeditious in his retreat than the others, was overtaken by the tiger, and severely torn in the hind leg; whilst another, even more alarmed than the rest, we could distinguish flying over the plain, till he quite sank below the horizon, and, for all proof to the contrary, he may be going on to this very moment. The tiger, in the meanwhile, advanced to attack his Lordship's elephant; but, being wounded in the loins by Captain M.'s shot, failed in his spring, and shrunk back among the rushes. My elephant was one of the first of the runaways to return to action; and when I ran up alongside Lord Combermere, (whose heroic animal had stood like a rock,) he was quite hors-decombat, having fired all his broadside. I handed him a gun, and we poured a volley of four barrels upon the tiger, who, attempting again to charge, fell from weakness. Several shots more were expended upon him before he dropped dead; upon which we gave a good hearty "whoo! whoop!" and stowed him upon a pad elephant. Having loaded and re-formed the line, we again advanced, and after beating for half an hour, I saw the grass gently moved about one hundred yards in front of me; and soon after a large tiger reared his head and shoulders above the jungle, as if to reconnoitre us. I tally-hoed, and the whole line rushed forward. On arriving at the spot, two tigers broke covert, and cantered quietly across an open space of ground. Several shots were fired, one of which slightly touched the largest of them, who immediately turned round, and roaring furiously, and lashing his sides with his tail, came bounding towards us; but, apparently alarmed by the formidable line of elephants, he suddenly stopped short and turned into the jungle again, followed by us at full speed. At this pace, the action of an elephant is so extremely rough, that though a volley of shots was fired, the tiger performed his attack and retreat without being again struck. Those who had the fastest elephants had now the best of the sport, and when he turned to fight, (which he soon did,) only three of us were up. As soon as he faced

about he attempted to spring on Captain M.'s elephant, but was stopped by a shot in the chest. Two or three more shots brought him to his knees, and the noble beast fell dead in a last attempt to charge.

He was a full-grown male, and a very fine animal. Near the spot where we found him, were discovered the well-picked remains of a buffalo. One of the sportsmen had, in the meantime, kept the smaller tiger in view, and we soon followed to the spot to which he had been marked. It was a thick marshy covert of broad flag reeds called Hogla, and we had beat through it twice, and were beginning to think of giving it up, as the light was waning, when Captain P.'s elephant, which was lagging in the rear, suddenly uttered a shrill scream, and came rushing out of the swamp with the tiger hanging by its teeth to the upper part of its tail! Captain P.'s situation was perplexing enough, his elephant making the most violent efforts to shake off his backbiting foe, and himself unable to use his gun for fear of shooting the unfortunate Coolie, who frightened out of his wits was standing behind the howdah, with his feet in the crupper, within six inches of the tiger's head. We soon flew to his aid, and quickly shot the tiger, who, however, did not quit his gripe, until he had received eight balls, when he dropped off the poor elephant's mangled tail, quite dead. Thus, in about two hours, and within sight of camp, we found and slew three tigers; a piece of good fortune rarely to be met with in these modern times, when the spread of cultivation, and the zeal of English sportsmen, have almost exterminated the breed of these animals.'-Ib. pp. 109, 117.

We have already indulged ourselves long enough in the rambling varieties of these agreeable volumes. The admiration expressed by our travellers on examining the architectural remains which they visited, especially the Taj-mahl, and the ruins of the Black Pagoda in Orissa, had almost led us into some remarks on the architecture and sculpture of India; to which, except by Bishop Heber, we think that justice has hardly been done. Some of the buildings, particularly those in the Saracenic or Mussulman style, excite in every unprejudiced observer sentiments of strong delight and admiration, and indicate architectural genius of the very highest class. Whatever the mass of the population may have been, India, in the architects of such structures and in their patrons, must, ages ago, have possessed minds of no ordinary refinement and taste. At all events, the number and beauty of these buildings adds another collateral question to the yet unsolved problem,-by what process the architects of such structures as our Gothic cathedrals, could improve and cultivate the talents and refined powers of mind, by which their works have continued to be the admiration of every succeeding age. Some large though secret fund of knowledge and sentiment must have existed, cherished in the seclusion of the cloister or elsewhere, and which, however apparently at variance with the state of society and measure of science of the times, was founded on an intimate and long cultivated study of those feelings of the beautiful and sublime, which in works of manual art most

deeply affect the great body of mankind. The time was when the most beautiful specimens of Gothic and of Moorish art were regarded as relics only of barbarism. The pedantry of an exclusive study of the fine forms of Grecian and Roman architecture and sculpture, so worthy in themselves of all admiration, is past; and the age, more enlightened and more liberal, is disposed to admit the various productions of Egyptian, Etruscan, Gothic, and Oriental art, to their fair place in the scale of human genius.

The last half of Major Archer's second volume is occupied with observations on the local government of Bengal, and on the army attached to that Presidency. His situation in the Commander-in-Chief's family gave him an opportunity of knowing much of the military arrangements of India. We are far from agreeing with him, however, in several of his opinions; and the violence and asperity with which he treats the Directors and Board of Control, regarding the half-batta order, is any thing but commendable. Soldiers do not appear to most advantage when haggling about pay. They never can be the proper judges of what ought to be their emoluments; and unless under a military despotism, they never can be made so. In the revenues of India a deficit has been announced, attended by a debt of thirty millions; and retrenchment has reached the army, as well as all other branches of the public service. Considerable discontent among the civil as well as military servants has been the consequence. But the country is already as much burdened as it can bear, and recourse must therefore be had, not to new taxes, but to retrenchments. In such a case, all who suffer have an undoubted right to represent any grievances supposed to affect themselves, or their own situation; but in an army in which two formidable mutinies have existed, in the memory of man, on the subject of allowances, all such representations ought to be temperate and respectful. The tone of irritation and scorn is not graceful in England, and is dangerous in India. Reason is the same in the East and the West; and the style that might be adopted by English military men in speaking of acts of the Horse-Guards, will be found in the end the best, in talking of the Indian authorities at home, and of the difficult duties which fall to the lot of our high-minded countrymen who direct the interests of England in those distant climes. We do not enter into the merits of the question regarding the particular retrenchment alluded to. Perhaps the fault is not so much that it is made now, as that it was not made more gradually, and, above all, begun a great deal earlier. The present administrators of India are suffering the penalty of the neglects of their predecessors.

ART. V.-Characteristics of Goethe. From the German of Falk, von Müller, &c. With Notes, original and translated, illustrative of German Literature. By SARAH AUSTIN. 3 vols. 8vo. London: 1833.

IN N a former Number, we had occasion to make some remarks upon the theory of translation; a subject on which we have no inclination to resume our controversial labours, and to which we should not have alluded at present, had it not been for a sort of challenge offered by Mrs Austin, in her interesting Preface to the work before us. The conclusion at which she arrives in discussing this topic is, that there are two perfectly distinct aims of translation ;-the one, to use her own words, where matter alone is to be transferred; the other, where both matter and form. Wherever, she adds, the form and colour of an author is important, a translation, proceeding upon the principle of considering how the author would have written in English, is, in her opinion, a failure; and for this reason, (we are sorry she has selected an instance so little to our taste,) she never can prevail on herself to read Pope's Homer; finding it impossible to take the least interest in a work in which the very peculiarities which she wants to know are effaced, and replaced by others. And she quotes, in support of her own opinion, a passage of Goethe, which she pronounces oracular, and decisive of the point; but in which that author seems to us, according to his usual fashion, to have rather stated the difficulty than resolved the problem.

Unquestionably there is much truth and reason in her arguments, and we are inclined most willingly to admit all the license which she demands, except the actual substitution of foreign for English idiom. When once the simple rule of taste, which forbids this transgression, is violated, the work in question can no longer be said to be rendered into English,' for words alone do not constitute a language; otherwise the interlineations in a Hamiltonian grammar deserve, as far as we can perceive, the honours of accurate and perfect translation. But we are much inclined to fear, that Mrs Austin's argument on this subject, although its purpose be not confessed, is intended as a covert defence of that most barbarous style which has been introduced of late by too many German scholars and men of talent, under pretence of making us acquainted with the peculiarities of our neighbours; and which only tends at once to corrupt the purity of our native composition, and to occasion in

[ocr errors]

our minds an insuperable dislike to the foreign tongue which we only know through the medium of this hideous travesty. Whether this be the case or not, we are certain that no translator ever stood less in need of an apology on his own behalf than the authoress of these volumes. We can scarcely find the means of expressing, except in language which may be misinterpreted as the diction of indiscriminating flattery, our admiration of the truly extraordinary manner in which she has rendered all their various contents-metaphysical reasonings, poetical declamation, and social dialogue-into correct, nervous, vernacular English. Most of our readers will remember the interest which was excited by the appearance of the German Prince's Tra'vels in England;' and how obstinately, notwithstanding all the assertions of critics and booksellers, and the strongest internal evidence of authenticity, many people persisted in believing the work to have been manufactured at home, merely because the language did not offer the slightest traces of transfusion from a foreign original. The volumes before us evince the same elegance of expression, the same felicitous rendering of each original phrase by its English counterpart, at once with accuracy and freedom, employed on a far more difficult subject; for we have here to deal with Germans speaking of and to their countrymen, and employing allusions and modes of diction appropriate to a truly national subject. Mrs Austin has demanded, in her Preface, much more extensive powers than we would, perhaps, have willingly confided to her; but in her execution she has in no respect overstepped the limits which the most fastidious partisan of Dryden and Johnson's laws of translation could have laid down. The only license which she has assumed has been the employment of certain technical words, used by the Germans in a strict philosophical sense, whose corelatives in our dialect, although not sanctioned by usage, might be pure and classical according to the analogy of the language, and for which we have no current substitutes. And with this slight assistance only she has succeeded in more faithfully representing to us the characteristics of the modern German school of writers, than has been done by those numerous translators, who have not scrupled to distort and disfigure our language in the most merciless fashion, under the plea of modelling it to reproduce the peculiar diction and idiom of their original.

There is only one portion of her attempts in the way of translation, which, we must confess, we wish she had left untried,namely, her literal versions of passages from Goethe's lyrical pieces and elegies. It is very true that they are most exact, and

« السابقةمتابعة »