صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

:

ice ftyle & ce tour d'efprit qu'elles ont de commun eft comparable au tour & au ftyle des Grecs; & voilà ce que je crois infoutenable. Quoique notre Théâtre, avec toute la pompe dont Corneille l'a revêtu, doive la hauteur où il l'a élevé à Lucain & à Séneque quoiqu'il l'emporte de beaucoup, fi Fon veut, fur le Théâtre des Grecs il est vrai-semblable que tant qu'il y aura quelque fentiment dans les cœurs pour le naturel, les Tragédies Grecques réclameront toujours leurs droits, & vaudront toujours mieux que toute la broderie de Séneque & de fes imitateurs, qui ne feront pas des Coneilles..

ANTIGONE,

TRAGEDIE

DE

ROTRO U.

[ocr errors]

Na vû dans l'Antigone de Sopho cle une partie de celle de Rotrou. Depuis la troifiéme Scène du troifiéme Acte, c'eft la Tragédie de Sophocle; & le commencement eft une legere imitation des Phoniciennes d'Euripide ou plutôt de la Thébaïde de Séneque. Car Rotrou eft encore moins imitateur dans cette premiere Partie que dans la feconde. Racine a eû raifon de remarquer que l'ouvrage de Rotrou, quoique fort défectueux par cette duplicité d'action eft toutefois rempli de beaux endroits. Il faut en expofer fuccinctement la conduite.

ACTE I.

On voit d'abord Jocaste à fa toilette.

Elle acheve de s'habiller dès la pointe du jour pour courir promptement vers Etéocle, & interrompre le combat des deux armées qui s'eft donné quelques heures auparavant à fon infçû. Tandis qu'elle fe difpofe à fortir, Antigone & fa fœur fe préfentent à la Reine, & lui rapportent la mort de Ménécée, qui s'eft, difent-elles, facrifié pour le bien public. C'eft l'Episode d'Euripide que Rotrou a mis ici en récit & comme dans un lointain, où il ne fait pas un grand effet. Auffi ce Poëte a-t'il eu befoin de refferrer les événemens dans le deffein où il étoit d'en accumuler un grand nombre pour renfler fon Poëme.

Etéocle vient auffi-tôt détailler le fuccès du combat également funefte aux uns & aux autres, & quelques particularités fur la mort de Ménécée. Créon fe trouve-là préfent. Il lance contre les Dieux quelques vers impies, & affez peu refpectueux pour le Roi, qui les pardonne à la douleur d'un pere privé de fon fils. Le Roi enfuite va tenir un Confeil où il améne tous les Seigneurs excepté Hémon qui demeure feul avec Antigone qu'il aime. Il la revoit pour la premiere fois après un an d'abfence, Car il a fuivi la fortune de

Polynice frere bien aimé d'Antigone. L'entretien roule done fur ce Prince, dont Antigone fe promet de calmer le courroux pour terminer la guerre. Cependant l'amant & l'amante conçoivent de fâcheux préfages fur cette paix, & fur les intérêts de leur amour. Incon-tinent un Page de la part d'Etéocle appelle au Confeil Hémon qui n'étoit refté que pour entretenir un moment Antigone après une fi longue ab-fence.

Tous ces objets qui paffent fous les yeux du Spectateur prefque auffi rapidement que je les rapporte ont le défaut d'être extrêmement précipités :: mais auffi ont-ils une grace affez finguliere; c'eft que l'expofition du sujet fe fait à chaque Scène d'une maniere d'autant plus intéreffante, que chaque Acteur en paroiffant coup fur coup fait connoître quelque chofe de nouveau. Ainfi tous les évenemens paffés & les intérêts préfens font développés beaucoup plus vivement, qu'ils ne le font d'ordinaire par des confidences, artifice fouvent néceffaire & prefque toujours froid.

Malgré la rapidité de Rotrou, nous ne fommes encore qu'à la moitié du

premier Acte; & la Scène eft ici rompuë. En effet, d'abord on s'eft trouvé dans l'appartement de Jocafte, où s'eft faite toute l'expofition dont je viens de parler. A préfent il faut fe tranfporter au camp des Grecs hors de Thébes dans la tente de Polynice. On y voit ce Prince entre Argie fa femme & le Roi Adrafte fon beau-pere. Il fe reproche à lui-même le fang que fon intérêt coûte à fes alliés, & il fe détermine à propofer le défi d'un combat fingufier à fon frere. Adrafte & Argie en frémiffent.

ADRAST. Dieux, que propofez-vous? quelle

ARGIE.

POLY N.

horrible avanture!

Hé, Monfieur, écoutez-la voix de

la nature :

Songez quel eft le fang que vous voulez verfer.

Sans honte & fans frayeur pouvez-vous y penfer?

La chofe eft réfoluë, & la nature

même

Soufcrit à cet arrêt de ma fureur extrême, &c.

Adrafte infifte encore avec beaucoup de force. Il s'offre même à quitter le Trône d'Argos, pour y faire monter

« السابقةمتابعة »