Curiosities in ProverbsG.P. Putman's sons, 1916 - 428 من الصفحات |
من داخل الكتاب
النتائج 1-5 من 54
الصفحة ix
... Modern Greek Proverbs . Edinburgh , 1831 . NICOLSON , ALEXANDER . A Collection of Gaelic Proverbs and Familiar Phrases . Edinburgh and London , 1881 . PALMER , SAMUEL . Moral Essays on Some of the Most Curious and Significant English ...
... Modern Greek Proverbs . Edinburgh , 1831 . NICOLSON , ALEXANDER . A Collection of Gaelic Proverbs and Familiar Phrases . Edinburgh and London , 1881 . PALMER , SAMUEL . Moral Essays on Some of the Most Curious and Significant English ...
الصفحة 59
... ( Modern Greek ) . A man can pardon a friend's offence once and even twice , but not a third time . I One's own pedal proves a crocodile . ( Bengalese Obscure Proverbs 59.
... ( Modern Greek ) . A man can pardon a friend's offence once and even twice , but not a third time . I One's own pedal proves a crocodile . ( Bengalese Obscure Proverbs 59.
الصفحة 72
... ( Modern Greek ) . Sometimes rendered , “ Clown , you should have given the corn sooner . ' ?? An avaricious muleteer sought to save money by starving his 72 Curiosities in Proverbs.
... ( Modern Greek ) . Sometimes rendered , “ Clown , you should have given the corn sooner . ' ?? An avaricious muleteer sought to save money by starving his 72 Curiosities in Proverbs.
الصفحة 73
... ( Modern Greek ) . " " " Penny wise and pound foolish " ; " Save at the spigot and let out at the bunghole " ; " Save at the tap and waste at the bunghole . ( English ) . A dishonest peasant , desiring a sheep that belonged to a shepherd ...
... ( Modern Greek ) . " " " Penny wise and pound foolish " ; " Save at the spigot and let out at the bunghole " ; " Save at the tap and waste at the bunghole . ( English ) . A dishonest peasant , desiring a sheep that belonged to a shepherd ...
الصفحة 76
... ( Modern Greek ) . Used when one person is mistaken for another . Alexander Negris gives the following incident as indicating the origin of the saying : " A French 76 Curiosities in Proverbs.
... ( Modern Greek ) . Used when one person is mistaken for another . Alexander Negris gives the following incident as indicating the origin of the saying : " A French 76 Curiosities in Proverbs.
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
African Arabian Arabs asked Assamese beard beauty Behar Bengalese better Bible bird blind camel cheese Chinese Christmas comes Creole crow Danish death devil drink Dutch eggs English evil fool fortune French Gaelic German give goat gude hair hand hath head heart Hebrew Hindustani honour horse INDIANENSIS indicate Irish Italian Japanese John John Heywood Kashmiri king land Latin lish live Louisiana Creole luck lucky Luke man's Marathi marry Martinique master Matt misfortune Modern Greek morning mouth never night Osmanli Persian phrase Portuguese Prov proverb is applied quoted rain referring replied Rhyme Russian Sanskrit saying Scotch Scotland SIGILLUM simile snake sneeze sometimes Spanish stone tail Tamil Telugu Testament thee things Thomas Tusser thou tomorrow tongue tree Turkish Urdu weather weaver Welsh wife wind wise woman words Yule