صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني
[ocr errors]

an honest man, Never a wife in Windsor leads a bet.
ter life than she does ; do what she will, say what she
will, take all, pay all, go to bed when the lift, rise
when she list, all is as the will; and, truly, she de-
serves it ; for if there be a kind woman in Windsor,
she is one. You must send her your page ; no re-
inedy.

Fal. Why, I will.

Quic. Nay, but do so then : and, look you, he may come and go between you both; and, in any case, have a nay-word, that you may know one another's mind, and the boy never need to understand any thing; for 'tis not good that children should know any wickedness : old folks, you know, have discre. tion, as they say, and know the world.

Fal. Fare thee well : cominend me to them both:
there's my purse; I am yet thy debtor. - Boy, go
along with this woinan.-This news distracts me!

[Exeunt Quickly and Robin.
Pift. 9 This pink is one of Cupid's carriers :-
Clap on more lails ; pursuc; up with your fights ;
Give fire; she is my prize, or ocean whelm them all !

[Exit Piftol

. Fal.

[ocr errors][ocr errors]

- A nay-word, -].i. e. a watch-word. So in a suble-
quent scene : * _We have a nay-word to know one another, &c.”

STEEYENS.
In former editions,

This PUNK is one of Cupid's carriers :

Clap on more fails; pursue ; up with your fights ;

: Give fire; The is my prize, ] This punk is one of Cx-
pid's carriers, is a plausible reading, yet absurd on examination.
For are not all punks Cupids carriers ? Shakespeare certainly
wrote:

This PINK is one of Cupid's carriers:
And then the fenfe is proper, and the metaphor, which is all the
way taken from the marine, entire. A pink is a vessel of the small
craft, employed as a carrier and so called) for merchants.
Fletcher ales the word in his Tamer Tamed:

[ocr errors]

Fal. Say'st thou so, old Jack? go thy ways ; I'll make more of thy old body than I have done. Will they yet look after thee? Wilt thou, after the expence of so much money, be now a gainer? Good body, I thank thee : Let them say, 'tis grossly done, so it be fairly done, no matter.

[ocr errors][ocr errors]

“ This Pink, this painted foist, this cockle-boat,
“ To hang her fights out, and defy me, friends!

" A well known man of war,".
As to the word fights, both in the text and in the quotation, it was
then, and, for ought I know, may be now, a common sea-term.
Sir Richard Hawkins, in his voyages, p. 66, says : - “For once
we cleared her deck, and had we been able to have spared but a
dozen men, doubtless we had done with her what we would; for
The had no close fights,” i.e. if I understand it right, no small
arms. So that by fights is meant any manner of defence, either
finall arms or cannon. So, Dryden, in his tragedy of Amboyna :

“ Up with your FIGHTS,

" And your nettings prepare, &c." But, not considering this, I led the Oxford editor into a filly conjecture, which he has done me the honour of putting into bis text, which is indeed a proper place for it:

“ Up with YOND FRIGAT.”. WARBURTON. So, in The Ladies Privilege, 1640: “These gentlemen know better to cut a caper than a cable, or board a pink in the Bordells, than a pinnace at sea." A small salmon is called a salmon-pink.

STEEVENS. The quotation from Dryden might at least have raised a suspicion that fights were neither small arms, nor cannor. Fights and net. tings are properly joined. Fights, I find, are cloaths hung round the ship to conceal the men from the enemy, and close-fights are bulk-heads, or any other shelter that the fabrick of a ship attords.

JOHNSON. So, in Heywood and Rowley's comedy, called Fortune by Land and Sea :-“ display'd their enfigns, up with all their feights, their matches in their cocks,” &c. So, in the Christian turned Turk, 1612: “ Lace the netting, and let down the fights, make ready the Mot, &c.” Again, in the Fair Maid of the West, 1615:

“ Then now up with your fights, and let your enfigns,

" Bleft with St. George's cross, play with the winds." Again, in B. and Fletcher's Valentinian:

while I were able to endure a tempeft,
“ And bear my fights out bravely, till my tackle
" Whistled i th' wind”.

Enter

Enter Bardolph. Bard. Sir John, there's one master Brook below would fain speak with you, and be acquainted with you; and hath sent your worship a morning's draught of fack.

Fal. Brook, is his name?
Bard. Ay, fir.

Fal. Call him in; [Exit Bardolph.] Such Brooks are welcome to me, that o’erflow such liquor. Ah! ha! mistress Ford and mistress Page, have I encompass’d you? 'go to; via!

Re-enter Bardolph, with Ford disguis'd.
Ford. Bless

you,

fir. Fal. And you, fir: Would you speak with me?

Ford. I make bold, to press with lo little preparation upon you.

Fal. You're welcome; What's your will? Give us leave, drawer.

[Exit Bardolph Ford. Sir, I am a gentleman that have spent much; my name is Brook.

Fal. Good master Brook, I desire more acquaintance of

you. Ford. Good fir John, I sue for yours : not to charge you; for I must let you understand, I think myself in better plight for a lender than you are: the

go to; via !) This cant phrase of exultation is common in the old plays. So, in Blurt Mafter Constable :

Via for fate! Fortune, lo! this is all.” STEEVENS. Markham uses this word as one of the vocal helps necessary for reviving a horse's spirits in galloping large rings, when he groups flothful. Hence this cant phrafe (perhaps from the Italian, via) may be used on other occasions to quicken or pluck up courage.

TOLLET. not to charge you ;; -) That is, not with a purpose of putting you to expence, or being burthenfome. Johnson,

which hath something embolden'd me to this unseason'd intrusion ; for they say, if money go before, all ways do lie open.

Fal. Money is a good soldier, fir, and will on. : Ford. Troth, and I have a bag of money here troubles me : if you will help me to bear it, fir John, take all, or half, for easing me of the carriage.

Fal. Sir, I know not how I may deserve to be your porter.

Ford. I will tell you, fir, if you will give me the hearing

Fal. Speak, good master Brook; I shall be glad to be your servant.

Ford. Sir, I hear you are a scholar, - I will be brief with you ;-—and you have been a man long known to me, though I had never so good means, as desire, to make mytelf acquainted with you. I shall discover a thing to you, wherein I must very much lay open mine own imperfection : but, good fir John, as you have one eye upon my follies, as you hear them unfolded, turn another into the register of your own ; that I may pass with a reproof the easier, fith ' you yourself know, how easy it is to be such an offender.

Fal. Very well, fir ; proceed.

Ford. There is a gentlewoman in this town, her husband's name is Ford.

Fal. Well, fir.

Ford. I have long lov'd her, and, I protest to you, bestow'd much on her; follow'd her with a doting obfervance; engross’d opportunities to meet her; fec'd every night occafion, that could but niggardly give me fight of her; not only bought many presents to give her, but have given largely to many, to know what she would have given : briefly, I have pursued her, as love hath pursued me; which hath been, on the wing of all occasions. But whatsoever I have

3-fith-] i.e. Since. STEEVENS.

mcrited,

merited, either in my mind, or in my means, meed“,
I am sure, I have received none ; unless experience
be a jewel; that I have purchas'd at an infinite rate ;
and that hath taught me to fay this :

Love like a Madow flies, when substance love pursues;
Pursuing that that flies, and Aying what pursues

.
Fal. Have you receiv'd no promise of satisfaction
at her hands?

Ford. Never.
Fal. Have you importun'd her to such a purpose ?
Ford. Never.
Fel. Of what quality was your love then?

Ford. Like a fair house, built upon another man's
ground ; so that I have lost my edifice, by mistaking
the place where I erected it.
Fal

. To what purpose have you unfolded this to Ford. When I have told you that, I have told you all. Some say, that, though the appear honest to me, yet, in other places, she enlargeth her mirth so far, that there is threwd construction made of her. Now, fir John, here is the heart of my purpose : You are a gentleman of excellent breeding, admirable discourse, of great adinittance', authentic in your place and perlon, generally allow'd o for your many war-like, court-like, and learned preparations.

Fal O fir!

Ford. Believe it, for you knowit:-There is money; spend it, spend it ; spend more; spend all I have; only give me so much of your time in exchange of it,

me?

[ocr errors]

meed,] i. e. reward. So Spenser :

66 A rosy garland was the victor's mced.STEEVENS. Sof great admittance,–] i.e. admitted into all, or the greatest companies. STEEVENS.

generally allowed] Allowed is approved. So in K. Lear:

-if your sweet sway
fab Allow obedience, &c,” STEEVENS.

6

as

« السابقةمتابعة »