The Classical Museum, المجلد 6Leonhard Schmitz John W. Parker, 1849 |
من داخل الكتاب
النتائج 1-5 من 49
الصفحة 45
... sentence , either by the pro- per name itself , or a new appellative placed towards the close of the sentence and immediately before the verb . See Com- ment . on Inscia Dido , verse 718 . V. 214. Fusique per herbam . - Fusi , not ...
... sentence , either by the pro- per name itself , or a new appellative placed towards the close of the sentence and immediately before the verb . See Com- ment . on Inscia Dido , verse 718 . V. 214. Fusique per herbam . - Fusi , not ...
الصفحة 46
... sentence fontem super- are Timavi unde ille ( viz . fons Timavi ) it , is nonsense , whether Fons Timavi be understood in its simple and literal meaning , or , with Heyne , as equivalent to fluvius Timavus ; if to the latter , the ...
... sentence fontem super- are Timavi unde ille ( viz . fons Timavi ) it , is nonsense , whether Fons Timavi be understood in its simple and literal meaning , or , with Heyne , as equivalent to fluvius Timavus ; if to the latter , the ...
الصفحة 47
... sentence according to the plain and natural construction , and the literal meaning of the words . Fontem superare Timavi , unde , ( viz . ex quo fonte Timavi ) mare pro- ruptum it , ( viz . se prorumpit ; compare Georg . IV . 368 , ) et ...
... sentence according to the plain and natural construction , and the literal meaning of the words . Fontem superare Timavi , unde , ( viz . ex quo fonte Timavi ) mare pro- ruptum it , ( viz . se prorumpit ; compare Georg . IV . 368 , ) et ...
الصفحة 53
... sentence ora modis attollens pallida miris , ( vers . 354 , ) modis miris is joined with pallida , not with attollens , as is proved by the corresponding sentence , Georg . I. 477 , Simulacra modis pallentia miris . See note , vers ...
... sentence ora modis attollens pallida miris , ( vers . 354 , ) modis miris is joined with pallida , not with attollens , as is proved by the corresponding sentence , Georg . I. 477 , Simulacra modis pallentia miris . See note , vers ...
الصفحة 65
... sentence from Sallust , I hold to be identical with that of Marcium regem creavit , viz . the people created Mar- cius , that is , put him into the position of a king . The notion of judicare is not unlike that of creare , for he who ...
... sentence from Sallust , I hold to be identical with that of Marcium regem creavit , viz . the people created Mar- cius , that is , put him into the position of a king . The notion of judicare is not unlike that of creare , for he who ...
طبعات أخرى - عرض جميع المقتطفات
عبارات ومصطلحات مألوفة
2dly according Æschylus ancient Antigone appears Arrian assembly Athene Cecrops Celtic Celts centuries character Classical Museum clients cloth comitia connected consul contest Creon Curiate assembly Curies dative derived Dionysius doubt Edition election Eneas English expression fact Gaelic German give goddess gods Gothic Grammar Greek Grimm hero Herodotus Heyne Homer Iliad inscriptions instance interpretation Ismene language Latin Livy matter meaning ment mythus Niebuhr object opinion original Oscan passage Patres patricians Pelasgians Peleus perhaps Phæacians plebeians plebs poem poet poetical poetry Poseidon present probably Proclus quæ reader refer remarks represented Roman root Sabine Sanscrit Sanser seems senate sense sentence shew Siculians Sinon Sophocles supposed Thetis thing tion translation tribes tribunes Trojans Ulysses vase verb verse Virgil Welsh whole words Zeus γὰρ δὲ ἐν καὶ μὲν τε τὴν τὸ τοῖς τὸν τῷ τῶν ὡς
مقاطع مشهورة
الصفحة 247 - Thus Satan, talking to his nearest mate, With head up-lift above the wave, and eyes That sparkling blazed ; his other parts besides Prone on the flood, extended long and large, Lay floating many a rood...
الصفحة 220 - Nessun maggior dolore Che ricordarsi del tempo felice Nella miseria; e ciò sa il tuo dottore!
الصفحة 226 - twas wondrous pitiful; She wished she had not heard it, yet she wished That heaven had made her such a man; she thanked me, And bade me, if I had a friend that loved her, I should but teach him how to tell my story, And that would woo her. Upon this hint I spake; She loved me for the dangers I had passed, And I loved her that she did pity them.
الصفحة 249 - quoth one, " Is this the man ? By Him who died on cross, With his cruel bow he laid full low The harmless Albatross. The Spirit who bideth by himself In the land of mist and snow, He loved the bird that loved the man Who shot him with his bow.
الصفحة 251 - ... dictaque mirantum magni primordia mundi et rerum causas et quid natura, docebat: quid deus, unde nives, quae fulminis esset origo...
الصفحة 82 - I thank him ; for it hath given me an apt occasion to acknowledge publicly with all grateful mind, that more than ordinary favour and respect, which I found above any of my equals at the hands of those courteous and learned men, the fellows of that college wherein I spent some years : who, at my parting, after I had taken two degrees, as the manner is, signified many ways how much better it would content them that I would stay ; as by many letters full of kindness and loving respect, both before...
الصفحة 249 - So spake the enemy of mankind enclosed In serpent, inmate bad ! and toward Eve Addressed his way, not with indented wave, Prone on the ground, as since, but on his rear, Circular base of rising folds that towered Fold above fold, a surging maze...
الصفحة 435 - We have actually made him more sounding, and more elegant, than he was before in English : and have endeavoured to make him speak that kind of English which he would have spoken had he lived in England, and had he written to this age.
الصفحة 246 - ... from Tenedos (where, as must not be forgotten, it is lying concealed at the very moment of the prodigy); like them, crosses the tranquil deep; like them, lands; and, going up straight (probably over the very same ground) to the city, slaughters the surprised and unresisting Trojans (prefigured by Laocoon's sons), and overturns the religion and drives out the Gods (prefigured by the priest Laocoon).
الصفحة 158 - ... the woof. These have each respectively, double, treble, and quadruple the number of threads in the warp that they have in the woof. This structure, so different from modern cloth, which has the proportions nearly equal, originated, probably, in the difficulty and tediousness of getting in the woof when the shuttle was thrown by hand, which is the practice in India at the present day, and which there are weavers still living, old enough to remember the universal practice in this country.