صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني
[ocr errors][merged small][ocr errors]

But he hath chid me hence, and threaten'd me
To strike me, fpurn me, nay, to kill me too;
And now, so you will let me quiet go,
To Athens will I bear my folly back,
And follow you no further. Let me go.
You see, how fimple and how fond I am.

Her. Why, get you gone: who is't that hinders you?
Hel. A foolish heart, that I leave here behind.
Her. What, with Lysander ?
Hel. With Demetrius.
Lys. Be not afraid, she shall not harm thee, Helena.
Dem. No, Sir, she shall not, though you take her part,

Hel. O, when she's angry, she is keen and shrewd;
She was a vixen when she went to school;
And though she be but little, she is fierce.

Her. Little, again? nothing but low, and little ?
Why will you suffer her to fout me thus ?
Let me come to her.

Lys. Get you gone, you dwarf,

You Minimus, of bind’ring knot-grass-made ; You bead, you acorn.

Dem. Your are too officious, In her behalf that scorns

your

services.
Let her alone, speak not of Helena,
Take not her part: for if thou doft intend,
Never so little shew of love to her,
Thou shalt aby it.

Lys. Now she holds me not;
Now follow, if thou dar'st! to try whose right,
Or thine, or mine, is most in Helena.
Dim. Follow? nay, I'll go with thee cheek by jowl.

(Exeunt Lyfander and Demetrius,

[ocr errors][merged small][merged small]

HER. You, mistress, all this coil is long of you :
Nay, go not back.

Hel. I will not trust you, I;
Nor longer stay in your curst company.
Your hands, than mine, are quicker for a fray;
My legs are longer, though, to run away.

[Exeunt: Hermia pursuing Helena,

SCENE VIII.

Enter Oberon and Puck.

OB. This is thy negligence: ftill thou mistak'st,
Or else commit'st thy knaveries willingly.

Puck, Believe me, king of shadows, I mistook.
Did not you tell me, I should know the man
By the Athenian garment he had on?
And so far blameless proves my enterprize,
That I have ’nointed an Athenian's eyes;
And so far am I glad it did so fort,
As this their jangling I esteem a sport.

OB. Thou seest, these lovers seek a place to fight;
Hie, therefore, Robin, overcast the night;
The starry welkin cover thou anon
With drooping fogs, as black as Acheron ;
And lead these testy rivals fo astray,
As one come not within another's way.
Like to Lysander, fometime, frame thy tongue,
Then itir Demetrius up with bitter wrong;
And sometimes rail thou, like Demetrius;
And from each other, look, thou lead them thus;
'Till o'er their brows death-counterfeiting Neep
With leaden legs and batty wings doth creep;

[ocr errors]

Then crush this herb into Lysander's eye,
Whose liquor hath this virtuoos property,
To take from thence all error with its might,
And make his eye-balls roll with wonted light,
When they next wake, all this derision
Shall seem a dream, and fruitless vision
And back to Athens shall the lovers wend
With league, whose date 'till death shall never end.
Whiles I in this affair do thee employ,
I'll to my queen, and beg her Indian boy;
And then I will her charmed eye release
From monsters view, and all things shall be peace.

Puck. My fairy lord, this must be done with hafte,
For night's swift dragons cut the clouds full fast,
And yonder shines Aurora's harbinger;
At whose approach, ghosts wand'ring here and there,
Troop home to church-yard; damned spirits all,
That in cross-ways and floods have burial,
Already to their wormy beds are gone;
For fear left day should look their shame upon,
They wilfully exile themselves from light;
And must for aye consort with black-brow'd night.

OB. But we are spirits of another fort;
I with the morning light have oft made sport;
And, like a forester, the groves may tread,
Ev'n till the eastern gate, all fiery red,
Opening on Neptune with fair blessed beams,
Turns into yellow gold his salt green streams,
But, notwithstanding, hafte; make no delay ;
We may effect this business yet ere day.

[Ex. Ob.
Pyck, Up and down, up and down,
I will lead them up and down,
I am fear'd in field and town.

Goblin, lead them up and down.
Here comes one,

Enter Lysander.
Lys. Where art thou, proud Demetrius? speak thou now.
PUCK. Here, villain, drawą and ready. Where art thou?
Lys. I will be with thee straight

Puck. Follow me then
To plainer ground. [Lyf. goes out, as following Dem.

Enter Demetrius.
Dem. Lysander, speak again;
Thou run-away, thou coward, art thou fled?
Speak in some bush : where dost thou hide thy head?

Puck. Thou coward, art thou bragging to the stars,
Telling the bushes that thou look'st for wars,
And wilt not come ? come, recreant; come, thou child,
I'll whip thee with a rod; he is defild,
That draws a sword on thee.

Dem. Yea, , art thou there?
Puck. Follow my voice, we'll try no manhood here.

(Exeunt.
Lýsander comes back.
Lys. He goes before me, and still dares me on;
When I come where he calls me, then he's gone.
The villain is much lighter-heeld, than 1:
I follow'd fast, but fafter he did fly;
That fall'n am I in dark uneven way,
And here will rest me. Come, thou, gentle day: [Lyes down.
For if but once thou shew me thy gray light,
I'll find Demetrius, and revenge this spight.

Enter Puck and Demetrius.
Puck, Ho, ho, ho, coward, why com'lt thou not?

Dem. Abide me, if thou dar'ft: for well I'wot,
Thou runn'st before me, shifting every place;
And dar'st not stand, nor look me in the face.
Where art thou?

Pụck. Come thou hither, I am here.
DEM. Nay, then thoa mock't me ; thiu halt buy this

dear,
If ever I thy face by day light fee.
Now, go thy way; faintness constraineth me
To measure out my length on this cold bed,
By day's approach look to be visited. (Lyes dowia.

SC IX.

Enter Helena.
Hel. O weary night, O long and tedious night,

Abate thy hours : fhine, comforts, 'from the East:
That I may back to Athens by day-light,

From these, that my poor company deteft ; -
And seep, that sometimes shuts- up forrow's eye,
Steal me a while from mine own company.

Puck. Yet but three ? come one more,
Two of both kinds make up four,
Here she comes, curft and sad :
Cupid is a knavish lad,
Thus to make poor females mad.

Enter 'Hermia.
Her. Never so weary, never so in woe,
Bedabbled with the dew, and torn with brierea
can no further crawl, no further go;
My legs can keep no pace with my delires :

(Sleeps.

« السابقةمتابعة »