صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

: If thou be pleas'd, retire into my cell,
And there repose: a turn or two I'll walk,
To still my beating mind.

Fer. Mira. We wish your peace. [Ex, Fer. and Mira.

Pro. Come with a thought;-I thank you :Ariel, come.

Prospero comes foward from the cell; enter Ariel to him.

Ari. Thy thoughts I cleave to; what's thy pleasure ?
Pro. Spirit,
We must prepare to meet with Caliban.

Ari. Ay, my commander; whea I presented Ceres,
I thought to have told thee of it; but I fear’d,
Left I might anger thee.

Pro. Say again, where didst thou leave these varlets ? '

Ari. I told you, Şir, they were red hot with drinking; So full of valour, that they smote the air For breathing in their faces; beat the ground For kifang of their feet; yet always bending Towards their project. Then I beat my tabor, At which, like unbackt colts, they prick’t their ears, Advanc'd their eye-lids, lifted up their noses, As they smelt musick; so I charm'd their ears, That, calf-like, they my lowing follow'd through Tooth’d-briars, sharp furzes, pricking goss and thorns, Which enter'd their frail shins : at last I left them l'th' althy mantled pool beyond your cell, There dancing up to th' chins, that the foul lake O'er-stuok their feet.

Pro. This was well done, my bird; Thy shape invisible retain thou still;

VOL. I.

[ocr errors]

The trumpery in my house, go bring it hither,
For stale, to catch these thieves.

Ari. I go, Igo,
Pro. A devil, á born devil, on whose nature
Nurture can never stick; on whom my pains,
Humanly taken, all, all loft, quite loft ;
And, as with age, his body uglier grows,
So his mind cankers ;, I will plague them all,
Even to roaring: come, hang them on this line.

[Profpero remains invisible,

[ocr errors]

Enter Ariel loaden with glistering apparel, &c. Eatet

Caliban, Stephano, and Triacúlo, all wet. CAL. Pray you, tread softly, that the blind mole may not Hear a foot falt; we now are bear

this cell Ste. Monster, your Fairy, which you say is a harmless Fairy, has done tittle better than plaid the Jack with us.

Trin. Monster, I do Imell all horse-pits, at which my nose is in great indignation.

Ste. So is mine; do you hear montter? if I thould take a displeasure against you ; look you

Trin. Thou wer't but a loft monter.

CAL. Good, my lord, give me thy Fayout (till: Be patient, for the prize I'll bring thee.to, Shall hood-wink this milchance: therefore, (peak Toftly; All's husht ås midnight yet.

TRIN. Ay, but to lose our bottles in the pool,

Ste. There is not only disgrace and dilhonour in that, monster, but an infinite lofs,

TRIN. That's more to me than my wetting: yet This is your harmless Fairy, monfter.

Sre. I will fetch off my bottle, though I be o'er ears for my

labour.
CAL. Pr’ythee, my king, be quiet : seeft thou here,
This is the mouth o'th' cell; no noise, and enter ;
Do that good mischief, which may make this island
Thine owa for ever : and I, thy Caliban,
For a

ray thy foot-licker.

Ste. Give me thy band : I do þegio to have bloody thoughts.

Trin. O king Stephano ! O peer! O worthy Stephano ! Look what a wardrobe here is for thee!

Cat. Let it alone, thou fool, it is but trash.

Trix. Oh, ho, monster; we know what belongs to a Erippery: -0, king Stepbano!

Ste. Put off that gown, Trinculo; by this hand, I'll

have that gown.

Trin. Thy grace shall have it.

Çal. The dropfy drowo this fool! what do you mean, To doat thus on fuck luggage ? let's along, And do the murder first; if he awake, From toe to crown he'll fill our kips with pinches; Make us frange stuff.

STE. Be you quiet, monster. Mitress line, is not this my jerkin ? now is the jerkin under the line : now, jerkin, you are like to lose your hair, and prove a bald jerkin.

Trin. Do, do; we steal by line and level, and't like your grace.

Ste. I thank thee for that jeft, here's a garment far't: wit shall pot go unrewarded, while I am king of this coisa

F

try: steal: by line and level, is an excellent pafs of patei there's aoother garment for’t ·

Trin. Monster, come, put fome lime upon your fingers, and

away with the rest.
CAL I will have none on't; we shall lose our time,
And all be turn'd to barnacles, or apes
With foreheads villanous low.

STE. Monster, lay to your fingers; help to bear this away, where my hogshead of wine is, or I'll turn you out of my kingdom; go to, carry this.

TRIN. And this.
STE. Ay, and this.

them on.

goes, Silver.

A noise of hunters heard. Enter divers fpirits in shape of hounds, hunting them aboút ; Profpero and Ariel Tetting

Caliban, Stephano, and Trinculo, driven out
roaring.
Pro. Hey, Mountain, hey.
ARI. Silver; there it

Pro. Fury, Fury; there, Tyrant, there; hark, hark.[To Ariel.) Go, charge my goblins that they grind their

joints
With dry convulsions; shorten up their linews">
With aged cramps ; and more pinch-spotted make them,
Than pard, or cat o'mountain.

Ari. Hark, they roar.

PRO, Let them be hunted foundly. At this hour
Lye at my mercy all mine enemies :
Shortly shall all my labours end, and thou
Shall have the air at freedom. For a little,
'Follow, and do me fervice.

[Exeunt.

ACT V.

SCENE I.

Before the cell.

Enter Prospero in his magick robes, and Ariel.

PROSPERO. NO

O W does my project gather to an head;

My charms crack not; my spirits obey, and time Coes upright with his carriage ? how's the day?

Ari. On the sixth hour, at which time, my lord,
You said, our work should cease.

Pro. I did say so,
When first I rais'd the tempeft; say, my spirit,
How fares the king and's followers ?

ARI. Confin'd
In the same fashion as you gave in charge ;
Just as you left them, all your prisoners, fir,
In the Lime-grove which weather-fends your cell.
They cannot budge, 'till you release. The king,
His brother, and yours, abide all three distracted;
And the remainder mourning over them,
Brim-full of sorrow and dismay; but, chiefly,
Him that

you term'd the good old lord Gonzalo,
His tears run down his beard, like winter drops
From eaves of reeds; your charm so strongly works 'em,
That if you now beheld them, your affections
Would become tender i

Pro. Dost thou think so, spirit?
ARI. Mine would, Sir, were I human.

[ocr errors]
« السابقةمتابعة »