صور الصفحة
النشر الإلكتروني

Re-enter boatswain. Boats. Down with the top-mast: yare, lower, lower ; bring her to try with main-course. [A cry within.) A plague upon this howling!

Re-enter Sebastian, Anthonio, and Gunzalo. They are louder than the weather, or our office. Yet again? what do you here? Thall we give o'er, and drown? have you a mind to sink?

SEBAS. A pox o'your throat, you bawling, blasphemous, uncharitable dog.

Boats. Work you then,

Ant. Hang, cur, hang; you whoreson, insolent, noisemaker; we are less afraid to be drown'd, than thou art.

Gon. I'll warrant'him from drowning, tho'the ship were no stronger than a nut-shell, and as leaky as an unstaunched wench.

Boats. Lay her a-hold, a-hold; set her two courses off to sea again, lay her off.

Enter mariners wet.

Mar. All lost! to prayers, to prayers! all lort!

(Exeunt. Boats. What, must our mouths be cold?

Gon. The king and prince at prayers ! let us afiūst 'em, For our case is as theirs.

Seb. I'm oụt of patience.

Ant. W'ere merely chcated of our lives by drunkards. This wide-chopt rascal-'Would, thou might't lye

drowning, The washing of ten tides!

Gon. He'll be hang'd yet,
Though every drop of water swear against it, .
And gape at wid'st to glut him.
Mercy on us! [A confused noise within.]
We split, we split! farewel, my wife and children!
Brother, farewel! we split, we split, we split!
ANT. Let's all sink with the king.

[Exit. Seb. Let's take leave of him.

[Exit. Gon. Now would I give a thousand furlongs of sea for an acre of barren ground, long heath, brown furze, any thing. The wills above be done, but I would fain die a dry death!



Changes to a part of the inchanted island, near the cell of


Enter Prospero and Miranda.

MIRA. If by your art, my deareft father, you have
Put the wild waters in this roar, allay them:
The sky, it seems, would pour down stinking pitch,
But that the sea, mounting to the welkin's cheek,
Dashes the fire out. O! I have suffer'd
With those that I saw suffer: a brave vessel
Who had, no doubt, some noble creatures in her,
Dash'd all to pieces. O! the cry did knock
Against my very


t: poor fouls, they perish'd !
Had I been any god of power, I would
Have funk the sea within the earth; or ere
It should the good ship so have swallow'd, and
The fraighting fouls within her.

Pro. Be collected;
No more amazement; tell your piteous heart,
There's no harm done. =

Mira. O wo the day!

PRO. No harm.
I have done nothing but in care of thee,
Of thee, my dear one, thee, my daughter, who
Art ignorant of what thou art, nought knowing
Of whence I am; nor that I am more better
Than Prospero, master of a full-poor cell,
And thy no greater father.

MIRA. More to know
Did never meddle with my thoughts.

PRO. 'Tis time,
I should inform thee further. Lend thy hand,
And pluck my magick garment from me; fo!

(Lays down his mantle. Lye there my art. Wipe thou thine eyes, have comfort. The direful spectacle of the wreck, which touch'd The very

virtue of compassion in thee,
I have with such provision in mine art.
So safely order'd, that there is no foul,
No, not so much perdition as an hair,
Betid to any creature in the vessel
Which thou heard'ft cry, which thou saw'ft link; sit down;
For thou must now know further.

MIRA. You have often
Begun to tell me what I am, but stopt,
And left me to a bootless inquisition;
Concluding, “Stay, not yet.

PRO. The hour's now come ;


The very minute bids thee ope thine ear ;
Obey, and be attentive. Canst thou remember
A time, before we came unto this cell?
I do not think, thou canst; for then thou wast not
Out three years old.

MIRA. Certainly, Sir, I can.

Pro. By what? by any other house, or person?
Of any thing the image tell me, that
Hath kept with thy remembrance,

Mira! 'Tis far off;
And rather like a dream, than an assurance
That my remembrance warrants.

Had I not
Four or five women once, that tended me?

Pro. Thou hadít, and more, Miranda : but how is it,
That this lives in ihy mind?. what feest thou else
In the dark back-ward and abysme of time?
If thou remember'it aught, ere thou cam'ft here;
How thou cam’st here, thou may'st.

MIRA. But that I do not.
Pro. 'Tis twelve years since, Miranda.


years since,

Thy father was the duke of Milan, and
A prince of pow'r.

MIRA. Sir, are not you my father?

Pro. Thy mother was a piece of virtue, and
She said thou wast my daughter; and thy father
Was duke of Milan, and his only heir
And princess, no worse issu’d.

MIRA. O the heav'ns !
What foul play had we, that we came fron thence ;
Or blessed was't, we did?

Pro. Both, both, my girl :
By foul play' (as thou fay'ft) were we heav'd thence;
But blessedly holp hither.

Mira. O, my heart bleeds
To think o'th'teene that I have turn'd you to,
Which is from my remembrance. Please you, further.

Pro. My brother, and thy uncle, called Anthonio-
I pray thee, mark me ;-that a brother should
Be so perfidious !--he whom next thyself
Of all the world I lov'd, and to him put
The manage of my state ; (as, at that time,
Through all the ligncries it was the first;
And Prospero the prime Duke, being so reputed
In dignity; and for the libral arts,
Without a parallel; those being all my study ;)
The goveroment I cast upon my brother,
And to my state grew stranger; being transported,
And rapt

in secret studies. Thy false uncleDoft thon attend me?

MIRA. Sir, most heedfully.

Pro. Being once perfected how to grant suits,
How to deny them ; whom t'advance, and whom
To trash for over-topping; new-created
The creatures, that were mine ; I say, or chang'd 'em,
Or else new form'd 'em ; having both the key
Of officer and office, set all hearts i'th' state
To what tune pleas'd his ear; that now he was
The ivy, which had hid my princely trunk,
And fuckt my verdure out on't.

-Thou attend'st rot.
Mira. O good Sir, I do.

Pro. I pray thee, mark me..
I thus neglecting worldly ends, all dedicated

[ocr errors]
« السابقةمتابعة »