صور الصفحة
PDF
[ocr errors]

Zweites Blatt,

Da wiltu die ghetruwen milten

sicherliche. La die gar vür

scampten arghen hie myt schanmyr TT waz lobet vnde myr daz | den alten liughet. Wie vzerachte sere her sich selben trivghet. lieghen. treghen. nymmer ne keynen manne wol an stat. Hie vmme neman mich en sol würdhenken. Swer myr livghet des ere wil ich ymmer krenken. Daz bispil sol merken swer myr ich ghelobet hat Swie tvmp ich byn er toret sich swer myr denket betrieghen. Man sol myt worten ymmer wesen stete. Ouch sol man tzv allen tziten nydhen valsche rete. Swer daz tüt secht des tzv myr der wil nicht gherne lieghen.

(I2) IÄ wiste gerne wes ich hette

vntghulten. Ich ne han hie nema

Zweites Blatt,

[merged small][ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

(14)

st myr

e. . . abn ir

z sie vellet.

t vür tri

ghenden gar.

[merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Des hoesten kraft vnde aller him mele wunne*) Swaz bringen kä. tac vnde nacht. Cirkel. mane. sterne. brechende svnne. Viur wazzer luft. Der erden guft. swaz vlivget. krivchet. ghet. vert oder klymt. Der volken vluch. Des windes truch. Daz dvnren. blitzen swaz stet oder swymt. Daz ist gar wol getan von ym den ich an stete prise. vnt daz er sich dir selbe git. an allen strit. vür arger geist kvndicheyt so ho tzveyner VÄ groter tzvcht Espise. wirt wol geheret iunger lib. Daz von schulden lobent alle reyne wib. Tzucht ist eyn ere dye sich kan bezeygen Tzvcht ist bequicket wol von aller selden stam. Tzucht dienet woltzv hove vnde wirt den vrouwen tzam. Tzucht al vnvöre myden mvz. By swem so wgnet se kan yn lieblich meykan mit kreften sweyghen Div tzucht vür sendet verren groz.

[ocr errors]
[ocr errors][ocr errors]
[ocr errors][merged small][merged small]

blieb doch daz er e. was manigë troste An ym wart der naturen kraft. ein werende wirde ir hohet vnde ir nuwet Von ym sippe vñ sellescaft. Des toufes e. vür sygelt vnde vertruwet Vnde we er von dem vbersten throne kam an diz ellende. vnde daz er sich durch vnser not. Git in eyn brot. Gar ane meil. of dem altar in ey nes presters hende. yt*) gift eyn kynt getzogen wart in yndia. von eyner kvningynnen alexander na. Gesant. of art gar svnder tugenden prise Durch daz der helt gewaltich. mechtich. vnde bewegen. Im solt of synes lebenstzil syn by gelegen. Daz wante aristotiles der wise. Vvent er wol sach daz giftich gar. Ez was vnd in dem selben gifte schone Dar”) mynmichlich vnde lutter klar. was sin lib sin antlitze of swachen lone Der selbe wise meister hiez Mit kvnsticheit ez vertelgen vnde vernichten Scier daz ge scach. man daz nicht liez. Sus kvnd er arge von vnarge slich

[ocr errors][ocr errors][merged small]
[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small]

dvob alle. vrouwen ... we') bist.

Ny biet ich mich an dyne ghe

- - -----

vnd heizes myter vnde maghet

[ocr errors]

walt vil mynnichliche mynne.

-

Daz dy mich helfes vz der

not. Da ich in was vnd noch

in bin oder ich blib eweliche

tot. Ny hilf mir daz ich kurtze

----
des vater ihesa krist.
Krist alter got din wunder

kynt. Gheboren ware) von an-
nen tochter durch daz wir irloset
synt. vnde sůlen dren kýningen
volghen die dre opper brachten.
Des kyndes myter ist eyn ma-
ghet. Da von herodes wart ír scree-
ket ynde die ivden sin vůr tzaghet.
Danc habe kynt ynde myter daz
sie adam bedachten Dar nach v-
ber dry vnde drizich iar lie sich das
kynt. vůr koufen ynde vůr raten
Da von die ivdhen vůr vluchet
synt. vnde alle die daz taten Do
der ivdhen vngheloube daz kínt
durch sin hertze stach. von d'
not div erdhe bebete vnde
manich stein tzv brach.
Ilil dicke in herren ore gat. Rr.

nens vil vnde des ghenve daz machet al der valsche rat. Der sich selben nicht ne vromt vnde schadhet menighem manne. Daz rynen mir ouch nicht be. haghet. lobet myr eyn herre gůt der valsche rat ez wider sa

liche dyne hulde winne. Vod

allen syndern die des ghern.

Daz sie dich bitten vůr ire synde

Die soltu willichliche wern.

Dv has vůr gote des schon or

Viertes Blatt, Rückseite. ghet. waz ghet vch an ghebet ir ke daz ich nicht en switze Daz vivnf. .....50 ..t ir ouch .. banne leh te kloster ist der tron. Den got mit wil sam die myniche t..') Den ivn winkel mazen hat ghe......) ghen berren nuwe rete leren. Man Jynevrouwen vnde heilighen vil sol den mynichen gheben korn den mit den hat got sin riche wol ge singheren kleyder daz ist myt e taieret Vier erbe vursten vnde ren Eyn mynich mac nicht of ey ir ghelouben vielen dry taghe me kirchove predigben eynes her. vnde dry nacht. Swenn nyvn ren lob. So komet die singher kore sint ghevullet so ist gotes her ghe varn vnde eren der vurs. wort vol bracht. 91 vr 9 1. wart.

phevieret.

ten lob”)

er was nicht e. in got gheschüf. Dar nach wart er vnde was doch nicht vnde wirt ouch nach d' enghel rüf. Tzwivalt her kvmt da man bose vnde güt sol teilen. Tzwe wort dar nach nymmer me. Die kolben wirfet man da vntzwey nv tzollet sie weiz”) v. irghe. Ir slat in der V. slet daz ez nymmer kan gheheilen Owe daz ich den selben sla der sich lie sla vür alle myne svnde. Her slet vüre baz dar nach den val werfet er in tiefer helle grunde Der mensche weiz nicht wie oder wenne her von der werlde scheidhen sol. Vilsvzer got ghib vns güt ende sich so tüstu wol. VÄ kloster die sint myr be

reit. In dem eynen bin ich nv daz ander swartze mvniche treit. Daz dritte daz der apfel brach daz vierdhe hat div hitze Da gotes vrivnt in vnde durch varen. Sie rouwen in dem paradyse got lie die segheden scarfer haren. Mit wunder wenne ich dar an dhen

I bin eyn wol ghemaghet man.
vnde byn nicht wol ghevrivndet
wie vil ich in gütes gan. Sie gun-
den myr der scalen wol vnd liez
ich in din kerne lch han sie mit
eren vil gheladhen. Eyn schone
gheheize daz wart myr doch lie-
zen sie mich an dem schadhen.
Truwe ich nuzze het ich an dem
hymele eynen sterne Sich werlt
diz kanstu daz ich mvz von ma-
ghen vnde von dhvnkel vrivnden
scheidhen. han ich den scadhen sie
mVghen sich doch villutzel in dem
vromen nuwe kleydhen leh
weiz noch herren die mir helfen
vnde mit truwen bi ghesten.
Durch waz sol ich die karghen
bosen altzV lange vlen.
Ho vüren eyn güt man hiez
ionas. Der in der stattzv
nynyve des süzen gotes krogerer
was. vnde rief disse stat im viert-
zich taghen sol in abgrvnden sin-
ken Die kvninge ir scrucken vn-
de wordhen vnvro. Durch vrüch-
ten sie ghelouben vntfienghen
vnde sprechen al ghemeyne dho.

Die

Ich füge dem Abdrucke noch ein paar Bemerkungen bei. aufgefundenen Bruchstücke gehören zu derselben Handschrift, von welcher Karl Meyer in dieser Zeitschrift 18, 83 ff. vier Pergamentblätter aus dem Wartburgkriege veröffentlicht hat. Auch diese befinden sich in der Universitäts-Bibliothek zu Basel.

Die Verwandtschaft der Namen Helleviur und Vegeviur ist wohl keine zufällige. Vergleicht man die Strophenform, in welcher beide Dichter gedichtet haben (MSH. 3, 33 ff), so ist die auffallende Ähnlichkeit gar nicht zu verkennen. Und zwar scheint der Helleviur von beiden der ältere Dichter zu sein; ich schließe das aus der theilweisen Einfügung des inneren Reimes im Abgesang, wo ihn Helleviur noch nicht hat. Daher ist wohl Vegeviur ein angenommener Dichtername, durch welchen schon sein Urheber sich als Nachahmer des

*) 1. hob *) = wiez.

« السابقةمتابعة »