« السابقةمتابعة »
Adr. Where is thy master, Dromio? is he well ?
S. Dro. No, he's in Tartar Limbo, worse than hell; A devil in an everlasting garment hath him, One, whose hard heart is button'd up with steel: A fiend, a fury, pitilefs and rough, (17) A wolf, nay, worse, a fellow all in buff; A back-friend, a fhoulder-clapper, one that commands The passages of allies, creeks, and narrow lands; A hound that runs counter, and yet draws dry-foot well; One, that, before the judgment carries poor souls to hell.
Adr. Why, man, what is the matter?
S. Dro. I do not know the matter; he is arrested on the case.
Adr. What, is he arrested? tell me, at whose fuit.
S. Dro. I know not at whose suit he is arrested, well; but he's in a fuit of buff, which 'refted him, that I can tell. Will you send him, mistress redemption, the money in his desk?
Adr. Go fetch it, fifter. This I wonder at. [Exit Luc. That he, unknown to me, should be in debt! Tell me, was he arrested on a bond ?
S. Dro. Not on a bond, but on a stronger thing, A chain, a chain; do you not hear it ring?
Adr. What, the chain ?
S. Dro. No, no; the bell; 'tis time that I were gone. It was two ere I left him, and now the clock strikes one.
Adr. The hours come back! that I did never hear. S. Dro. O
any hour meet a serjeant, a’turns back for very fear. (17) A Fiend, a Fairy, pitilefs and rough,] Dromio here bringing word in hate that his master is arrested, describes the Bailiff by names proper to raise horror and detestation of such a creature, such as, a' devil, a fierd, a welf, &c. But how does fairy come up to these terrible ideas? Or with what propriety can it be used here? Does he mean, that a bailiff is like a fairy in stealing away his master? The truest believers of those little phantoms never pretended to think, that they stole any thing but children Certainly, it will fort better in sense with the other names annex'd, as well as the character of a catchpole, to conclude that the Poet wrote; a Fiend, a Fury, & c. i made this conjecture in my SHAKESPEARE restor'd; and Mr. Pope has thought fit to embrace it in his last edition.
Adr. As if time were in debt! how fondly dost thou
reafon? S. Dro. Time is a very bankrout, and owes more than
he's worth, to season. Nay, he's a thief too; have you not heard men say, That Time comes stealing on by night and day? If Time be in debt and theft, and a serjeant in the way, Hath he not reason to turn back an hour in a day?
Enter Luciana. Adr. Go, Dromio; there's the money, bear it strait,
And bring thy master home immediately. Come, sister, I am prest down with conceit;
Conceit, my comfort and my injury. [Exeunt.
SCENE changes to the Street.
Enter Antipholis of Syracuse. 8. Ant. Here's not a man I meet, but doth falute me,
As if I were their well-acquainted friend; And every one doth call me by my name. Some tender money to me, some invite me; Some other give me thanks for kindnesses ; Some offer me commodities to buy. Ev'n now a taylor Callá me in his inop, And show'd me filks that he had bought for me, And therewithal took measure of my body. Sure, these are but imaginary wiles, And Lapland sorcerers inhabit leic.
Enter Dromio of Syracuse. S. Dro. Mafter, here's the gold you fent me for ; (18) what, have you got rid of the picture of old Adam new-apparel'd?
S. Ant. (18) wbat, bave you got the pieture of old Adam new apparelld?] A short word or two must have nipt out here, by some accident in copying, or at press: otherwise I have no conception of the meaning of the passage. The case is this. Dromio's master had been arrested, and sent his servant home for money to redeem him: He running back with the money, meets the twin Antipbolis, whom he mistakes for
S. Ant. Whatgold is this? what Adam dost thou mean?
S. Dro. Not that Adam, that kept the paradise; but that Adam, that keeps the prison; he that goes in the calves-kin, that was kill'd for the prodigal; he that came behind
you, Sir, like an evil angel, and bid you forsake your liberty.
S. Ant. I understand thee not. S. Dro. No? why 'tis a plain case; he that went like a base-viol in a case of leather; the man, Sir, that, when gentlemen are tired, gives them a fob, and refts them; he, Sir, that takes pity on decay'd men, and gives them suits of durance; he, that sets up his reft to do more exploits with his mace, than a morris-pike.
S. Ant. What! thou mean'ft an officer?
S. Dro. Ay, Sir, the ferjeant of the band; he, that brings any man to answer it that breaks his bond; one that thinks a man always going to bed, and faith, God give you good rest.
s. Ant. Well, Sir, there rest in your foolery. Is there any lip puts forth to-night? may we be gone?
S. Dro. Why, Sir, I brought you word an hour lince, that the bark Expedition puts forth to-night; and then were you
hinder'd by the serjeant, to tarry for the hoy Delay; here are the angels that you sent for, to deliver you.
S. Ant. The fellow is distract, and so am I,
Erster « Courtezan. Cour. Well met, well met, master Antipholis. I see, Sir, you have found the goldsmith now : Is that the chain, you promis'd me to-day! his master, and seeing him clear of the officer before the money was come, he cries in a surprize;
What, have you got rid of the picture of old Adam new apparellod? For so, I have ventur’d to supply, by conjecture. But why is the officer call’d old Alam new apparell’d? The allusion is to Adam in his state of innocence going naked; and immediately after the fall, being cloathed in a frock of skins. Thus he was new-apparell’d : and in like manner the serjeants of the counter were fo: merly clad in buff, er calves-fkin, as the Author humorously a little lower calls it.
3. Ant. Satan avoid! I charge thee, tempt me noto S. Dro. Mafter, is this mistress Satan? S. Ant. It is the Devil.
S. Dro. Nay, she is worfe, she's the devil's dam; and here she comes in the habit of a light wench, and thereof comes, that the wenches say, God dam me, that's as much as to say, God make me a light wench. It is written, they appear to men like angels of light; light is an effect of fire, and fire will burn; ergo, light wenches will burn; come not near her.
Cour. Your man and you are marvellous merry, Sir. Will you go with me, we'll mend our dinner here?
S. Dro. Master, if you do expect spoon ineat, bespeak a long spoon.
S. Ant. Why, Dromio ?
S. Dro. Marry, he must have a long spoon, that must eat with the devil.
S. Ant. Avoid then, fiend! what tell'A thou me of Thou art, as you are all, a sorceress : [supping ? I conjure thee to leave me, and be gone.
Cour. Give me the ring of mine, you had at dinner, Or for my diamond the chain you promis’d, And I'll be gone, Sir, and not trouble you.
S. Dro. Some devils aik but the parings of one's nail, a rush, a hair, à drop of blood, a pin, a nut, a cherry stone: but she, more covetous, would have a chain. Mafter, be wise; an if you give it her, the devil will shake her chain, and fright us with it.
Cour. I pray you, Sir, my ring, or else the chain; I hope, you do not mean to cheat me so i
S. Ant. Avant, thou witch! come, Dromio, let us go. S. Dro. Fly pride, says the peacock; mistress, that
(Exeunt, Manet Courtezan. Cour. Now, out of doubt, Antipholis is mad; Else would he never so demean himself. A ring he hath of mine worth forty ducats, And for the same he promis’d me a chain ; Both one, and other, he denies me now.
The reason, that I gather, he is mad,
F. Ant. Fear givethee, eierleave thee, so much money,
To warrant thee, as I am 'reit for.
Enter Dromio of Ephesus, with a rope's-end. Here comes my man; I think, he brings the money. How now, Sir, have you
that I sent
for? E. Dro. Here's that, I warrant you, will
pay them all. E. Ant. But where's the money? E. Dro. Why, Sir, I gave the money for the rope ? E. Ant. Five hundred ducats, villain, for a rope ? E. Dro. I'll serve you, Sir, five hundred at the rate. E. Ant. To what end did I bid thee hie thee home?
E. Dro. To a rope's end, Sir; and to that end am I return'd. E. Ant. And to that end, Sir, I will welcome you.
[Beats Dromio Offi. Good Sir, be patient. E. Dro. Nay, 'tis for me to be patient; I am in adverfity. 06. Good now, hold thy tongue. E. Dro. Nay, rather persuade him to hold his hands,