« السابقةمتابعة »
Hor. I say, a husband.
Gre. I say, a devil: think'st thou, Hortensio, though her father be very rich, any man is so very a fool to be married to hell ?
Hor. Tush, Gremio! though it pass your patience and mine to endure her loud alarms, why, man, there be good fellows in the world, an a man could light on them, would take her with all her faults, and money enough.
Gre. I cannot tell; but I had as lief take her dowry with this condition, to be whipp'd at the high-cross every morning.
Hor. 'Faith, as you say, there's small choice in rotten apples : come, since this bar in law makes us friends, it shall be fo far forth friendly maintain’d, till by helping Baptista's eldest daughter to a husband we set his youngest free for a husband, and then have to't afresh. Sweet Bianca! happy man be his dole! he that runs fastest gets the ring: how say you, signior Gremio ?
Gre. I am agreed; and would I had given him the best horse in Padua to begin the wooing that would throughly woo her, wed her, and bed her, and rid the house of her! Come on.
[Exeunt Gre, and Hor. Manent Tra. and Lucen.
Tra. I pray, sir, tell ine, is it possible
Luc. O, Tranio, till I found it to be true,
Tra. Master, it is no time to chide you now;
Affection is not rated from the heart.
Luc. Gramercy, lad; go forward; this contents;
Tra. Master, you look'd so longly on the maid,
Luc. O, yes, I saw sweet beauty in her face,
Tra. Saw you no more ? mark'd you not how her sister
Luc. Tranio, I saw her coral lips to move,
Tra. Nay, then 'tis time to stir him from his trance:
Luc. Ah, Tranio, what a cruel father's he!
Tra. Ay, marry, am I, fir; and now ’tis plotted.
Tra. Master, for my hand,
Luc. Tell me thine first.
Tra. You will be schoolmaster,
And You Puts And
Luc. It is: may it be done?
Tra. Not possible: for who shall bear your part,
Luc. Basta, content thee, for I have it full.
your pleasure is,
Luc. Tranio, be so, because Lucentio loves ;
And therefore frame your manners to the time.
Bion. Ay, sir, ne'er a whit.
Luc. And not a jot of Tranio in your mouth; Tranio is chang’d into Lucentio.
Bion. The better for him; would I were so too!
Tra. So would I, 'faith, boy, to have the next wish after, that Lucentio indeed had Baptista's youngest daughter. But, firrah, not for my fake, but your master's, I advise
your manners discreetly in all kind of companies : when I am alone, why, then I am Tranio; but in all places else, your master Lucentio.
Luc. Tranio, let's go : one thing more rests, that thyself execute, to make one among these wooers; if thou ask me, why? sufficeth my reasons are both good and weighty,
Enter Petruchio, and Grumio.
To see my friends in Padua; but, of all,
..--- knock, I say.
Gru. Knock, fir ? whom should I knock? is there any man has rebus’d your worship?
Gru. Knock you here, fir? why, fir, what am I, fir,
Pet. Such wind as scatters young men through the world,
father is deceas'd, And I have thrust myself into this maze, Happ’ly to wive and thrive, as best I may :
And Thor And And And
P Fer One
Pet. Villain, I fay, knock me at this gate,
Gru. My mafter is grown quarrelsome :
Pet. Will it not be?
[he wrings bim by the ears. Gru. Help, mistress, help! my master is mad. Pet. Now knock when I bid you: firrah! villain !
Pet. Signior Hortenfio, come you to part the fray ?
mio Petruchio. Rise, Grumio, we will compound this quarrel.
Gru. Nay, 'tis no matter, what he leges in latin. If this be not a lawful cause for me to
Pet. A senseless villain ! Good Hortenfio,
Gru. Knock at the gate! ó heav'ns! spake you not these words plain? firrah, knock me here,
Hor. Petruchio, patience! I am Grumio's pledge: