صور الصفحة
النشر الإلكتروني

Resolves to carry her ; let her consent,
As we'll direct her how 'tis best to bear it.
Now his importunate blood will nought deny
That she'll demand: a ring the count does wear
That downward hath succeeded in his house
From son to son, some four or five descents,
Since the first father wore it: this ring he holds
In most rich choice; yet, in his idle fire,
To buy his will, it would not seem too dear,
Howe'er repented after.

Wid. Now do I see the bottom of your purpose.

Hel. You fee it lawful then : it is no more,
But that your daughter, ere she seems as won,
Desires this ring; appoints him an encounter ;
In fine, delivers me to fill the time,
Herself most chastly absent: after this,
To marry her, I'll add three thousand crowns
To what is past already.

Wid. I have yielded :
Instruct my daughter how she shall persever,
That time and place, with this deceit so lawful,
May prove coherent. Every night he comes
With musick of all sorts, and longs compos'd
To her unworthiness: it nothing steads us
To chide him from our eaves, for he persists,
As if his life lay on't.

Hel. Why then, to-night
Let us assay our plot; which, if it speed,
Is wicked meaning in a lawful deed,
Unlawful meaning in a lawful act,
Where both not fin, and yet a sinful fact :
But let's about it.


[blocks in formation]
[blocks in formation]


Enter one of the French Lords, with five or fix Soldiers,

in ambush.

E can come no other

way but by this hedge-corner; when you fally upon him, speak what terrible language you will; though you understand it not yourselves, no matter; for we must not seem to understand him, unless some one amongst us, whom we must produce for an interpreter.

Sol. Good captain, let me be th' interpreter.
Lord. Art not acquainted with him? knows he not thy voice?
Sol. No, fir, I warrant you.
Lord. But what linsey-woolsey hast thou to speak to us again?
Sol. Ev’n such as you speak to me.

Lord. He must think us some band of strangers i'th'adverfaries entertainment. Now he hath a smack of all neighbouring languages; therefore we must every one be a man of his own fancy, not to know what we speak one to another : so we seem to know is to show straight our purpose; chough's language, gabble enough, and good enough. As for you, interpreter, you must feem very politick. But couch, hoal here he comes, to beguile two hours in a sleep, and then to return and swear the lies he forges.

Enter Parolles. Par. Ten o'clock; within these three hours 'twill be time enough to go home. What shall I say I have done? it must be a very plausive invention that carries it: they begin to smoke me, and difgraces have of late knock'd too often at my door: I find


[ocr errors]

guilty of.

my tongue is too foolhardy, but my heart hath the fear of Mars before it, and of his creatures, not daring the reports of my tongue. Lord. This is the first truth that e'er thine own tongue was

[afide. Pár. What the devil should move me to undertake the recovery of this drum, being not ignorant of the impossibility, and knowing I had no such purpose? I must give myself some hurts, and say, I got them in exploit: yet Night ones will not carry it. They will say, came you off with so little ? and great ones I dare not give; wherefore what's the instance ? tongue, I must put you into a butter-woman's mouth, and buy myself another of Bajazet's mute, if you prattle me into these perils.

Lord. Is it possible, he should know what he is, and be that he is?

Par. I would the cutting of my garments would serve the
turn; or the breaking of my Spanish sword.
Lord. We cannot afford


Par. Or the baring of my beard; and to say, it was in
Lord. 'Twould not do.

[afide. Par. Or to drown my cloths, and say, I'was strip’d. Lord. Hardly serve.

[afide. Par. Though I swore, I leap'd from the window of the citadel Lord. How deep?

Par. Thirty fathom.
Lord. Three great oaths would scarce make that be believed.

Par. I would, I had any drum of the enemies; I would swear,
I recover'd it.
Lord. You shall hear one anon.

[afide. Par. A drum now of the enemies.

[alarum within. Lord. Throco movousus, cargo, cargo, carga. All. Cargo, cargo, villiando par corbo, cargo. Par. Oh! ransom, ransom; do not hide mine eyes. [they seize him and blindfold him.


Inter. Baskos thromaldo beskos.

Par. I know, you are the Muskos regiment.
And I shall lose my life for want of language.
If there be here German, or Dane, low Dutch,
Italian, or French, let him speak to me,
I'll discover that which shall undo the Florentine.

Inter. Baskos vauvado : I understand thee, and can speak thy tongue, Kerelybonto: sir, betake thee to thy faith, for seventeen poniards are at thy bosom.

Par. Oh!

Inter. Oh, pray, pray, pray. Mancha ravancha dulce.

Lord. Osceoribi dulchos volivorco.

Inter. The general is content to spare thee yet;
And, hoodwink'd as thou art, will lead thee on
To gather from thee. Haply, thou may'st inform
Something to save thy life.

Par. O, let me live,
And all the secrets of our camp I'll show;
Their force, their purposes : nay, I'll speak that


will wonder at.
Inter. But wilt thou faithfully?
Par. If I do not, damn me.

Inter. Acordo linta.
Come on, thou art granted space.


(a short alarum within. Lord. Go, tell the count Roufillon and my brother, We've caught the woodcock, and will keep him muffled Till we do hear from them.

Sol. Captain, I will.

Lord. He will betray us all unto ourselves ;
Inform 'em that.

Sol. So I will, fir.
Lord. Till then I'll keep himn dark, and safely lock’d.




me, that

Enter Bertram, and Diana.
Ber. HEY told

your name was Fontibell.
Dia. No, my good lord, Diana.
Ber. Titled goddess,
And worth it with addition! but, fair soul,
In your fine frame hath love no quality ?
If the quick fire of youth light not your mind,
You are no maiden, but a monument:
When you are dead you should be such a one
As you are now, for you are cold and stern;
And now you should be as your mother was. .
When your sweet felf was got.

Dia. She then was honest.
Ber. So should


Dia. No:
My mother did but duty; such, my lord,
As you owe to your wife.

Ber. No more o' that!
I pr’ythee, do not strive against my vows:
I was compellid to her, but I love thee
By love's own sweet constraint, and will for ever
Do thee all rights of service.

Dia. Ay, so
Till we serve you: but when you have our roses,
You barely leave our thorns to prick ourselves,
And mock us with our bareness.

Ber. How have I sworn ?

Dia. 'Tis not the many oaths that make the truth,
But the plain single vow that is vow'd true:
What is not holy, that we swear not by,
But take the high’st to witness: then, pray, tell me,,
If I should swear by Jove’s great attributes

I lov'd

you serve us

« السابقةمتابعة »