« السابقةمتابعة »
Or any taint of vice, whose strong corruption
Ant. O heav'ns themselves !
Ant. Let me but speak
. What's that to us ? the time goes by; away.
i Off. Surely, the man grows mad; away with him:
[Exit with Off Vio. Methinks, his words do from such passion fly, That he believes himself; so do not I: Prove true, imagination, o, prove true, That I, dear brother, be now ta’en for you!
Sir To.. Come hither, knight, come hither, Fabian; we'll whisper o’er a couplet or two of most fage faws.
Vio. He nam'd Sebastian : I my brother know
[Exit. Sir To. A very dishonest paltry boy, and more a coward than a hare: his dishonesty appears in leaving his friend here in necessity, and denying him; and for his cowardship, ask Fabian. Fab. A coward, devout coward, religious in it.
Sir And. Od’s lid, I'll after him again, and beat him.
Enter Sebastian, and Clown.
Séb. Go to, go to, thou art a foolish fellow :
Clo. Well held out, i' faith! No, I do not know you; nor I am not sent to you by my lady, to bid you come to speak with her; nor your name is not master Cesario; nor this is not my nose neither; nothing, that is so, is so.
Seb. I pr’ythee, vent thy folly somewhere else; thou know'st
Clo. Vent my folly! He has heard that word of some great man, and now applies it to a fool. Vent my folly! I am afraid, this great lubber the world will prove a cockney. I pr’ythee now, ungird thy strangeness, and tell me what I shall vent to my lady; shall I vent to her, that thou art coming ?
Seb. I pr’ythee, foolish geck, depart from me; there's money for thee. If you tarry longer, I shall give worse payment.
Clo. By my troth, thou hast an open hand: these wise give fools money, get themselves a good report: after fourteen years purchase.
* This seems to carry a piece of satyr upon monopolies, the crying grievance of the time. The grants generally were for fourteen years : and the petitions being referr'd to a committee, it was suspected that money gain'd favourable reports from thence. Vol. II.
Enter for Andrew, fir Toby, and Fabian.
[striking Sebastian. Seb. Why, there's for thee, and there, and there are all the people mad
[beating for Andrew. Sir To. Hold, sir, or I throw your dagger o'er the house.
Clo. This will I tell my lady straight: I would not be in some of your coats for two pence,
[Exit Clown. Sir To. Come on, sir, hold.
[holding Sebastian. Sir And. Nay, let him alone, I'll go another way to work with him ; I'll have an action of battery against him, if there be any law in Illyria : though I ftruck him first, yet it's no matter for that.
Seb. let go thy hand.
Sir To. Come, fir, I will not let you go. Come, my young soldier, put up your iron; you are well flesh’d: come on.
Seb. I will be free from thee. What wouldft thou now? if thou dar’st tempt me further, draw thy sword.
Sir To. What, what? nay, then I must have an ounce or two of this malapert blood from you. (they draw and fight.
Oli. Will it be ever thus? ungracious wretch,
[Exeunt fir Toby and for Andrew.
And hear thou there, how many fruitless pranks
Seb. What relish is in this ? how runs the stream?
. Nay, come, I pray: would thou’dst be ruld by me! Seb. Madam, I will. Oli. O, say so, and so be!
Enter Maria, and Clown. Mar. (AY, I pr’ythee, put on this gown and this beard;
make him believe, thou art fir Topas the curate; do it quickly. I'll call sir Toby the whilft.
[Exit Maria. Clo. Well, I'll put it on, and I will diffemble myself in’t; and I would I were the first that ever dissembled in such a gown! I am not tall enough to become the function well, nor lean enough to be thought a good student; but to be said, an honest man, and a good housekeeper, goes as fairly as to say, a graceful man, and a great scholar, The competitors enter,
Enter fir Toby, and Maria. Sir To. Jove bless thee, master parfon.
Clo. Bonos dies, fir Toby; for as the old hermit of Prague, that never saw pen and ink, very wittily said to a niece of king Gorboduck, that, that is, is: so I, being mafter parson, am master parson ; for what is that, but that? and is, but is ? Şir To, To him, fir Topas.
Clo. What, hoa; I say, peace in this prison !
[in a counterfeit voice. Sir To. The knave counterfeits well; a good knave.
(Malvolio within. Mal. Who calls there?
Clo. Sir Topas the curate, who comes to visit Malvolio the lunatick.
[This and all that follows from the clown, in a counterfeit voice. Mal. Sir Topas, fir Topas, good fir Topas, go to my lady.
Clo. Out, hyperbolical fiend I bow vexest thou this man? Talkest thou nothing but of ladies ?
Sir To. Well said, master parson.
Mal. Sir Topas, never was man thus wrong’d; good sir Topas, do not think I am mad; they have lay'd me here in hideous darkness.
Clo. Fie, thou dishonest Sathan! I call thee by the most modeft terms; for I am one of those gentle ones that will use the devil himself with courtesy: say’st thou that house is dark ?
Mal. As hell, fir Topas.
Clo. Why, it bath bay-windows transparent as barricadoes, and the clear stones towards the south-north are as lustrous as ebony ; and yet complainest thou of obstruction ?
Mal. I am not mad, fir Topas; I say to you, this house is dark.
Clo. Madman, thou errest; I say, there is no darkness but ignorance, in which thou art more puzzled than the Egyptians in their fog.
Mal. I say, this house is as dark as ignorance, though ignorance were as dark as hell; and I say, there was never man thus abus’d: I am no more mad than you are; make the trial of it in any constant question.
Clo. What is the opinion of Pythagoras concerning wild-fowl ?
Mal. That the soul of our grandam might happily inhabit a bird.
Clo. What think'st thou of his opinion ?
Mal. I think nobly of the soul, and no way approve his opinion.