« السابقةمتابعة »
On the University Carrier, who ficken'd in the
time of his vacancy, being forbid to go to London by reason of the plague *.
ER E lies old Hobson; Death hath broke his girt,
And here, alas, hath laid him in the dirt,
* We have the following account of this extraordinary man in the Spectator, No. 509. Mr. Tobias Hobson was a carrier, and the first man in this island, who let out hackney-horses. He lived in Cambridge ; and observing that the scholars rid hard, his manner was, to keep a large stable of horses, with boots, bridles, and whips, to furnish the gentlemen at once, without going from college to college to borrow, as they have done fince the death of this worthy man: I say, Mr. Hobson kept a stable of forty good cattle, always ready and fit for travelling: but, when a man came for a horse, he was led into the stable, where there was great choice ; but he obliged him to take the horse, which stood next to the Itable-door: so that every customer was alike well ferved, according to his chance, and every horse ridden with the fame justice. From whence it became a proverb, when what ought to be your election was forced upon you, to say, Hobson's choice. This memorable man stands drawn in fresco at an inn (which he used) in Bishopsgate-street, with an hundred pound bag under his arm, with this inscription upon the said bag,
The fruitful mother of an hundred more.
Show'd him his room, where he must lodge that night, 15
Another on the same.
ER E one,
Hthat he could never die, while he could move ;
So hung his deftiny, never to rot,
That even to his last breath (there be, that fay't) 25
Of Cerberus and blackest Midnight born
'Mongst horrid shapes, and shrieks, and fights unholy,
There under ebon-hades, and low-brow'd rocks,
* This and the following poem-are exquisitely beautiful in themfelves, but appear much more beautiful, when they are confider’d, as they were written, in contrast to each other. There is a great variety of pleasing images in each of them, and it is remarkable, that the Poet represents several of the fame objects as exciting both mirth and melancholy, and affecting us differently according to the different dispositions and affections of the soul. This is nature and experience. He derives the title of both poems from the Italian, which language was then principally in vogue. L'Allegra is the chearful merry man; and in this poem he describes the . course of mirth in the country and in the city from morning to noon, and from noon till night.
zppear much more
beautiful, indet, when apsociated with Handel's fine tinsic