صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

zia, perciocchè saranno saziati.

7 Beati i misericordiosi, perciocchè misericordia sarà lor fatta.

8 Beati i puri di cuore, perciocchè vedranno Iddio.

9 Beati i pacifici, perciocchè saran chiamati figliuoli di Dio.

sopra il candelliere, ed ella luce a tutti coloro che sono in casa;

16 Così risplenda la vostra luce nel cospetto degli uomini, acciocchè veggano le vostre buone opere, e glorifichino il Padre vostro che è ne' cieli 17 Non pensate ch' io sia venuto per annullar la legge

10 Beati coloro che son per-o i profeti; io non son venuseguitati per cagion di giustizia, perciocchè il regno de' cieli è loro.

11 Voi sarete beati, quando gli uomini vi avranno vituperati, e perseguitati; e, mentendo, avran detto contro a voi ogni mala parola per. cagion mia.

to per annullarli; anzi per adempierli.

18 Perciocchè, io vi dico in verità, che, finchè sia passato il cielo e la terra, non pure un iota, o una punta della legge trapasserà, che ogni cosa non sia fatta.

19 Chi adunque avrà rotto 12 Rallegratevi, e giubbi- uno di questi minimi comanlate, perciocchè il vostro pre-damenti, e avrà così insegnati mio è grande ne' cieli; con- gli uomini, sarà chiamato il ciossiachè così abbiano perse-minimo nel regno de' cieli ; guitati i profeti che sono stati innanzi a voi.

13 Voi siete il sal della terra; ora, se il sale diviene insipido, con che salerassi egli? non val più a nulla, se non ad esser gittato via, e ad essere calpestato dagli uomini.

ma colui che li metterà ad effetto, e gl' insegnerà, sarà chiamato grande nel regno de' cieli.

20 Perciocchè io vi dico che, se la vostra giustizia non abbonda più che quella degli Scribi e de' Farisei, voi non entrerete punto nel regno de' cieli.

21 Voi avete udito che fu

14 Voi siete la luce del mondo; la città posta sopra un monte non può esser na-detto agli antichi: Non ucci

scosta.

15 Parimente, non si accende la lampana, e si mette sotto il moggio; anzi si mette

dere; e chiunque ucciderà sarà sottoposto al giudizio;

22 Ma io vi dico che, chiunque si adira contro al suo fra

tello, senza cagione, sarà sot- | non che tutto il tuo corpo sia gittato nella geenna.

toposto al giudizio; e chi gli avrà detto: Raca, sarà sottoposto al concistoro; e chi gli avrà detto: Pazzo, sarà sottoposto alla geenna del fuoco. 23 Se dunque tu offerisci la tua offerta sopra l'altare, e quivi ti ricordi che il tuo fratello ha qualche cosa contro a te ;

24 Lascia quivi la tua offerta dinanzi all' altare, e va, e riconciliati prima col tuo fratello; e allora vieni, e offerisci la tua offerta.

30 E, se la tua man destra ti fa intoppare, mozzala, e gittala via da te; perciocchè egli val meglio per te che un de' tuoi membri perisca, che non che tutto il tuo corpo sia gittato nella geenna.

31 Or egli fu detto che, chiunque ripudierà la sua moglie, le dia scritta del divorzio;

32 Ma io vi dico che, chiunque avrà mandata via la sua moglie, salvo che per cagion di fornicazione, la fa esser adultera; e chiunque avrà sposata colei ch'è mandata via commette adulterio. 33 Oltre a ciò, voi avete udito che fu detto agli anti

25 Fa presto amichevole accordo col tuo avversario, mentre sei tra via con lui; che talora il tuo avversario non ti dia in mano del giudice, e il giudice ti dia in mano del sergente, e sii cac-chi: ciato in prigione.

26 Io ti dico in verità, che tu non uscirai di là, finchè tu non abbia pagato l' ultimo quattrino.

27 Voi avete udito che fu detto agli antichi: Non commettere adulterio ;

28 Ma io vi dico che, chiunque riguarda una donna, per appetirla, già ha commesso adulterio con lei nel suo cuore. 29 Ora, se l'occhio tuo destro ti fa intoppare, cavalo, e gittalo via da te; perciocchè egli val meglio per te che un de' tuoi membri perisca, che

Non ispergiurarti; anzi attieni al Signore le cose che avrai giurate;

34 Ma io vi dico: Del tutto non giurate; nè per lo cielo, perciocchè è il trono di Dio ; 35 Nè per la terra, perciocchè è lo scannello de' suoi piedi; nè per Gerusalemme, perciocchè è la città del gran Re.

36 Non giurare eziandío, per lo tuo capo, conciossiachè tu non possa fare un capello bianco, o nero.

37 Anzi, sia il vostro parlare: Sì, sì; No, no; ma ciò che è di soverchio, sopra

queste parole, procede dal maligno.

38 Voi avete udito che fu detto: Occhio per occhio, e dente per dente;

39 Ma io vi dico: Non contrastate al male; anzi, se alcuno ti percuote in su la guancia destra, rivolgigli ancor l'altra.

40 E, se alcuno vuol contender teco, e torti la tonica, lasciagli eziandío il mantello. 41 E, se alcuno ti angaria un miglio, vanne seco due. 42 Da' a chi ti chiede, e non rifiutar la domanda di chi vuol prendere alcuna cosa in prestanza da te.

[blocks in formation]

UARDATEVI di far la vostra limosina nel cospetto degli uomini, per esser da loro riguardati; altrimenti, voi non ne avrete premio appo il Padre vostro, che è ne' cieli. 2 Quando adunque tu farai limosina, non far sonar la tromba dinanzi a te, come fanno gl'ipocriti nelle sinagoghe e nelle piazze, per es

43 Voi avete udito ch' egli fu detto: Ama il tuo prossi-sere onorati dagli uomini; io mo, e odia il tuo nemico;

vi dico in verità, che ricevono il premio loro.

44 Ma io vi dico: Amate i vostri nemici, benedite coloro 3 Ma, quando tu fai limoche vi maledicono, fate bene sina, non sappia la tua sinia coloro che vi odiano, e pre-stra quello che fa la destra; gate per coloro che vi fan torto, e vi perseguitano;

4 Acciocchè la tua limosina si faccia in segreto; e il Padre tuo, che riguarda in segreto,

45 Acciocchè siate figliuoli del Padre vostro, che è ne' te ne renderà la retribuzione cieli; conciossiachè egli fac-in palese. cia levare il suo sole sopra i buoni, e sopra i malvagi; e piovere sopra i giusti, e sopra gl' ingiusti.

5 E, quando tu farai orazione, non esser come gl' ipocriti; perciocchè essi amano di fare orazione, stando ritti 46 Perciocchè, se voi amate in piè, nelle sinagoghe, e ne' coloro che vi amano, che pre-canti delle piazze, per esser mio ne avrete? non fanno veduti dagli uomini; io vi ancora i pubblicani lo stesso ? dico in verità, che ricevono il 47 E, se fate accoglienza loro premio.

6 Ma tu, quando farai orazione, entra nella tua cameretta, e serra il tuo uscio, e fa orazione al Padre tuo, che è in segreto; e il Padre tuo, che riguarda in segreto, ti renderà la tua retribuzione in palese.

7 Ora, quando farete orazione, non usate soverchie diceríe, come i pagani; perciocchè pensano di essere esauditi per la moltitudine delle lor parole.

8 Non li rassomigliate adunque; perciocchè il Padre vostro sa le cose di che voi avete bisogno, innanzi che gliele chiediate.

9 Voi adunque orate in questa maniera: Padre nostro che sei ne' cieli, sia santificato il tuo nome.

10 Il tuo regno venga. La tua volontà sia fatta in terra come in cielo.

11 Dacci oggi il nostro pane cotidiano.

12 E rimettici i nostri debiti, come noi ancora li rimettiamo a' nostri debitori.

13 E non indurci in tentazione, ma liberaci dal maligno; perciocchè tuo è il regno, e la potenza, e la gloria, in sempiterno. Amen.

14 Perciocchè, se voi rimettete agli uomini i lor falli, il vostro Padre celeste rimetterà ancora a voi i vostri ;

15 Ma, se voi non rimettete agli uomini i lor falli, il Padre vostro altresì non vi rinietterà i vostri.

16 Ora, quando digiunerete, non siate mesti di aspetto, come gl'ipocriti; perciocchè essi si sformano le facce, acciocchè apparisca agli uomini che digiunano; io vi dico in verità, che ricevono il loro premio.

17 Ma tu, quando digiuni, ugniti il capo, e lavati la faccia;

18 Acciocchè non apparisca agli uomini che tu digiuni, ma al Padre tuo, il quale è in segreto; e il Padre tuo, che riguarda in segreto, ti renderà la tua retribuzione in palese. 19 Non vi fate tesori in su la terra, ove la tignuola e la ruggine guastano, e dove i ladri sconficcano e rubano;

20 Anzi, fatevi tesori in cielo, ove nè tignuola, nè ruggine guasta; ed ove i ladri non sconficcano, e non rubano. 21 Perciocchè, dove è il vostro tesoro, quivi eziandío sarà il vostro cuore.

22 La lampana del corpo è l'occhio; se dunque l'occhio tuo è puro, tutto il tuo corpo sarà illuminato.

23 Ma, se l'occhio tuo è viziato, tutto il tuo corpo sarà tenebroso; se dunque il lume ch'è in te è tenebre,

quante saranno le tenebre stesse?

24 Niuno può servire a due signori; perciocchè, o ne odierà l'uno, e amerà l'altro; ovvero, si atterrà all' uno, e sprezzerà l'altro; voi non potete servire a Dio ed a Mammona.

25 Perciò, io vi dico: Non siate con ansietà solleciti per la vita vostra, che mangerete, o che beverete; nè per lo vostro corpo, di che vi vestirete; non è la vita più che il nutrimento, e il corpo più che il vestire?

è gittata nel forno, non vestirà egli molto più voi, o uomini di poca fede?

31 Non siate adunque con ansietà solleciti, dicendo: Che mangeremo, o che beveremo, o di che saremo vestiti ? 32 (Conciossiachè i pagani sien quelli che procaccino tutte queste cose); perciocchè il Padre vostro celeste sa che voi avete bisogno di tutte queste cose.

33 Anzi, cercate imprima il regno di Dio, e la sua giustizia; e tutte queste cose vi saran sopraggiunte.

34 Non siate adunque con ansietà solleciti del giorno di

26 Riguardate agli uccelli del cielo; come non seminano, e non mietono, e non accol-domani; perciocchè il giorno gono in granai; e pure il Padre vostro celeste li nudrisce; non siete voi da molto più di loro?

27 E chi è colui di voi, che, con la sua sollecitudine, possa aggiungere alla sua statura pure un cubito ?

28 E intorno al vestire, perchè siete con ansietà solleciti? avvisate come crescono i gigli della campagna; essi non faticano, e non filano; 29 E pure io vi dico, che Salomone stesso, con tutta la sua gloria, non fu vestito al pari dell'un di loro.

30 Or se Iddio riveste in questa maniera l'erba de' campi, che oggi è, e domani

di domani sarà sollecito delle cose sue; basta a eiascun giorno il suo male.

NON

CAPO VII.

non

[ON giudicate, acciocchè siate giudicati. 2 Perciocchè, di qual giudizio voi giudicherete, sarete giudicati; e della misura che voi misurerete, sarà altresì misurato a voi.

3 E, che guardi tu il fuscello ch'è nell' occhio del tuo fratello, e non avvisi la trave ch'è nell'occhio tuo?

4 Ovvero, come dici al tuo fratello: Lascia che io ti tragga dell' occhio il fuscello,

« السابقةمتابعة »