Corner THE WORKS OF VIRGIL, TRANSLATED INTO ENGLISH PROSE, AS NEAR THE ORIGINAL AS THE DIFFERENT IDIOMS OF THE LATIN AND WITH THE LATIN TEXT AND ORDER OF CONSTRUCTION ON THE SAME PAGE; AND Critical, Historical, Geographical, and Classical Notes in English. FROM THE BEST COMMENTATORS BOTH ANCIENT AND MODERN, Beside a very great Number of Notes entirely new: FOR THE USE OF SCHOOLS, AS WELL AS OF PRIVATE GENTLEMEN. A new Edition. IN TWO VOLUMES. VOL. I. LONDON: PRINTED FOR F. C. AND J. RIVINGTON; W. LOWNDES; W. OTRIDGE; As the following work was chiefly designed for the use of youth, it naturally claims your patronage. It is generally allowed, that no Latin author has a juster title to be read in schools than Virgil. Other poets have their merit, and may be safely studied by youth, while they are under the care of you, their faithful guides, who, no doubt, will, in whatever author you teach, guard your pupils against the influence of any thing that has a tendency to corrupt their principles or morals. But it must be owned, to the immortal honour of Virgil, that his style is so strictly pure and chaste, that the most raw and inexperienced might be left to steer their course through the whole of his works, without meeting with those rocks and quicksands, on which unpractised virtue runs no small hazard of being shipwrecked. Surely no poet better deserves a place than Virgil in his own Elysium among the Pii Vates, Phœboque digna locuti for at the same time that he is the just standard for the purity of the Latin tongue, and uni VOL. I. 2000244 |