Carmina e poetis christianis excerpta ad usum scholarum ed., et permultas interpretationesFélix Clément apud Gaume fratres, 1854 - 564 من الصفحات |
من داخل الكتاب
النتائج 1-5 من 48
الصفحة 4
... corda pa- vore » équivaut à « pavor vibrabat corda nautarura . » 2 60 65 70 75 80 lée . « Verbis mulcetur amaris . » Cette alliance de mots peint admirablement la douceur et la bienveillance qui se mêlaient aux reproches que Jésus ...
... corda pa- vore » équivaut à « pavor vibrabat corda nautarura . » 2 60 65 70 75 80 lée . « Verbis mulcetur amaris . » Cette alliance de mots peint admirablement la douceur et la bienveillance qui se mêlaient aux reproches que Jésus ...
الصفحة 8
... corda pavore , Dedita qui sævæ servabant corpora pœnæ , Et sobolem dixere Dei , Christumque fatentur . E speculis matres miracula tanta tuentur Omnes , obsequium Christo quæ ferre solebant . Jam decedenti vesper succedere soli Cœperat ...
... corda pavore , Dedita qui sævæ servabant corpora pœnæ , Et sobolem dixere Dei , Christumque fatentur . E speculis matres miracula tanta tuentur Omnes , obsequium Christo quæ ferre solebant . Jam decedenti vesper succedere soli Cœperat ...
الصفحة 10
... corda fatiget ; Nam manifesta fides sanctum vos quærere corpus , Quod crucis in ligno scelerata insania fixit . Surrexit Christus , æternaque lumina vitæ Corpore cum sancto , devictâ morte , recepit . Visere jam vobis licitum est , quòd ...
... corda fatiget ; Nam manifesta fides sanctum vos quærere corpus , Quod crucis in ligno scelerata insania fixit . Surrexit Christus , æternaque lumina vitæ Corpore cum sancto , devictâ morte , recepit . Visere jam vobis licitum est , quòd ...
الصفحة 21
... corda Artificem texere poli , mundique repertor Pars fuit humani generis , latuitque sub uno Pectore , qui totum latè complectitur orbem ; Et qui non spatiis terræ , non æquoris undis , 10 tivement dans le sens de « per- transiit . » 2 ...
... corda Artificem texere poli , mundique repertor Pars fuit humani generis , latuitque sub uno Pectore , qui totum latè complectitur orbem ; Et qui non spatiis terræ , non æquoris undis , 10 tivement dans le sens de « per- transiit . » 2 ...
الصفحة 30
... corda falsis atque vanis imbuunt , 5 10 15 20 mis dans leurs vers iambiques c'est - à - dire de manière à mériter réguliers , quoiqu'on les ait accu- la vie éternelle . sés d'estropier les mètres antiques . Nous aurons soin de signaler ...
... corda falsis atque vanis imbuunt , 5 10 15 20 mis dans leurs vers iambiques c'est - à - dire de manière à mériter réguliers , quoiqu'on les ait accu- la vie éternelle . sés d'estropier les mètres antiques . Nous aurons soin de signaler ...
عبارات ومصطلحات مألوفة
animæ antécédent Apôtres avait avons bien c'est c'est-à-dire césure chrétienne Christi christianisme Christus ciel cœli cœlo cœlum cœur Construisez contre Cujus cuncta d'une désigne Deum Deus deux Dieu doit Domini donne été être faire fait fils fois forme fortè gaudia Genèse gloria Hæc hymnes Isaïe Jésus-Christ jour l'an l'Eglise l'hymne lumière mens ment modò monde mors mourut moyen âge munere n'est note nous omnibus Paulin pensée père peut pied pieds Pierre poème poésie poète poètes chrétiens point pour præmia première premiers pris Psaume qu'elle qu'il quâ quæ quæque quàm quantité quò quòd quum réguliers rhythme rime Romains sæcula sæpe saint Jean saint Luc saint Paul semper sens siècle sine sous sous-entendu spondée strophes sujet syllabes tamen tellus tempora temps terræ tibi tout tristia trois troisième Tunc Vers iambiques dimètres Virgile Virgo vitæ Voyez page Voyez saint Matthieu
مقاطع مشهورة
الصفحة 185 - Au banquet de la vie, infortuné convive, J'apparus un jour, et je meurs ; Je meurs, et sur la tombe, où lentement j'arrive, Nul ne viendra verser des pleurs.
الصفحة 435 - Quemadmodum desiderat cervus ad fontes aquarum: ita desiderat anima mea ad te Deus.
الصفحة 548 - Quis est homo, qui non fleret, Matrem Christi si videret In tanto supplicio?
الصفحة 215 - Depuis ce temps l'ambition s'est jouée, sans aucune borne, de la vie des hommes : ils en sont venus à ce point de s'entre-tuer sans se haïr : le comble de la gloire et le plus beau de tous les arts a été de se tuer les uns les autres.
الصفحة 124 - Huius in occultum gradibus via prona reflexis Ire per anfractus luce latente docet. Primas namque fores summo tenus intrat hiatu, Illustratque dies limina vestibuli. Inde, ubi progressu facili nigrescere visa est Nox obscura, loci per specus ambiguum, Occurrunt caesis immissa foramina tectis, Quae iaciunt claros antra super radios.
الصفحة 265 - Quando venit ergo sacri plenitudo temporis, Missus est ab arce patris natus, orbis conditor, Atque ventre virginali carne factus prodiit.
الصفحة xvi - Hic ego qui jaceo miser et miserabilis Adam, Unam pro summo munere posco precem : Peccavi, fateor, veniam peto, parce fatenti, Parce pater, fratres parcite, parce Deus.
الصفحة 165 - ... flos perpetuus rosarum ver agit perpetuum; candent lilia, rubescit crocus, sudat balsamum. virent prata, vernant sata, rivi mellis influunt; pigmentorum spirat odor, liquor et aromatum; pendent poma floridorum non lapsura nemorum. non alternat luna vices, sol vel cursus siderum; agnus est felicis urbis lumen inocciduum; nox et tempus desunt ei; diem fert continuum.
الصفحة 265 - Hoc opus nostrae salutis ordo depoposcerat, Multiformis proditoris ars ut artem falleret Et medelam ferret inde hostis unde laeserat.
الصفحة 235 - D'un astre impérieux doit suivre les caprices. Et Delphes, malgré nous, conduit nos actions > Au plus bizarre effet de ses prédictions ? L'âme est donc toute esclave : une loi souveraine Vers le bien ou le mal incessamment l'entraîne. Et nous ne recevons ni crainte ni désir De cette liberté qui n'a rien à choisir.