صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

Forsaken of all good! I see thy fall.
Determined, and thy hapless crew, involved
In this perfidious fraud, contagion spread
Both of thy crime and punishment. Henceforth
No more be troubled how to quit the yoke
Of God's Messiah; those indulgent laws
Will not be now vouchsafed; other decrees
Against thee are gone forth without recall:
That golden sceptre, which thou didst reject,
Is now an iron rod, to bruise and break
Thy disobedience. Well thou didst advise:
Yet not for thy advice or threats I fly
These wicked tents devoted; lest the wrath
Impendent, raging into sudden flame,
Distinguish not: for soon expect to feel
His thunder on thy head, devouring fire :
Then who created thee lamenting learn;
When, who can uncreate thee, thou shalt know.

So spake the seraph Abdiel, faithful found
Among the faithless, faithful only he;
Among innumerable false, unmoved,
Unshaken, unseduced, unterrified,
His loyalty he kept, his love, his zeal :
Nor number nor example with him wrought

To swerve from truth, or change his constant mind,
Though single. From amidst them forth he pass'd,
Long vay through hostile scorn; which he sustain'd

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

dépouillé de tout bien! je vois ta chute certaine, » et ta bande malheureuse, enveloppée dans cette perfidie, est atteinte de la contagion de ton >> crime et de ton châtiment. Désormais ne t'agite plus pour savoir comment tu secoueras le joug du MESSIE de DIEU; ces indulgentes lois ne >> seront plus désormais invoquées : d'autres dé» crets sont déjà lancés contre toi sans appel. Ce >> sceptre d'or que tu repousses, est maintenant » une verge de fer pour meurtrir et briser ta déso>>béissance. Tu m'as bien conseillé : je fuis, non » toutefois par ton conseil et devant tes menaces; je fuis ces tentes criminelles et réprouvées, dans » la crainte que l'imminente colère éclatant dans » une flamme soudaine, ne fasse aucune distinc» tion. Attends-toi à sentir bientôt sur ta tête son » tonnerre, feu qui dévore. Alors tu apprendras, » en gémissant, à connaître celui qui t'a créé >> quand tu connaîtras celui qui peut t'anéantir.

[ocr errors]
[ocr errors]

Ainsi parle le séraphin Abdiel, trouvé fidèle » parmi les infidèles, fidèle seul. Chez d'innom>> brables imposteurs, immuable, inébranlé, non séduit, non terrifié, il garda sa loyauté, son >> amour et son zèle. Ni le nombre ni l'exemple ne >> purent le contraindre à s'écarter de la vérité, ou » à altérer, quoique seul, la constance de son » esprit. Il se retira du milieu de cette armée : pendant un long chemin, il passa à travers les >> dédains ennemis; il les soutint supérieur à l'in

[ocr errors]

Superiour, nor of violence fear'd aught;

And, with retorted scorn, his back he turn'd

On those proud towers to swift destruction doom'd

[graphic]

>>

jure, ne craignant rien de la violence; avec un mépris rendu, il tourna le dos à ces orgueil>> leuses tours vouées à une prompte destruction. >>

>>

[graphic][subsumed]
« السابقةمتابعة »