Satan se prépare à parler; sur quoi les rangs doublés des bataillons se courbent d'une aile à l'autre aile, et l'entourent à demi de tous ses pairs l'attention les rend muets. Trois fois il essaie de commencer; trois fois, en dépit de sa fierté, des larmes telles que les anges en peuvent pleurer débordent. Enfin des mots entrecoupés de soupirs forcent le passage. « O myriades d'Esprits immortels! ô puis» sances qui n'avez de pareils que le Tout-Puis»sant! il ne fut pas inglorieux, ce combat, bien » que l'évènement fut désastreux, comme l'attes» tent ce séjour et ce terrible changement odieux » à exprimer. Mais quelle faculté d'esprit, pré» voyant et présageant d'après la profondeur de » la connaissance du passé ou du présent, aurait >> craint que la force unie de tant de dieux, de >> dieux tels que ceux-ci, fût jamais repoussée ? >> Car qui peut croire encore, même après cette défaite, que toutes ces légions puissantes, dont » l'exil a rendu le ciel vide, manqueront à se » relever et à reconquérir leur séjour natal? Quant à moi, toute l'armée céleste est témoin » si des conseils divers ou des dangers par moi » évités ont ruiné nos espérances. Mais celui qui règne monarque dans le ciel était jus» qu'alors demeuré en sûreté assis sur son trône, » maintenu par une ancienne réputation, par >> le consentement ou l'usage; il nous étalait en Put forth at full; but still his strength conceal'd, Which tempted our attempt, and wrought our fall. Henceforth his might we know, and know our own; Space may produce new worlds, whereof so rife He spake; and, to confirm his words, out flew Millions of flaming swords, drawn from the thighs >> plein son faste royal, mais il nous cachait sa force, ce qui nous tenta à notre tentative et » causa notre chute. » Dorénavant nous connaissons sa puissance et >> nous connaissons la nôtre, de manière à ne >> provoquer ni craindre une nouvelle guerre, provoquée. Le meilleur parti qui nous reste >> est de travailler dans un secret dessein à obtenir » de la ruse et de l'artifice ce que la force n'a pas » effectué, afin qu'à la longue il apprenne du >> moins ceci de nous : Celui qui a vaincu par >> force n'a vaincu qu'à moitié son ennemi. la L'espace peut produire de nouveaux mondes: » à ce sujet un bruit courait dans le ciel, qu'avant >> peu le Tout-Puissant avait l'intention de créer >> et de placer dans cette création une race » que les regards de sa préférence favoriseraient » à l'égal des fils du ciel. Là, ne fût-ce que pour » découvrir, se fera peut-être notre première » irruption; là ou ailleurs : car ce puits infernal »> ne retiendra jamais des Esprits célestes en captivité, ni l'abîme ne les couvrira long» temps de ses ténèbres. Mais ces projets doivent » être mûris en plein conseil. Plus d'espoir de paix, car qui songerait à la soumission? Guerre » donc! guerre, ouverte ou cachée, doit être » résolue. » Il dit; et pour approuver ses paroles, volèrent en l'air des millions d'épées flamboyantes, tirées Of mighty cherubim ; the sudden blaze Far round illumined hell: highly they raged There stood a hill not far, whose grisly top Belch'd fire and rolling smoke; the rest entire The work of sulphur. Thither, wing'd with speed, From heaven; for ev'n in heaven his looks and thoughts The riches of heaven's pavement, trodden gold, Than aught divine or holy else enjoy'd In vision beatific: by him first Men also, and by his suggestion taught, For treasures better hid. Soon had his crew de dessus la cuisse des puissans chérubins; la lueur subite au loin à l'entour illumine l'Enfer : les Démons poussent des cris de rage contre le Très-Haut, et furieux, avec leurs armes saisies, ils sonnent sur leurs boucliers retentissans le glas de la guerre, hurlant un défi à la voûte du ciel. A peu de distance s'élevait une colline dont le sommet terrible rendait, par intervalles, du feu et une roulante fumée; le reste entier brillait d'une croûte lustrée ; indubitable signe que dans les entrailles de cette colline était cachée une substance métallique, œuvre du soufre. Là, sur les ailes de la vitesse, une nombreuse brigade se hâte, de même que des bandes de pionniers armés de pics et de bêches devancent le camp royal pour se retrancher en plaine, ou élever un rempart. Manimon les conduit; Mammon, le moins élevé des Esprits tombés du ciel, car dans le ciel même ses regards et ses pensées étaient toujours dirigés en bas; admirant plus la richesse du pavé du ciel où les pas foulent l'or que toute chose divine ou sacrée dont on jouit dans la Vision béatifique. Par lui d'abord, les hommes aussi, et par ses suggestions enseignées, saccagèrent le centre de la terre, et avec des mains impies pillèrent les entrailles de leur mère, pour des trésors qu'il vaudrait mieux cacher. Bientôt la bande de Mammon eut ouvert une large blessure dans la montagne et extrait de ses flancs des côtes d'or. Personne ne doit s'étonner si les richesses crois |