Aus deutschen Lesebüchern: Enthaltend die Erläuterungen von 251 Dichtungen für die Oberstufe und die Mittelklassen höherer Schulen ... 7. ... Aufl. 1908

الغلاف الأمامي
1900

من داخل الكتاب

عبارات ومصطلحات مألوفة

مقاطع مشهورة

الصفحة 407 - Denn wer leugnet es wohl, daß hoch sich das Herz ihm erhoben, Ihm die freiere Brust mit reineren Pulsen geschlagen, Als sich der erste Glanz der neuen Sonne heranhob, Als man hörte vom Rechte der Menschen, das allen gemein sei, 10 Von der begeisternden Freiheit und von der löblichen Gleichheit!
الصفحة 260 - Wär' nicht das Auge sonnenhaft, Wie könnten wir das Licht erblicken? Lebt' nicht in uns des Gottes eigne Kraft, Wie könnt' uns Göttliches entzücken ? So in dem Entwurf einer Farbenlehre ( Jubiläums-Ausgabe Bd.
الصفحة 473 - Denn der Mensch, der zur schwankenden Zeit auch schwankend gesinnt ist, Der vermehret das Übel und breitet es weiter und weiter; Aber wer fest auf dem Sinne beharrt, der bildet die Welt sich.
الصفحة 472 - Denn wir können die Kinder nach unserem Sinne nicht formen : So wie Gott sie uns gab, so muß man sie haben und lieben, Sie erziehen aufs beste und jeglichen lassen gewähren. 50 Denn der eine hat die, die anderen andere Gaben ; Jeder braucht sie, und jeder ist doch nur auf eigene Weise Gut und glücklich.
الصفحة 206 - Ich drang so lange zu, daß ich nicht mehr vermag, ein Zug fährt ein, ein andrer aus, so Nacht als Tag: ein Wunder ist's, daß da noch jemand höret. Der Landgraf hat so milden Mut, daß er mit stolzen Helden, was er hat, vertut, davon ein jeder wohl als Kämpe stände. Mir ist sein hohes Tun wohl kund: und galt ein Fuder guten Weines tausend Pfund, doch niemand leer der Ritter Becher fände.
الصفحة 473 - Dienen lerne bei Zeiten das Weib nach ihrer Bestimmung; Denn durch Dienen allein gelangt sie endlich zum Herrschen, Zu der verdienten Gewalt, die doch ihr im Hause gehöret. Dienet die Schwester dem Bruder doch früh, sie dienet den Eltern, Und ihr Leben ist immer ein ewiges Gehen und Kommen, Oder ein Heben und Tragen, Bereiten und Schaffen für andre.
الصفحة 463 - Poeten verleitet, in dem Werke den Dichter zuerst aufzusuchen, seinem Herzen zu begegnen, mit ihm gemeinschaftlich über seinen Gegenstand zu reflektieren, kurz das Objekt in dem Subjekt anzuschauen, war es mir unerträglich, daß der Poet sich hier gar nirgends fassen ließ und mir nirgends Rede stehen wollte.
الصفحة 329 - Erde ward still von der sinkenden Dämmrung. Die Dämmrung Wurde dunkler, stiller die Erde. Schatten mit bleichem Schimmer, ängstliche trübe Schatten beströmten die Erde. Stumm entflogen die Vögel des Himmels in tiefere Haine; Bis zu dem Wurme verschlichen bestürzt die Tiere der Felder Sich in die einsame Kluft. Die Lüfte rauschten nicht, tote Stille herrschte. Der Mensch sah schwer aufatmend gen Himmel. Jetzo wurd' es noch dunkler, und nun wie Nächte.
الصفحة 102 - Sprache, worin es gedichtet ist. Es ist eine Sprache von Stein und die Verse sind gleichsam gereimte Quadern. Hie und da, aus den Spalten, quellen rote Blumen hervor, wie Blutstropfen, oder zieht sich der lange Epheu herunter, wie grüne Tränen.
الصفحة 292 - Aber, o Tat, die allein der Allbarmherzige kennet, darf aus dunkler Ferne sich auch dir nahen die Dichtkunst? Weihe sie, Geist Schöpfer, vor dem ich hier still anbete, führe sie mir, als deine Nachahmerin, voller Entzückung, voll unsterblicher Kraft, in verklärter Schönheit entgegen! Rüste mit deinem Feuer sie, du, der die Tiefen der Gottheit schaut und den Menschen, aus Staube gemacht, zum Tempel sich heiligt...

معلومات المراجع