صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

Mad. de S. calls the accidental exclusion of the deputies from their ordinary place of meeting-which gave occasion to the celebrated and theatrical oath of the Tennis-court. After all, Mad. de S. says, much might have been regained or saved, by issuing M. Necker's declaration. But the very night before it was to be delivered, the council was adjourned, in consequence of a billet from the Queen ;-two new councillors and two princes of the blood were called to take part in the deliberations; and it was suddenly determined, that the King should announce it as his pleasure, that the Three Estates should meet and vote in their three separate chambers, as they had done in 1614!

M. Necker, full of fear and sorrow, refused to go to the meeting at which the King was to make this important communication. It was made, however-and received with murmurs of deep displeasure; and, when the Chancellor ordered the depu ties to withdraw to their separate chamber, they answered, that they were the National Assembly, and would stay where they were! The whole visible population seconded this resolution, with indications of a terrible and irresistible violence: Perseverance, it was immediately seen, would have led to the most dreadful consequences; and the same night the Queen entreated M. Necker to take the management of the State upon himself, and solemnly engaged to follow no councils but his. The minister complied;-and immediately the obnoxious order was recalled, and a royal mandate was issued to the Nobles and the Clergy, to join the deliberations of the Tiers état.

If these reconciling measures had been sincerely followed out, the country and the monarchy might perhaps have been saved. But the party of the Ultras- qui parloit avec beaucoup de dédain de l'autorité du roi d'Angleterre, et vouloit faire consi'dérer comme un attentat, la pensée de réduire un roi de France au misérable sort du monarque Britannique'-this misguided party-had still too much weight in the royal councils; and, while they took advantage of the calm produced by M. Necker's measures and popularity, did not cease secretly to hasten the march of M. de Broglie with his German regiments upon Paris —with the design, scarcely dissembled, of employing them to overawe and disperse the assembly. Considering from whom her information is derived, we can scarcely refuse our implicit belief to the following important statement, which has never yet been made on equal authority.

'M. Necker n'ignoroit pas le véritable objet pour lequel on faisoit avancer les troupes, bien qu'on voulût le lui cacher. L'intention de la cour étoit de réunir à Compiègne tous les membres des trois ordres qui n'avoient point favorisé le système des innovations, et là de leur

faire consentir à la hâte les impôts et les emprunts dont elle avoit besoin, afin de les renvoyer ensuite. Comme un tel projet ne pouvoit être secondé par M. Necker, on se proposoit de le renvoyer dès que la force militaire seroit rassemblée. Cinquante avis par jour l'informoient de sa situation, et il ne lui étoit pas possible d'en douter; mais il savoit aussi que, dans les circonstances où l'on se trouvoit alors, il ne pouvoit quitter sa place sans confirmer les bruits qui se répandoient sur les mesures violentes que l'on préparoit à la cour. Le roi s'étant résolu à ces mesures, M. Necker ne voulut pas y prendre part, mais il ne vouloit pas non plus donner le signal de s'y opposer; et il restoit là comme une sentinelle qu'on laissoit encore à son poste, pour tromper les attaquans sur la manoeuvre. I. 231-233.

He continued, accordingly, to go every day to the palace, where he was received with cold civility; and at last, when the troops were all assembled, he received an order in the middle of the night, commanding him instantly to quit France, and to let no one know of his departure. This was on the night of the 11th of July ;-and as soon as his dismissal was known, all Paris rose in insurrection-an army of 100,000 men was arrayed in a night-and, on the 14th, the Bastille was demolished, and the King brought as a prisoner to the Hotel de Ville, to express his approbation of all that had been done. M. Necker, who had got as far as Brussels, was instantly recalled. Upwards of two millions of men took up arms in the country-and it was manifest that a great revolution was already consummated.

There is next a series of lively and masterly sketches of the different parties in the Constituent Assembly, and their various lead

6

Of these, the most remarkable, by far, was Mirabeau, who appeared in opposition to Necker, like the evil spirit of the Revolution contending with its better angel. Mad. de S. says of him, that he was Tribun par calcul et Aristocrat par goût.' There never, perhaps, was an instance of so much talent being accompanied and neutralized by so much profligacy. Of all the daring spirits that appeared on that troubled scene, no one, during his life, ever dared to encounter him; and yet, such was his want of principle, that no one party, and no one individual, trusted him with their secrets. His fearlessness, promptitude and energy, overbore all competition; and his ambition seemed to be, to show how the making or the marring of all things depended upon his good pleasure. Mad. de S. confirms what has often been said of his occasional difficulty in extempore speaking, and of his habitually employing his friends to write his speeches and letters; but, after his death, she says none of them could ever produce for themselves any thing equal to what they used to catch from his inspiration. In debate, he was artful when worsted, and merciless when successful. What he said of the

Abbé Maury, was true of all his opponents- Quand il a raison, nous disputons; quand il a tort, je l'écrase.

Opposed to this, and finely contrasted with it, is the character of M. de la Fayette-the purest, the most temperate, and therefore the most inflexible friend of rational liberty in France. Considering the times in which he has lived, and the treatment he has met with, it is a proud thing for a nation to be able to name one of its public characters, to whom this high testimony can be borne, without risk of contradiction. Depuis le départ de M. de la Fayette pour l'Amérique, il y a quarante ans, on ne peut citer ni une action, ni une parole de lui qui n'ait été dans la même ligne, sans qu'aucun intérêt personnel se soit jamais mêlé à sa conduite. The Abbé Sieyes seems to us a little like our Bentham. At all events, this little sketch of him is worth preserving.

Il avoit mené jusqu'à quarante ans une vie solitaire, réfléchissant sur les questions politiques, et portant une grande force d'abstraction dans cette étude; mais il étoit peu fait pour communiquer avec les autres hommes, tant il s'irritoit aisément de leurs travers, et tant il les blessoit par les siens. Toutefois, comme il avoit un esprit supérieur et des façons de s'exprimer laconiques et tranchantes, c'étoit la mode dans l'assemblée de lui montrer un respect presque superstitieux. Mirabeau ne demandoit pas mieux que d'accorder au silence de l'Abbé Sieyes le pas sur sa propre éloquence, car ce genre de rivalité n'est pas redoutable. On croyoit à Sieyes, à cet homme mystérieux, des secrets sur les constitutions, dont on espéroit toujours des effets étonnans quand il les révéleroit. Quelques jeunes gens, et même des esprits d'une grande force, professoient la plus haute admiration pour lui; et l'on s'accordoit à le louer aux dépens de tout autre, parce qu'il ne se faisoit jamais juger en entier dans aucune circonstance. Ce qu'on savoit avec certitude, c'est qu'il détestoit les distinctions nobiliaires; et cependant il avoit conservé de son état de prêtre un attachement au clergé, qui se manifesta le plus clairement du monde lors de la suppression des dîmes. Ils veulent être libres et ne savent pas être justes, disoit-il à cette occasion; et toutes les fautes de l'assemblée étoient renfermées dans ces paroles.' I. 305-6.

The most remarkable party, perhaps, in the Assembly was that of the Aristocrates, consisting chiefly of the Nobles and Clergy, and about thirty of the Commons. In the situation in which they were placed, one would have expected a good deal of anxiety, bitterness or enthusiasm, from them. But, in France, things affect people differently. Nothing can be more characteristic than the following powerful sketch. Ce parti, qui avoit pro'testé contre toutes les resolutions de l'assemblée, n'y assistoit que par prudence; tout ce qu'on y faisoit lui paroissoit inso

[ocr errors]

6

[ocr errors]

qu on n'a

lent, mais très-peu sérieur ! tant a trouvoit ridicul cette dé• couverte du x-hu teme secie, un ration,―tandis • vet eu jusqu'alors que des n be des prètres, et du peuple!' (I. p. 298.) "They had their count part, however, on the opF ste sile. The speculative, refilling, and philanthropic reterers, were precisely a matc. 1r them. There is infinite ta en', truth and patties, in the following hasty cbservations.

⚫lis gagnèrent de l'ascendant dans l'assemblée, en se moquant des moderes, comme si la modération etoit de la foiblesse, et qu'cax setus fussent des caract.res firts; on les voyoit, dans les salles et sur les bares d usputes, tourner en ridicule quiconque s'avisoit de leur rej rescater qu' vant eux les hommes volent existe en societé, que les ecrivallis avoient pensé, et que l'Ang sterre étoit en possession de quelque liberté. Or eat dit qu'on eur 1 petoit les contes de leur nourrice, tant is (coutoient avec impati rce, tant ils prononcoient av e de dala de certaines phrases bien esgerees et bien décisives, sur I'mposs be ́te d'admettre un sénat hereditaire, un sénat même à vie, un veto absolu, une condition, de propricté, enfin tout ce qui, disoient-ils, attentoit a la souverainete du peuple! Its portoient la fatuité de cours dans la cose de nocratique, et plusieurs députés du tiers étoient, tout a la fois, éblouis par leurs belles manières de gentilshomas, et captivés par leurs doctrines démocratiques.

Ces chefs Cégans du parti populaire vouloient entrer dans le ministere. Ils souhaitoient de conduire les affaires jusqu'au point où T'on auroit besoin d'eux ; mais, dans cette rapide descente, le char ne s'arr. ta point à leurs reials; ils n'étoient point conspirateurs, mais ils se confioient trop en leur pouvoir sur l'assemblée, et se flattoient de relever le trône des qu'ils l'auroient fait arriver jusqu'à leur portée; mais, quand ils voulurent de bonne for réparer le mal déjà fait, il n'etoit plus temps. On ne sauroit compter combien de d sastres auroient pu être épargnés à la France, si ce parti de jeunes gens se fût réuni avec les modérés: car, avant les événemens du 6 Octobre, lorsque le roi n'avoit point été enlevé de Versailles, et que l'armée Françoise, repandue dans les provinces, conservoit encore quelque respect pour le trône, les circonstances étoient telles qu'on pouvoit établir une monarchie raisonnable en France.' I. 50 -305.

It is a curious proot of the vivaciousness of vulgar prejudices, that Mad. de S. should have thought it necessary, in 1816, to refute, in a separate chapter, the popular opinion that the disorders in France in 1790 and 1791 were fomented by the hired agents of England.

There is a long and very interesting account of the outrages and horrors of the 5th of October 1789, and of the tumultuous conveyance of the captive monarch from Versailles to Paris, by a murderous and infuriated mob. Mad. de S. was a spectatress of the whole scene in the interior of the palace; and though there is not much that is new in her account, we cannot resist

making one little extract. After the mob had filled all the courts of the palace,—

La reine parut alors dans le salon; ses cheveux étoient en désordre, sa figure étoit pâle, mais digne, et tout, dans sa personne, frappoit l'imagination: le peuple demanda qu'elle parût sur le balcon; et, comme toute la cour, appelée la cour de marbre, étoit remplie d'hommes qui tenoient en main des armes à feu, on put appercevoir dans la physionomie de la reine ce qu'elle redoutoit. Néanmoins elle s'avança, sans hésiter, avec ses deux enfans qui lui servoient de sauvegarde.

La multitude parut, attendric, en voyant la reine comme mère, et les fureurs politiques s'apaiserent à cet aspect; ceux qui, la nuit. mene, avoient peut-être voulu l'assassiner, portèrent son nom jusqu'aux nues. Le peuple en insurrection est inaccessible d'ordinaire au raisonnement, et l'on n'agit sur lui que par des sensations aussi rapides que les coups de l'electricité, et qui se communiquent de même. Les masses sont, suivant les circonstances, meilleures ou plus mauvaises que les individus qui les composent; mais, dans quelque disposition qu'elles soient, on ne peut les porter au crime comme à la vertu, qu'en faisant usage d'une impulsion naturelle.

La reine, en sortant du balcon, s'approcha de ma mère, ct lui dit, avec des sanglots étouffés: Ils vont nous forcer, le roi et moi, à nous rendre à Paris, avec les têtes de nos gardes du corps portées devant nous au bout de leurs piques. Sa prédiction faillit s'accomplir. Ainsi la reine et le roi furent amenés dans leur capitale! Nous revinmes à Paris par une autre route, qui nous éloignoit de cet affreux spectacle: c'étoit a travers le bois de Boulogne que nous passames, et le temps étoit d'une rare beauté; l'air agitoit a peine les arbres, et le soleil avoit assez d'éclat pour ne laisser rien de sombre dans la campagne : aucun objet exterieur ne répondoit à notre tristesse. Combien de fois ce contraste, entre la beauté de la nature et les souffrances imposées par les hommes, ne se renouvelle-t-il pas dans le cours de la vie !

Le roi se rendit à l'hôtel de ville, et la reine y montra la présence d'esprit la plus remarquable. Le roi dit au maire: Je viens avec plaisir au milieu de ma bonne ville de Paris; la reine ajouta: Et avec confiance. Ce mot étoit heureux, bien qu'hélas, l'événement ne l'ait pas justifié. Le lendemain, la reine reçut le corps diplomatique et les personnes de sa cour; elle ne pouvoit prononcer une parole sans que les sanglots la suffoquassent, et nous étions de même dans l'impossibilité de lui répondre.

Quel spectacle en effet que cet ancien palais des Tuileries, abandonné depuis plus d'un siecle par ses augustes hótes! La vétusté des objets extérieurs agissoit sur l'imagination, et la faisoit errer dans les temps passés. Comme on étoit loin de prévoir l'arrivée de la famille royale, très-peu d'appartemens étoient habitables, et la reine avoit été obligée de faire dresser des lits de camp pour ses enfans, dans la eh unbre même où elle recevoit ; elle nous en fit des excuses, en ajoatant: Vous save que je ne m'attendois pas à venir ici. Sa physionomi étoit belle et irritée; on ne peut l'oublier quand on l'a vue.' I. 347-349.

« السابقةمتابعة »