SCENE II. Another part of the island. Enter CALIBAN with a burden of wood. A noise of thunder heard. Cal. All the infections that the sun sucks up From bogs, fens, flats, on Prosper fall, and make him For every trifle are they set upon me; Sometime like apes, that mow and chatter at me, Here comes a spirit of his; Enter TRINCULO. Trin. Here's neither bush nor shrub, to bear off any weather at all, and another storm brewing; I hear it sing i' the wind: yond same black cloud, yond huge one, looks like a foul bombard that would shed his liquor. If it should thunder as it did before, I know not where to hide my head: yond same cloud cannot choose but fall by pailfuls. What have we here? a man or a fish? dead or alive? A fish: he smells like a fish; a very ancient and fish-like smell; a kind of, not of the newest, Poor-John. A strange fish! Were I in England now, as once I was, and had but this fish painted, not a holiday fool there but would give a piece of silver: there would this monster make a man; any strange beast there makes a man: when they will not give a doit to relieve a lame beggar, they will lay out ten to see a dead Indian. Legged like a man! and his fins like arms! Warm, o' my troth! I do now let loose my opinion, hold it no longer, fish, but an islander, that hath lately suffered by a thunderbolt. [Thunder.] Alas, the storm is come again! my best way is to creep under his gaberdine; there is no other shelter hereabout: misery acquaints a man with strange bedfellows. I will here shroud till the dregs of the storm be past. [Creeps under Caliban's garment. Enter STEPHANO, singing; a bottle in his hand. Ste. I shall no more to sea, to sea, Here shall I die a-shore, -- This is a very scurvy tune to sing at a man's funeral: well, here's my comfort. The master, the swabber, the boatswain, and I, Lov'd Mall, Meg, and Marian, and Margery, For she had a tongue with a tang, She lov'd not the savour of tar nor of pitch; [Drinks. Yet a tailor might scratch her where'er she did itch. O! [Drinks. This is a scurvy tune too: but here's my comfort. Cal. Do not torment me: Ste. What's the matter? Have we devils here? Do you put tricks upon 's with savages and men of Inde, ha? I have not scaped drowning, to be afeard now of your four legs; for it hath been said, As proper a man as ever went on four legs cannot make him give ground; and it shall be said so again, while Stephano breathes at's nostrils. - O! who Cal. The spirit torments me: Ste. This is some monster of the isle with four legs, hath got, as I take it, an ague. Where the devil should he learn our language? I will give him some relief, if it be but for that. If I can recover him, and keep him tame, and get to Naples with him, he's a present for any emperor that ever trod on neat's-leather. Cal. Do not torment me, prithee; I'll bring my wood home faster. Ste. He's in his fit now, and does not talk after the wisest. He shall taste of my bottle: if he have never drunk wine afore, it will go near to remove his fit. If I can recover him, and keep him tame, I will not take too much for him; he shall pay for him that hath him, and that soundly. Cal. Thou dost me yet but little hurt; Thou wilt anon, I know it by thy trembling: Ste. Come on your ways; open your mouth; here is that which will give language to you, cat: open your mouth; this will shake your shaking, I can tell you, and that soundly [Gives Cal. drink]: you cannot tell who's your friend: open your chaps again [Gives Cal. drink]. Trin. I should know that voice: it should be drowned; and these are devils: -O, defend me! but he is Ste. Four legs and two voices, a most delicate monster! His forward voice, now, is to speak well of his friend; his backward voice is to utter foul speeches and to detract. If all the wine in my bottle will recover him, I will help his ague. [Gives Cal. drink.] Come, Amen! I will pour some in thy other mouth. Trin. Stephano! Ste. Doth thy other mouth call me? Mercy, mercy! This is a devil, and no monster: I will leave him; I have no long spoon. Trin. Stephano!- if thou beest Stephano, touch me, and speak to me; for I am Trinculo, be not afeard, good friend Trinculo. thy Ste. If thou beest Trinculo, come forth: I'll pull thee by the lesser legs: if any be Trinculo's legs, these are they. [Draws Trin. out by the legs from under Caliban's garment.] – Thou art very Trinculo indeed! How camest thou to be the siege of this moon-calf? can he vent Trinculos? 1 Trin. I took him to be killed with a thunder-stroke. But art thou not drowned, Stephano? I hope, now, thou art not drowned. Is the storm overblown? I hid me under the dead moon-calf's gaberdine for fear of the storm. And art thou living, Stephano? O Stephano, two Neapolitans scaped! Ste. Prithee, do not turn me about; my stomach is not constant. Cal. [aside] These be fine things, an if they be not sprites. That's a brave god, and bears celestial liquor: I will kneel to him. Ste. How didst thou scape? How camest thou hither? swear, by this bottle, how thou camest hither. I escaped upon a butt of sack, which the sailors heaved o'erboard, by this bottle! which I made of the bark of a tree with mine own hands, since I was cast ashore. Cal. I'll swear, upon that bottle, to be thy True subject; for the liquor is not earthly. Ste. Here; swear, then, how thou escapedst. Trin. Swam ashore, man, like a duck: I can swim like a duck, I'll be sworn. Ste. Here, kiss the book [Gives Trin. drink]. Though thou canst swim like a duck, thou art made like a goose. Trin. O Stephano, hast any more of this? Ste. The whole butt, man: my cellar is in a rock by the sea-side, where my wine is hid. How now, moon-calf! how does thine ague? Cal. Hast thou not dropp'd from heaven? Ste. Out o' the moon, I do assure thee: I was the man-i'. the-moon when time was. Cal. I've seen thee in her, and I do adore thee: My mistress show'd me thee, and thy dog, and thy bush. it anon with new contents: swear. - I will furnish [Gives Cal. drink. Trin. By this good light, this is a very shallow monster! -I afeard of him! a very weak monster:- the man-i'-the moon!-a most poor credulous monster! Well drawn, mon ster, in good sooth. Cal. I'll show thee every fertile inch o' th' island; And I'll kiss thy foot: I prithee, be my god. Trin. By this light, a most perfidious and drunken mon ster! when 's god 's asleep, he'll rob his bottle. Cal. I'll kiss thy foot; I'll swear myself thy subject. Trin. I shall laugh myself to death at this puppy-headed monster: a most scurvy monster! I could find in my heart to beat him, Ste. Come, kiss. [Gives Cal. drink. Trin. But that the poor monster's in drink: an abominable monster! Cal. I'll show thee the best springs; I'll pluck thee berries; I'll fish for thee, and get thee wood enough. A plague upon the tyrant that I serve! I'll bear him no more sticks, but follow thee, Thou wondrous man. Trin. A most ridiculous monster, to make a wonder of a poor drunkard! Cal. I prithee, let me bring thee where crabs grow; Ste. I prithee now, lead the way, without any more talk ing. Trinculo, the king and all our company else being drowned, we will inherit here. Here, bear my bottle: fellow Trinculo, we'll fill him by and by again. Cal. Farewell, master; farewell, farewell! [Sings drunkenly. Trin. A howling monster; a drunken monster! Cal. No more dams I'll make for fish; Nor fetch in firing At requiring; |