صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني
[blocks in formation]

5

10

15

20

den alwaltintin got:

do santer ein eingil voni himili

der kuntiz der vrowin hî nidini

'nù stant ùf, du guoti Judithi
dû zi goti wol digiti,

und geinc dir zi demo gizelti
dâ daz suert sî giborgin.
du heiz din wib Avin

vur daz betti gâhin,

ob er ûf welli,

dàz su in eddewaz âvelli.

du zûhiz wîglichi

und slå vrabillichi.

du slå Holoferni

daz houbit von dem bûchi.

du lå ligin den satin bûch,
daz houbit stôz in ginin slûch

undi genc widir zi der burgi.

dir gibûtit got von himili

daz du irlôsis di israhêlischin menigi.']

XXXVIII.

ARNSTEINER MARIENLEICH.

5

werlt

van der sunnen ûz geit

âne sêr und âne arbeit.

daz himel und erden solde erfrouwen,

daz kint, daz ze stôrene quam unsen rûwen, ân aller slåhte sêr íz van dir quam,

alsiz godes kinde alleine gezam.

Vane der sunnen geit dáz dageliet:

sine wirt umbe daz dû dunkeler niet,

[blocks in formation]

nog bewollen ward din megedlicher lif:
alleine gebêre dû, heiligez wîf.

Sint dù daz kint gebêre,

bit alle dû wêre

lûter unde reine

van mannes gemeine.

swenen sô dáz dunket únmugelich,
der merke daz glas daz dir is gelig.
daz sunnen liet schinet durg mittlen daz glas:
iz is aline und lûter sint alsiz ê was.
durg daz alinge glas geit iz in daz hùs,
daz vinesternisse iz verdrivet dar ûz.

Dû bis daz alinge glas dâ durg quam
daz vinesternisse der werlde benam.
van dir schein daz gódes liet in álle die lant,
dô van dir geboren warth unse heilant.
iz belühte dich und alle cristenheit,
dû in den ungelouven was verre verleit.
iz vant dich, iz liz dich bit alle lûter,
álse dû sunne deit dáz glasevinster.

Júden, die ûg willen ce gode kêren, merket daz glas daz mág úg lêren.

[blocks in formation]

40

45

Üz van Jesse sal wahsen ein ruode,

ûffe der ruoden sal wahsen ein bluome,

àn der bluomen sal ruowen der heilige drehten,

her sal sie gesterken bit al sinen crefden.

van íme sal sie die craft godes entfän,

då mite sal sie den viant erslân.

meinet dû ruode dig, heilig meidin,
bedudet dù bluome din druthindelin.

Oug saget uns alsus
dù buoch dû heizet Exodus,

[blocks in formation]

daz Moyses ein heilig man

sag einen busch de der bran.
den busch dû flamme bevienc,

ie doch her nietne cegienc.

her bran unde louvede :

daz fûr ime nîne scadede.

Schein van dem busche daz fùr,

daz meinde daz vane dir

got hie in erden

erberwet solde werden.

gruonede dáz louf in deme fùre,

bluode din mageduom in der geburte.
der busch behielt die sine scônecheit,
din heilig lif die sîne reinicheit.

Dines mȧgeduomes blúome gruonet ie nog;

dû heizes únde bis muoder ie doch!
daz is daz wunder daz niene gescag,
daz nie ôre gehôrde, nog ouge gesag.

Oug bezeichenede dich

wilen de mandelen zwig,

de vore gode bluode:

daz was Ârônes ruode,

de sament bit den bluomen

erouvede die mandelen.

Dù porte beslozzen,

gode alleineme offen,
dû Ezechieli erschein,

si was oug dîner ceichen ein.

Man liset oug ander

vil manig wunder,

dâ mide din geburd

wilen vore gekundet ward.

Hed ich dûsent munde,

gesagen ich niene kunde
envollen des wunderes
daz van dir gescriven is.
izne mogen alle zungen
gesagen nog gesingen

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

bit alle diner êren,

nog dines loves envollen.

Der himelischer hof
singet aller dinen lof.
lovet dig Cherubin,

êret dig Seraphin.

allez daz herie

der heiliger engele,
die godes andouge
stent von aneginne,
propheten und apostolen
und alle godes heiligen,
die frowent sig iemer din,
kunenclichez megedîn.

Wale muozen sie dig êren:

dù bis muoder ires heren,

de der himel und erden

van ères hiez werden,

de bit eineme worte
gescuof die werlt alle,

dem alle dine sint underdàn,

[blocks in formation]

125

130

135

140

145

150

frowe, nù gehore mig.
aller heiligeste wif.

vernim mig sundigez wîf,
allez daz min herze

daz flêd dir bit flize

daz dû mir willes gnåden,
ce dîneme sune helfen,

daz er durg sine guode
miner missedêde

vergezze bit alle

unde mir genâden wille.

Leider mine lidicheit

dù hât mig dikke verleit,
daz ig van mînen sculden
verworte sine hulde.

frowe, daz is mir engestlich.
her umbe sô vorten ig
daz er sîne genaden

van mir sule kêren.

Van dû flien ig ce dir. nû muoze daz stân ane dir wie dû mir, maged milde, gehelfes siner hulde.

hilf mir wares rûwen,

daz ich mîne sunden

muoze geweinen

bit inneclichen trênen.

Hilf mir bit flîze

daz ig die hellewize

niemer nî relide,

daz ig oug vermide
hinnevord alle dinc

die wider godes hulden sint,
Und ruoche mig gesterken

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]
« السابقةمتابعة »