صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

est tibi Deo Patri

tate Spiritus sancti

omnipotenti, in uniomnis honor et gloria. Per omnia sæcula sæculorum. R. Amen. Oremus. Præceptis salutaribus moniti, et divina institutione formati audemus dicere: Pater noster qui es in cœlis, sanctificetur nomen tuum: adveniat regnum tuum: fiat voluntas tua, sicut in cœlo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie, et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. Et ne nos inducas in tentationem. R. Sed libera nos à malo. Amen.

da

Libera nos, quæsumus domine, ab omnibus malis preteritis præsentibus et futuris, et intercedente beatà et gloriosà semper virgine Dei genitrice Marià cum beatis apostolis tuis Petro et Paulo atque Andreå et omnibus sanctis, propitius pacem in diebus nostris, ut ope misericordiæ tuæ adjuti et à peccato simus semper liberi, et ab omni perturbatione securi. Per eumdem dominum nostrum Jesum Christum filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus sancti Deus. Per omnia sæcula sæculorum. H. Amen. Pax Domini sit semper vobiscum . .

Et cum spiritu tuo.

Hæc commixtio et consecratio corporis et sanguinis domini nostri Jesu Christi fiat accipientibus nobis in vitam æternam. Amen.

Agnus Dei qui tollis peccata mundi, mi

serere nobis.

ΓΙΟ

Agnus Dei qui tollis peccata mundi, miserere nobis.

Agnus Dei qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem (1).

Domine Jesu Christe qui dixisti apostolis tuis, pacem relinquo vobis, pacem meam do vobis; ne respicias peccata mea sed fidem ecclesiæ tuæ: eamque secundum voluntatem tuam pacificare et coadunare digneris: qui vivis et regnas Deus in sæcula sæculorum Amen.

← A este tiempo el primero de los nuevos presbíteros, el primero de los diáconos, y el primero de los subdiáconos habrán llegado al altar, se arrodillan, besan el altar, reciben la paz del señor obispo que se la da diciendo Pax tecum. Responden et cum spiritu tuo. Luego la da á los ministros como se acostumbra. Cada uno de los dichos nuevos ordenados da la paz al segundo de su órden, el segundo al tercero, este al cuarto, y así sucesivamente hasta concluir. Siendo pocos el señor obispo la da á todos y prosiguen:

Domine Jesu Christe, fili Dei vivi, qui ex voluntate Patris cooperante Spiritu sancto per mortem tuam mundum vivificasti, libera me per hoc sacrosanctum corpus et sanguinem tuum ab

(1) El sábado santo se omite el Agnus Dei, y no se da la paz; pero se dicen las tres oraciones que siguen.

omnibus iniquitatibus meis et universis malis: et fac me tuis semper inhærere mandatis et à te numquam separari permittas. Qui cum codem Deo Patre et Spiritu sancto vivis et regnas Deus in sæcula sæculorum, Amen.

Perceptio corporis tui domine Jesu Christe, quod ego indignus sumere præsumo, non mihi proveniat in judicium et condemnationem, sed pro tua pielate prosit mihi ad tutamentum mentis et corporis, et ad medelam percipiendam. Qui vivis et regnas cum Deo patre in unitate Spiriritus sancti Deus per omnia sæcula sæculorum. Amen.

Pánem cœlestem accipiam, et nomen domi. ni invocabo.

Domine non sum dignus, ut intres sub tectum meum; sed tantum dic verbo, et sanabitur anima mea (se dice tres veces),

Corpus domini nostri Jesu Christi custodiat animam meam in vitam æternam. Amen.

Quid retribuam domino

pro omnibus

quæ retribuit mihi? calicem salutaris accipiam, et nomen domini invocabo. Laudans invocabo dominum, et ab inimicis meis salvus ero.

Sanguis domini nostri Jesu Christi custodiat animiam tuam in vitam æternam. Amen.

Llegan ante el altar los nuevos presbiteros, y por su órden los de las otras órdenes que todos han de comulgar: se arrodillan: el señor obispo se vuelve con el copon de las sagradas

formas en la mano; ó si son pocas, las toma en la patena, o bien toma el diácono el copon, y el subdiácono la patena, la que pone éste bajo la barba del que comulga para recoger en ella los fragmentos que pudieran caer y el señor obispo va tomando las pequeñas hostias del copon que á su mano derecha tendrá el diácono. Así comulga á los presbíteros que van acercándose de dos en dos á la grada superior del altar: donde dos acólitos ú otros tendrán extendida una tohalla blanca. El señor obispo dice: Corpus domini nostri Jesu Christi custodiat te in vitam æternam. El que comulga le besa el anillo, recibe la sagrada forma y responde Amen. Y con el mismo órden va pasando al lado de la epístola á purificarse con vino que tendrá uno de los familiares del señor obispo en el cáliz que sirvió para tocar en la ordenacion u otro cualquiera cáliz con un purificador, con el que se limpiarán los labios: y en igual forma tomarán á su vez la purificacion del mismo cáliz los diáconos y demas ordenados que comulguen.

Acabada la comunion de los presbíteros, unq de los nuevos diáconos canta el Confiteor Deo, ó le dicen todos en voz baja, estando entre tanto el señor obispo vuelto al altar. E inmediatamente volviéndose á los ordenados retrayéndose un poco ácia el lado del evangelio les dice: Misereatur vestri &c. y Indulgentiam absolutio

nem &c. dándoles la bendicion con la señal de la cruz: vuelve al altar, toma el copon con la mano izquierda y una hostia ó partícula en la derecha: vuélvese á mostrarla al pueblo diciendo: Ecce agnus Dei... Domine non sum dignus &c., pasa el copon como antes al diácono, y les da la comunion en la forma acostumbrada, como primero hizo á los presbiteros. Comulgados todos y tomada la purificación, los de otras órdenes vuelven á sus lugares: y los presbíteros quedan arrodillados cerca del altar como primero; y van diciendo con el señor obispo las preces del misal del tiempo de tomar la purificacion y

ablucion.

Quod ore sumpsimus, domine, pura mente capiamus: et de munere temporali fiat nobis remedium sempiternum.

Corpus tuum, domine, quod sumpsi, et sanguis quem poțavi, adhæreat visceribus meis, et præsta, ut in me non remaneat scelerum macula, quem pura et sancta refecerunt sacramenta. Qui vivis et regnas in sæcula sæculorum. Amen.

[ocr errors]

Luego el señor obispo con la mitra puesta se lava las manos. Dejada la mitra, estando en el altar al lado de la epistola, preintona el responsorio Jam non dicam vos servos &c. que prosigue cantando el coro, suprimiendo el Alleluia desde septuagésima á pascua.

Ya no os llamaré á vosotros sieryos sino ami...

« السابقةمتابعة »