صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

=

y una vela en la mano derecha (1). Todos seran llamados por su nombre de uno en uno por el secretario ó un notario, y al ser nombrado en la lista, responderá cada uno: Adsum. Arrodillados frente al altar delante del señor obispo que estará sentado con mitra en el faldistorio (ó silla de brazos con dos asistentes á sus lados en taburetes rasos), el señor obispo se levanta con la mitra puesta y dice:

. Sit nomen Domini benedictum.

H. Ex hoc nunc et usque in sœculum.

†. Adjutorium nostrum in nomine Domini, B. Qui fecit cœlum et terram,

Oremus fratres charissimi...c.

"Pidamos, hermanos carísimos, á Jesucristo señor nuestro por estos sus siervos que se apre¬ suran á dejar la cabellera de sus cabezas y cualesquiera otras superfluidades por su amor (2);

ge de casa y calle como en el del templo presentar modelos de modestia y sencillez, para que no suceda que al verlos tan lucidos se les crea mas bien novios que eclesiásticos, de lo que se quejaba ya en su tiempo san Gerónimo Tales cum videris, sponsos magis existimato quam clericos (Epist. ad Eustoch).

(1) Si la tonsura se da fuera de la misa, como que no ha de haber ofertorio, no se necesita vela.

(2) Los tonsurados son los nazareos del señor separados y dedicados con una marca especial á su servicio. Se han de distinguir por una mayor continencia sobriedad y abstraccion de las cosas terrenas. V. Num. VI. v. 18—Act. XXI. v. 24.

en

que les dé el Espíritu santo, que conserve ellos perpetuamente el hábito de religion y defienda sus corazones de los impedimentos del mundo y deseos del siglo, para que así como se mudan en el aspecto y trage, así les dé su diestra poderosa muchos aumentos de virtud, y disipada toda ceguedad diabólica y humana les abra los ojos y conceda la luz de la divina gracia para siempre: el que vive y reina con Dios padre en unidad del mismo Espíritu santo Dios por todos los siglos de los siglos,»

Despues se sienta el señor obispo y los cantores comienzan la antífona y salmo siguientes en el tono 8.0

Tu es Domine qui restitues hæreditatem meam

mihi.

Tú eres señor el que me restituirás mi herencia,

Salmo 15.

Conserva me Domine, quoniam speravi in te: dixi Domino: Deus meus es tu, quoniam bonorum meorum non eges.

Sanctis qui sunt in terrâ ejus, mirificavit

omnes voluntates meas in eis.

Multiplicata sunt infirmitates eorum: postea acceleraverunt.

Non congregalo conventicula eorum de sanguinibus, nec memor ero nominum eorum per labia mea.

Se repite la antífona Tu es Domine.—Comenzado el salmo el señor obispo (llegándosele de

dos en dos los ordenandos dejada la vela á un lado y puestos de rodillas) corta con las tijeras á cada uno la extremidad de los cabellos en cuatro partes, á saber en la frente, en el colodriHlo, junto á la oreja derecha, y junto á la izquierda, y luego corta tambien algunos pelos en la coronilla ó la mitad de la cabeza dejándolos en la bandeja (1), diciendo entre tanto cada uno con el prelado :

Dominus pars-hæreditatis meœ-et calicis mei:tu es qui restitues – hæreditatem meam mihi.

El Señor es la porcion de mi herencia y de mi suerte (2): tú mismo eres, Señor, el que asegurarás, ó me restituirás la heredad mia.

(1) San German Altisiodorense ó de Auxerre que murió el año 435 segun Baronio y Surio fue ya hecho clérigo cortándole el cabello.

V. conc. Tolet IV. (de 633) can. 41.

(2) Pars calicis equivale á suerte en la Escritura (Ps. X. v. 7) con alusion al uso antiguo de echar en un cáliz ó vaso las habas bolitas conchas picdrezuelas cédulas ú otra cosa para sacar las suertes; al modo que al presente se hace en un cántaro ó bolsa; de donde encantarar é insacular es lo mismo que entrar en suertes. Ahora tambien para la eleccion del sumo pontifice se echan en un cáliz las cédulas ó votos de los electores. La vocacion al estado clerical se llama suerte por lo indebida y gratuita: por la misma razon que se dice suerte de los santos la predestinacion á la gracia y á la gloria.

Act. XXVI, v. 18 =ad Eph. I v. 11.=ad Col. 1. v. 12.

Hecho esto con todos, quitada la mitra se levanta el señor obispo, y estando en pie vuelto á los que se ordenan dice esta oracion: Præsta quæsumus.... &c..

"Rogámoste Dios omnipotente que hagas que estos tus siervos que por nuestra mano se han dejado cortar la cabellera de sus cabezas por vuestro amor, permanezcan perpetuamente fieles en amaros, y los guardes hasta la eternidad sin mancha; por los méritos de Cristo señor nuestro. B. Amen."

Comienza el coro ó los cantores la siguiente antífona y salmo del tono 7.o y durante ello el señor obispo está sentado con la mitra puesta.

Hi accipient benedictionem à Domino, et misericordiam à Deo salutari suo: quia hæc est generatio quærentium Dominum.

Estos recibirán la bendicion del señor y la misericordia de Dios salvador suyo, porque esta es la progenie de los que buscan y sirven al señor.

Salmo 23.

Domini est terra et plenitudo ejus: * orbis ter

rarum et universi qui habitant in eo.

2

Quia ipse super maria fundavit eum: et

super flumina preparavit eum.

Quis ascendet in montem Domini ?

stabit in loco sancto ejus?

aut quis

Innocens manibus et mundo corde, * qui non accepit in vano animam suam, nec juravit in dolo proximo suo.

Hic accipiet benedictionem à Domino, * et misericordiam à Deo salutari suo.

Hæc est generatio quærentium eum, quærentium faciem Dei Jacob.

Attollite portas, principes, vestras, et elevamini portæ æternales: * et introibit rex gloriæ. Quis est iste rex gloria? dominus fortis et potens, dominus potens in prælio.

Attollite portas, principes, vestras, et elevamini portæ æternales: * et introibit rex gloria. Quis est iste rex gloria?* dominus virtutum ipse est rex gloriæ.

Gloria Patri et Filio, * et Spiritui Sancto.
Sicut erat in principio et nunc et semper,
* et in

sæcula sæculorum. Amen.

Se repite la antífona: Hi accipient &c. Concluida se levanta el señor obispo sin mitra, y vuelto ácia el altar dice:

Oremus. Los ministros—Flectamus genua.— R. Levate.

Vuelto á los tonsurados prosigue así:
Adesto, domine &c.

"Atiende, Señor, á nuestras súplicas, y dignate bendecir á estos tus siervos, á quienes vamos á imponer en tu santo nombre el hábito de la sagrada ragion, para que con tu gracia merezcan permanecer dedicados al servicio de tu

« السابقةمتابعة »