صور الصفحة
PDF
النشر الإلكتروني

vo y devoto para el pueblo todo lo que prescribe el pontifical romano para la celebracion de los sagrados órdenes: en que el concilio 3.o de Cartago (1), el 4.o de Orleans de 541 (2), el romano de 1725 (3) y el ecuménico de Trento (4) quieren se instruyan antes muy á fondo los que los han de recibir.

Pero ¿qué sucede? Los mas no tienen ni han leido ni conocen el pontifical, ni han manejado otros libros en que pudieran instruirse, ni se les ha ensayado, como sería muy conveniente durante los ejercicios espirituales, en lo que tienen que hacer el dia de las órdenes. De aquí proviene que llegado aquel, aturdidos cogiéndoles todo de nuevo, ni atinan con lo que en el momento previene el maestro de ceremonias que no puede atender oportunamente á todos, si son muchos ; ni se fijan en lo que hace el que va delante para seguir del mismo modo; ni oyen ó no se enteran de las

(1) Can. 3.

(a) Can. 6.

(3) Tit. 30. ean. 2.

(4) Sess. 23 de Reform.

patéticas y sérias exhortaciones del prelado; y particularmente los que se ordenan de presbíteros poco versados en el uso del misal y en buscar las oraciones respectivas de la misa, para lo que ha de haber varios registros, y leyendo dos ó tres juntos por un mismo libro dificil de sostener por su grandor y peso, saltan truncan y omiten muchas cosas, convirtiendo un acto tan grave y magestuoso en una descompuesta behetría de gritos reconvenciones confusion é irreverencias.

[ocr errors]

03.

El remedio de este mal es una de las razones que me han movido para la formacion de este Manual en un libro de

corto coste y volumen facilisimo mayor

de adquirir y manejar, y puesto por la parte en castellano; con cuyo auxiliq sabrá cada uno de antemano lo que le incumbe hacer en la parte ritual al tiempo de las órdenes; y podrá meditar despacio las fervorosas oraciones que el prelado á nombre de la iglesia, dirige al pontifice eterIzole no por los nuevos ministros que le da, y las tiernas exhortaciones que hace á estos sobre la santidad del ministerio para el

[ocr errors]

6

mas fiel desempeño con la ayuda del Señor del terrible cargo que toman sobre sí. Otra es que los clérigos teniéndole despues siempre á la vista se enfervoricen cada vez mas y renueven el espíritu de su vocacion con la frecuente lectura de estas, que podremos llamar las ordenanzas eclesiásticas, al modo que para recordar al soldado sus empeños y alentar su ardor marcial se le leen frecuentemente las ordenanzas militares que se le dieron primero á conocer, y cuya observancia juró solemnemente al alistarse en las banderas. Así conocerán tambien que serán reos de recibir en vano la gracia de Dios (1) los que á pretexto de no estarles encomendada ninguna grey determinada, contentos con cumplir de cualquier modo el pensum chori y las peculiares atribuciones de su prebenda ó beneficio, se desentienden de la predicacion administracion de sacramentos y demas ejercicios del ministerio pastoral á que como coope

[blocks in formation]

radores de su obispo están obligados todos los sacerdotes por solo el título de su misma ordenacion.

Comprende pues este Manual el rito, amonestaciones y oraciones del pontifical para la colacion de órdenes en lengua vulgar para su mas cómodo uso y mas general inteligencia: conserva por mayor respeto en la latina las formas sacramentarias que se ponen tambien en cas'tellano: deja solo en latin los salmos himnos letanías y el texto entero de la misa que dicen con el ordenante los que se ordenan de presbíteros, así por no aumentar costo ni volúmen, como por que se hallan ya traducidos al castellano en otros libros. Va al fin por via de apéndice la instruccion sobre el sacramento del orden, con que principia el 2.° tomo de nuestra obrita. El pueblo instruido en sus deberes y usos religiosos, ó Manual del cristiano para su arreglo diario principales y mas frecuentes ocurrencias de la vida que publicamos en Santiago en 1825 y nuevamente en 1832.

y

las

He creido hacer una cosa útil. Varios

prelados sabios y piadosos han aprobado el pensamiento. A lo menos (podré decir como Salviano) no será sin fruto el haber querido aprovechar. Hoc ipsum infructuosum saltem non erit, quod prodesse tentavi. (Præf. lib. de Gubern. Dei.)

« السابقةمتابعة »